퇴원하다
When someone is discharged from the hospital, the verb you'll use is 퇴원하다 (toewonhada). This word literally means 'to leave the hospital' or 'to be discharged'. You'll often hear it in contexts related to recovery and returning home after an illness or injury.
For example, you might say: 환자가 퇴원했어요 (hwanjaga toewonhaesseoyo), meaning 'The patient was discharged from the hospital.' Or, you could hear someone say: 다음 주에 퇴원할 예정입니다 (daeum jue toewonhal yejeongimnida), which means 'I am scheduled to be discharged next week.'
It's a practical word to know, especially if you're talking about health or medical situations.
§ What does it mean and when do people use it?
The Korean verb 퇴원하다 (toe-won-ha-da) means 'to be discharged from hospital' or 'to leave the hospital after treatment'. It's a very practical and common word used in everyday conversation, especially when talking about health, medical situations, or someone's recovery.
- DEFINITION
- To be discharged from hospital; to leave hospital after treatment.
You'll use 퇴원하다 when someone has finished their hospital stay and is returning home or to another care facility. It's not used for just visiting the hospital or being admitted. It specifically refers to the act of leaving after a period of treatment or recovery.
For example, if your friend was sick and had to stay in the hospital, and now they are better and able to go home, you would use 퇴원하다 to describe their departure. You might ask, "언제 퇴원해요?" (When are you discharged?) or say, "오늘 퇴원했어요." (I was discharged today.)
환자는 다음 주에 퇴원할 예정입니다.
환자 (hwan-ja): patient
다음 주에 (da-eum ju-e): next week
예정입니다 (ye-jeong-im-ni-da): is scheduled/planned
This sentence means: "The patient is scheduled to be discharged next week."
저는 어제 병원에서 퇴원했어요.
저 (jeo): I (humble)
어제 (eo-je): yesterday
병원에서 (byeong-won-e-seo): from the hospital
This sentence means: "I was discharged from the hospital yesterday."
Understanding 퇴원하다 is crucial for talking about medical experiences. It's a specific term that differentiates leaving the hospital after treatment from other types of hospital visits. For instance, if you just went for a check-up, you wouldn't use 퇴원하다. You would use a phrase like '병원에 다녀왔어요' (I went to the hospital and came back).
When someone is about to be discharged, you might hear or use phrases related to their recovery. For example, '몸이 많이 좋아졌어요' (My body has gotten much better) or '집에서 쉬어야 해요' (I need to rest at home). These often go hand-in-hand with the concept of 퇴원하다.
The noun form of 퇴원하다 is 퇴원 (toe-won), which means 'discharge from hospital'. You can use this noun in sentences like '퇴원 날짜' (discharge date) or '퇴원 수속' (discharge procedures). It's good to know both the verb and noun forms to broaden your vocabulary around this topic.
퇴원 후에 집에서 조심해야 해요.
후에 (hu-e): after
집에서 (jip-e-seo): at home
조심해야 해요 (jo-sim-hae-ya hae-yo): must be careful
This means: "You must be careful at home after discharge."
So, when you hear or see 퇴원하다, immediately think of someone leaving the hospital because their treatment is finished. It’s a positive word, often associated with recovery and returning to normal life.
§ What '퇴원하다' means
- Korean Word
- 퇴원하다 (toe-won-ha-da)
- Word Type
- Verb
- CEFR Level
- A1 (Beginner)
- Definition
- To be discharged from hospital; to leave hospital after treatment.
When someone has been in the hospital for treatment and is ready to go home, you use the verb 퇴원하다. It specifically means to finish your stay at the hospital and be released by the doctors.
§ Examples of using '퇴원하다'
내일 퇴원해요.
- Meaning
- I will be discharged tomorrow. (Literally: Tomorrow leave hospital.)
그는 지난주에 병원에서 퇴원했습니다.
- Meaning
- He was discharged from the hospital last week. (Literally: He last week hospital from left hospital.)
언제 퇴원할 수 있어요?
- Meaning
- When can I be discharged? (Literally: When leave hospital can do?)
§ Similar words and when to use '퇴원하다' vs alternatives
Understanding when to use 퇴원하다 compared to other similar-sounding words is key to sounding natural in Korean. While it might seem obvious, directly translating English phrases can sometimes lead to mistakes. Let's look at some alternatives and when 퇴원하다 is the correct choice.
- 입원하다 (ip-won-ha-da) - To be hospitalized; to be admitted to hospital
This is the direct opposite of 퇴원하다. If 퇴원하다 means to leave the hospital, 입원하다 means to enter and stay in the hospital for treatment. You wouldn't use 퇴원하다 if someone is just going to the hospital for a check-up and leaving the same day.
어머니께서 지난달에 입원하셨어요.
- Meaning
- My mother was hospitalized last month.
- 나가다 (na-ga-da) - To go out; to leave
나가다 is a very general verb for 'to leave' or 'to go out.' You use it when leaving any place, like a house, a store, or a room. While technically you *are* leaving the hospital when you 퇴원하다, using 나가다 in the context of being discharged from a hospital would sound too casual and might even be unclear. It doesn't carry the specific meaning of completing medical treatment.
집에서 나갔어요.
- Meaning
- I left the house.
- 떠나다 (tteo-na-da) - To leave; to depart (a place or a person)
떠나다 suggests a more permanent or significant departure. You might use it to talk about leaving a country, a city, or even a job. It has a connotation of parting ways or moving on. While someone is indeed 'leaving' the hospital, 떠나다 wouldn't be the natural verb choice for being medically discharged.
그는 고향을 떠났습니다.
- Meaning
- He left his hometown.
In summary, when you want to specifically talk about being discharged from a hospital after receiving treatment, 퇴원하다 is the correct and most natural Korean verb to use. It carries the precise meaning and medical context you need. Don't try to use general 'leave' verbs; stick to the specific one for this situation.
趣味小知识
Many Korean words related to official institutions or formal actions have Sino-Korean roots, making them easier to understand once you know the core Hanja meanings.
按水平分级的例句
언제 퇴원하세요?
When are you discharged?
A polite question asking about the discharge date.
내일 퇴원할 거예요.
I will be discharged tomorrow.
Future tense, indicating a planned discharge.
아빠는 어제 퇴원하셨어요.
Dad was discharged yesterday.
Past tense, showing a completed action.
저는 오늘 퇴원하고 싶어요.
I want to be discharged today.
Expressing a desire to leave the hospital.
친구는 다음 주에 퇴원해요.
My friend is discharged next week.
Future event, even without explicit future tense ending.
빨리 퇴원하고 싶어요.
I want to be discharged quickly.
Adding '빨리' (quickly) to express urgency.
의사 선생님이 퇴원하라고 했어요.
The doctor told me to be discharged.
Reporting what the doctor said.
퇴원 축하해요!
Congratulations on your discharge!
A common congratulatory phrase for someone leaving the hospital.
그녀는 오늘 퇴원해요.
She is discharged today.
아버지는 다음 주에 퇴원하실 거예요.
Father will be discharged next week.
의사가 언제 퇴원할 수 있다고 했어요?
When did the doctor say you can be discharged?
저는 수술 후에 바로 퇴원했어요.
I was discharged right after the surgery.
퇴원하고 싶지 않았지만, 집에 가야 했어요.
I didn't want to be discharged, but I had to go home.
친구가 어제 퇴원해서 기뻐요.
I'm happy my friend was discharged yesterday.
그 환자는 어제 퇴원했습니다.
That patient was discharged yesterday.
퇴원하기 전에 약을 꼭 챙기세요.
Make sure to get your medicine before being discharged.
容易混淆的词
This is the noun form of '퇴원하다'. It means 'discharge from hospital'.
A more literal and casual way to say 'to leave the hospital'. '퇴원하다' is the formal and more common verb for being discharged.
This means 'to finish treatment'. While often a prerequisite for '퇴원하다', it doesn't directly mean 'to be discharged from hospital'.
习语与表达
"퇴원 수속을 밟다"
To go through discharge procedures
엄마는 내일 퇴원 수속을 밟을 거예요. (Mom will go through the discharge procedures tomorrow.)
neutral"퇴원 날짜를 잡다"
To set a discharge date
의사 선생님이 다음 주 금요일로 퇴원 날짜를 잡았어요. (The doctor set the discharge date for next Friday.)
neutral"퇴원 기념 파티를 하다"
To have a discharge celebration party
친구들이 퇴원 기념 파티를 해줬어요. (My friends threw a discharge celebration party for me.)
informal"퇴원하다 싶다"
To want to be discharged (from hospital)
빨리 퇴원하고 싶어요. (I want to be discharged quickly.)
informal"퇴원 준비를 하다"
To prepare for discharge
간호사 선생님이 퇴원 준비를 도와주셨어요. (The nurse helped me prepare for discharge.)
neutral"퇴원하고 집으로 돌아가다"
To be discharged and go home
저는 오늘 퇴원하고 집으로 돌아갈 거예요. (I'm going home today after being discharged.)
neutral"퇴원 후에도 관리가 필요하다"
Post-discharge care is needed
퇴원 후에도 꾸준한 관리가 필요해요. (Consistent care is needed even after discharge.)
formal"조기 퇴원하다"
To be discharged early
상태가 좋아서 조기 퇴원했어요. (My condition was good, so I was discharged early.)
neutral"퇴원해서 기쁘다"
To be happy about being discharged
드디어 퇴원해서 정말 기뻐요! (I'm so happy to finally be discharged!)
informal"퇴원하다가 다시 입원하다"
To be discharged and then re-admitted to hospital
퇴원했다가 며칠 만에 다시 입원했어요. (I was discharged, but then re-admitted a few days later.)
neutral容易混淆
Both verbs relate to hospitals. '입원하다' is about *entering* the hospital, while '퇴원하다' is about *leaving* it.
'입원하다' means 'to be admitted to hospital' or 'to be hospitalized'. '퇴원하다' means 'to be discharged from hospital'. They are direct opposites in context.
감기에 걸려서 입원했어요. (I was hospitalized because I caught a cold.)
The sound of '원' at the end and the action of 'leaving' (출) can make it sound similar, but their meanings are completely different.
'출원하다' means 'to apply (for a patent, an invention, etc.)' or 'to file (an application)'. It has no connection to hospitals.
특허를 출원했어요. (I filed a patent application.)
The '퇴' prefix means 'to leave' or 'to withdraw' and '하다' means 'to do', making the structure similar. However, the '근' element completely changes the context.
'퇴근하다' means 'to leave work' or 'to finish work'. It refers to leaving a workplace, not a hospital.
오늘은 6시에 퇴근해요. (I leave work at 6 o'clock today.)
This also uses '원' and a verb of 'leaving' (하). While '하원' can mean 'leaving the parliament', it's a very specific context.
'하원하다' specifically refers to 'leaving the National Assembly' (국회). It's a political term and not related to general hospital discharge.
국회의원들이 하원했어요. (The members of the National Assembly left the parliament.)
Both involve leaving a place for a period. '퇴원하다' is leaving a hospital, while '출장 가다' is leaving for business.
'출장 가다' means 'to go on a business trip'. It implies travelling for work, not being discharged from a medical facility.
내일 부산으로 출장 가요. (I'm going on a business trip to Busan tomorrow.)
小贴士
Basic use of 퇴원하다
Remember that 퇴원하다 (to be discharged) is the opposite of 입원하다 (to be admitted). So, if someone is admitted to the hospital (입원하다), they will eventually be discharged (퇴원하다).
Formal vs. informal
퇴원하다 is a formal verb. In everyday conversation, you'll hear it used respectfully. You don't need to worry about more casual versions for this specific verb.
Connecting with 'from'
When you want to say 'discharged from the hospital,' you'll use the particle ~에서. For example, 병원에서 퇴원했어요 (I was discharged from the hospital).
Past tense example
To say 'was discharged,' you'd use the past tense: 퇴원했어요. For instance, 그는 지난주에 퇴원했어요 (He was discharged last week).
Future tense example
To express 'will be discharged,' you'd use the future tense: 퇴원할 거예요. Example: 내일 퇴원할 거예요 (I will be discharged tomorrow).
Using with patient names
You can use 퇴원하다 directly with a patient's name. 김 선생님이 퇴원했어요 (Teacher Kim was discharged).
Asking about discharge
To ask when someone will be discharged, you can say: 언제 퇴원하세요? (When will you be discharged?).
Don't confuse with leaving
While it means 'to leave hospital,' don't confuse 퇴원하다 with simply 'to leave' (떠나다 or 나가다). 퇴원하다 specifically implies medical discharge.
Wishing well
When someone is discharged, it's common to say '고생하셨어요' (You went through a lot) or '건강하세요' (Please be healthy).
Compound verb structure
퇴원하다 is a compound verb: 퇴 (to retreat/exit) + 원 (hospital/institution) + 하다 (to do). Understanding this can help you recognize related words.
词源
Sino-Korean
原始含义: 退 (toe): retreat, withdraw; 院 (won): institute, hospital; 하다 (hada): to do. Literally, 'to do withdrawing from a hospital'.
Korean (derived from Chinese characters)文化背景
In Korea, it's common to send flowers or gifts like fruit baskets to someone who has been discharged from the hospital as a gesture of well-wishing for their continued recovery. There isn't a specific 'discharge' ceremony, but the event is generally seen as a positive milestone.
常见问题
10 个问题You can use 퇴원하다 with a subject who is being discharged from the hospital. For example:
저희 어머니가 지난주에 퇴원하셨어요. (My mother was discharged last week.)
Yes, 퇴원하다 is typically used for people being discharged from a hospital. You wouldn't use it for objects or animals.
While both involve 'leaving,' 퇴원하다 specifically means 'to be discharged from a hospital,' whereas 퇴근하다 means 'to leave work' or 'to finish work for the day.' They are used in different contexts.
No, 퇴원하다 specifically means being officially discharged after treatment. If someone is just leaving after a visit, you would use a general verb like '가다' (to go) or '나가다' (to go out).
The noun form is 퇴원 (discharge from hospital). You can say '퇴원 수속' (discharge procedures) or '퇴원 날짜' (discharge date).
Yes, you can say: 언제 퇴원하세요? (When will you be discharged?) or 퇴원 예정일이 언제세요? (When is your expected discharge date?)
Even if someone leaves against medical advice, you would still use 퇴원하다 to describe the act of leaving the hospital. The context would clarify the circumstances.
A common phrase is '건강하게 퇴원하세요!' (Please be discharged healthily!), which is a common well-wishing remark.
You can say: 저는 퇴원하고 싶어요. (I want to be discharged.)
Not necessarily. 퇴원하다 just means the person is officially leaving the hospital. They might still need ongoing care or rehabilitation at home.
自我测试 60 个问题
Imagine your friend was in the hospital. Write a short message telling them you hope they get discharged soon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 병원에서 빨리 퇴원하길 바라요!
Your grandmother was discharged from the hospital yesterday. Write a simple sentence saying this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
할머니가 어제 퇴원했어요.
Someone asks you when you will be discharged from the hospital. How would you reply if it's tomorrow?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내일 퇴원할 거예요.
When will the grandfather be discharged?
Read this passage:
A: 할아버지, 언제 퇴원하세요? (Grandfather, when will you be discharged?) B: 다음 주에 퇴원할 거예요. (I will be discharged next week.)
When will the grandfather be discharged?
The grandfather says '다음 주에 퇴원할 거예요' which means 'I will be discharged next week'.
The grandfather says '다음 주에 퇴원할 거예요' which means 'I will be discharged next week'.
When was Sujin discharged from the hospital?
Read this passage:
수진 씨는 지난주에 병원에 입원했어요. 오늘은 퇴원했어요. (Sujin was hospitalized last week. Today she was discharged.)
When was Sujin discharged from the hospital?
The passage states '오늘은 퇴원했어요' which means 'Today she was discharged'.
The passage states '오늘은 퇴원했어요' which means 'Today she was discharged'.
What did the doctor tell the person to do?
Read this passage:
의사 선생님이 저에게 '내일 퇴원하세요.'라고 말했어요. (The doctor told me, 'Please be discharged tomorrow.')
What did the doctor tell the person to do?
The doctor's words were '내일 퇴원하세요', meaning 'Please be discharged tomorrow'.
The doctor's words were '내일 퇴원하세요', meaning 'Please be discharged tomorrow'.
He is expected to be discharged next week.
When are you being discharged?
The patient was discharged today.
Read this aloud:
저는 어제 병원에서 퇴원했어요.
Focus: 퇴원했어요 (toe-won-hae-sseo-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
의사 선생님이 저에게 퇴원해도 된다고 했어요.
Focus: 퇴원해도 된다고 (toe-won-hae-do dwoen-da-go)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
빨리 퇴원하고 싶어요.
Focus: 빨리 퇴원하고 싶어요 (ppal-li toe-won-ha-go shi-peo-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 내일 병원에서 ___ 예정입니다. (I'm going to be ___ from the hospital tomorrow.)
The sentence indicates leaving the hospital, so '퇴원하다' (to be discharged) is the correct verb.
아버지는 일주일 후에 병원에서 ___ 수 있습니다. (Father can ___ from the hospital in a week.)
The context implies recovery and leaving the hospital, making '퇴원할' (to be discharged) the appropriate choice.
그 환자는 드디어 오늘 병원에서 ___ 했습니다. (That patient finally ___ from the hospital today.)
The sentence states the patient left the hospital, so '퇴원' (discharge) is the correct noun form to complete the phrase '퇴원했습니다'.
의사는 그녀가 다음 주에 ___ 수 있다고 말했습니다. (The doctor said she could ___ next week.)
The phrase '다음 주에 ___ 수 있다' suggests a future action of leaving the hospital, so '퇴원할' is correct.
수술 후 회복이 빨라 조만간 ___ 예정입니다. (Recovery after surgery is fast, so I'm expected to ___ soon.)
Fast recovery from surgery typically leads to '퇴원할' (being discharged).
오랫동안 입원해 있던 친구가 드디어 ___ 기쁩니다. (I'm happy that my friend, who was hospitalized for a long time, finally ___.)
The joy comes from the friend being discharged after a long hospitalization, so '퇴원해서' (having been discharged) is correct.
Imagine your friend was in the hospital. Write a short message (2-3 sentences) asking them when they will be discharged.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 병원에서는 언제 퇴원해? 건강은 괜찮아? (Hey friend, when are you getting discharged from the hospital? Are you healthy?)
You are making plans with a friend, but they just got discharged from the hospital. Write a sentence explaining why you need to reschedule or take it easy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 퇴원해서 아직 좀 힘들어서 오늘은 쉬는 게 좋겠어. (I was discharged yesterday, so I'm still a bit tired. It would be good to rest today.)
Your colleague is asking about your mother's health. Write a sentence saying that she will be discharged next week.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어머니는 다음 주에 퇴원하실 예정입니다. (My mother is scheduled to be discharged next week.)
김민수 씨는 언제 퇴원할 예정입니까?
Read this passage:
김민수 씨는 지난주에 교통사고로 병원에 입원했습니다. 다행히 큰 부상은 아니어서 다음 주 월요일에 퇴원할 예정입니다. 퇴원 후에는 집에서 휴식을 취할 것입니다.
김민수 씨는 언제 퇴원할 예정입니까?
지문에 '다음 주 월요일에 퇴원할 예정입니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states '다음 주 월요일에 퇴원할 예정입니다'.)
지문에 '다음 주 월요일에 퇴원할 예정입니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states '다음 주 월요일에 퇴원할 예정입니다'.)
환자가 퇴원할 수 있는 조건은 무엇입니까?
Read this passage:
수술 후에 환자는 보통 며칠 동안 병원에 머무르며 회복합니다. 의사가 환자의 상태를 확인하고 퇴원해도 괜찮다고 판단하면, 환자는 집에 돌아갈 수 있습니다. 그러나 퇴원 후에도 꾸준한 관리가 필요할 수 있습니다.
환자가 퇴원할 수 있는 조건은 무엇입니까?
지문에 '의사가 환자의 상태를 확인하고 퇴원해도 괜찮다고 판단하면'이라고 명시되어 있습니다. (The passage states '의사가 환자의 상태를 확인하고 퇴원해도 괜찮다고 판단하면'.)
지문에 '의사가 환자의 상태를 확인하고 퇴원해도 괜찮다고 판단하면'이라고 명시되어 있습니다. (The passage states '의사가 환자의 상태를 확인하고 퇴원해도 괜찮다고 판단하면'.)
박 선생님은 퇴원 후에 무엇을 할 계획입니까?
Read this passage:
박 선생님은 지난 달부터 병원에 계셨습니다. 드디어 이번 주 금요일에 퇴원하신다고 합니다. 선생님은 퇴원 후에 고향으로 돌아가서 푹 쉬실 계획입니다. 저희 반 친구들은 선생님께 퇴원 축하 선물을 준비했습니다.
박 선생님은 퇴원 후에 무엇을 할 계획입니까?
지문에 '선생님은 퇴원 후에 고향으로 돌아가서 푹 쉬실 계획입니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states '선생님은 퇴원 후에 고향으로 돌아가서 푹 쉬실 계획입니다'.)
지문에 '선생님은 퇴원 후에 고향으로 돌아가서 푹 쉬실 계획입니다'라고 명시되어 있습니다. (The passage states '선생님은 퇴원 후에 고향으로 돌아가서 푹 쉬실 계획입니다'.)
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 환자는 건강을 회복하여 드디어 병원에서 ___.
The sentence indicates the patient recovered and is leaving the hospital, so '퇴원했다' (was discharged from hospital) is the correct fit.
Which of the following situations would most likely lead to someone '퇴원하다'?
'퇴원하다' specifically means to be discharged from the hospital, which happens after successful treatment and recovery, allowing the patient to go home.
Select the sentence where '퇴원하다' is used correctly.
This sentence correctly uses '퇴원하다' in the context of a doctor instructing a patient to be discharged. The other options misuse the verb.
A patient '퇴원하다' when they are first admitted to the hospital.
'퇴원하다' means to be discharged, not admitted. Admission is '입원하다'.
After successful treatment, a patient will usually '퇴원하다' from the hospital.
Yes, '퇴원하다' refers to leaving the hospital after treatment, indicating recovery or completion of care.
You can '퇴원하다' from a restaurant after finishing your meal.
'퇴원하다' is exclusively used for being discharged from a hospital. It does not apply to leaving other establishments.
다음 중 '퇴원하다'와 가장 관련이 깊은 단어는 무엇입니까?
'퇴원하다'는 병원에서 나가는 것을 의미하므로, 병원에 들어가는 것을 의미하는 '입원하다'와 가장 관련이 깊습니다.
수술 후 환자가 _________ 예정입니다.
수술 후에는 병원에서 치료를 마치고 나가는 것이므로 '퇴원하다'가 적절합니다.
친구가 사고로 병원에 입원했는데, 언제 _________지 궁금해요.
병원의 상황에 어울리는 동사는 '퇴원하다'입니다.
어머니는 며칠 전에 퇴원하셔서 지금은 집에서 휴식 중이시다.
퇴원은 병원에서 치료를 마치고 집으로 돌아가는 것을 의미하므로, 이 문장은 자연스럽습니다.
그는 퇴원 후 곧바로 회사로 출근했다.
퇴원 후 바로 일상생활로 복귀하는 상황을 나타내므로 이 문장은 가능합니다.
아이가 너무 아파서 내일 퇴원할 예정이다.
아이가 아프면 퇴원이 아닌 입원을 하거나 병원에 남아있을 가능성이 높습니다. 아픈 상황에서 퇴원한다는 것은 논리적으로 맞지 않습니다.
Imagine you are writing a short blog post about a friend who recently recovered from a serious illness and is about to be discharged from the hospital. Describe their journey and express your happiness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 친구 민수는 지난달 심한 독감으로 병원에 입원했습니다. 처음에는 상태가 좋지 않아 걱정이 많았지만, 다행히 잘 회복하여 다음 주에 퇴원할 예정입니다. 민수가 건강하게 퇴원하게 되어 정말 기쁩니다. 이제 함께 맛있는 음식을 먹으러 갈 수 있게 되었어요.
You are a hospital administrator writing an official notice for patients and their families regarding the discharge process. Explain what needs to be done before a patient can '퇴원하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
환자 및 보호자 여러분께, 환자분께서 퇴원하시기 전에 몇 가지 절차를 완료해야 합니다. 먼저, 주치의와 마지막 진료 상담을 하시고, 필요한 경우 퇴원 약을 처방받으셔야 합니다. 또한, 진료비 수납을 완료하시고, 퇴원 서류를 작성해 주시면 됩니다. 원활한 퇴원을 위해 협조해 주셔서 감사합니다.
Write a short personal reflection about a time you, or someone you know, had to '퇴원하다' from the hospital. Focus on the feelings and challenges involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
작년에 할머니께서 수술 후 퇴원하실 때, 기쁘면서도 한편으로는 걱정이 많았습니다. 병원에서는 의료진의 도움을 받을 수 있었지만, 집으로 돌아가서는 모든 것을 스스로 해야 했기 때문입니다. 다행히 가족들의 도움으로 할머니는 무사히 집에서 회복하실 수 있었습니다. 퇴원하는 과정은 단순히 병원을 나서는 것 이상으로 많은 준비와 마음가짐이 필요하다는 것을 깨달았습니다.
김민준 씨가 퇴원을 기다리는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 지난주 교통사고로 병원에 입원했습니다. 다행히 큰 부상은 아니었지만, 며칠간 집중 치료를 받아야 했습니다. 의사 선생님은 김민준 씨의 회복 속도가 빨라 예상보다 일찍 퇴원할 수 있을 것이라고 말씀하셨습니다. 김민준 씨는 건강하게 퇴원하여 가족들과 재회할 날을 손꼽아 기다리고 있습니다.
김민준 씨가 퇴원을 기다리는 이유는 무엇입니까?
지문에 '김민준 씨는 건강하게 퇴원하여 가족들과 재회할 날을 손꼽아 기다리고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '김민준 씨는 건강하게 퇴원하여 가족들과 재회할 날을 손꼽아 기다리고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
이은주 씨는 왜 퇴원을 하루 더 미루었습니까?
Read this passage:
이은주 씨는 고열과 기침으로 응급실에 실려 왔습니다. 검사 결과 폐렴으로 진단되어 즉시 입원 치료를 받게 되었습니다. 3일간의 치료 후, 이은주 씨의 상태는 많이 호전되었고, 담당 의사는 퇴원을 고려해도 좋다고 판단했습니다. 그러나 이은주 씨는 좀 더 확실하게 회복한 후 퇴원하고 싶다며 하루 더 입원하기를 요청했습니다.
이은주 씨는 왜 퇴원을 하루 더 미루었습니까?
지문에 '그러나 이은주 씨는 좀 더 확실하게 회복한 후 퇴원하고 싶다며 하루 더 입원하기를 요청했습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '그러나 이은주 씨는 좀 더 확실하게 회복한 후 퇴원하고 싶다며 하루 더 입원하기를 요청했습니다.'라고 명시되어 있습니다.
이 글의 핵심 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
환자들이 퇴원할 때 가장 중요하게 생각해야 할 것은 퇴원 후의 관리입니다. 병원에서는 기본적인 치료를 제공하지만, 집으로 돌아간 후에도 꾸준히 약을 복용하고, 필요한 경우 재활 치료를 받는 것이 중요합니다. 특히 만성 질환 환자들의 경우, 퇴원 교육을 통해 스스로 건강을 관리하는 방법을 배우는 것이 필수적입니다. 성공적인 회복을 위해서는 퇴원 후의 관리가 매우 중요합니다.
이 글의 핵심 내용은 무엇입니까?
지문에 '성공적인 회복을 위해서는 퇴원 후의 관리가 매우 중요합니다.'라고 명시되어 있으며, 전반적으로 퇴원 후 관리에 대한 중요성을 강조하고 있습니다.
지문에 '성공적인 회복을 위해서는 퇴원 후의 관리가 매우 중요합니다.'라고 명시되어 있으며, 전반적으로 퇴원 후 관리에 대한 중요성을 강조하고 있습니다.
This sentence means 'Finally, my father is discharged from the hospital today.' The typical Korean sentence structure is Subject-Object-Verb, and adverbs usually come at the beginning or before the verb.
This sentence translates to 'The doctor said I can be discharged tomorrow.' '내일 퇴원해도 좋다' is a common expression for permission to be discharged.
This sentence asks 'What do you want to do first after being discharged?' The structure '퇴원하면' (if discharged) introduces a conditional clause.
While completing the discharge procedures, I simultaneously settled the hospital bill and scheduled the next outpatient appointment.
They say that even after discharge, the patient must consistently receive rehabilitation treatment for a complete recovery.
As soon as the discharge date was confirmed, the family began preparing a welcome-back party.
Read this aloud:
퇴원 후에는 병원의 지시에 따라 충분한 휴식을 취하고 무리한 활동은 삼가야 합니다.
Focus: 퇴원 후에는, 지시에 따라, 충분한 휴식, 무리한 활동은 삼가야 합니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
의사 선생님께서 퇴원 전 마지막으로 건강 상태를 점검하시고 주의사항을 상세히 설명해 주셨어요.
Focus: 의사 선생님께서, 퇴원 전, 마지막으로, 건강 상태를 점검하시고, 주의사항을 상세히 설명해 주셨어요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 퇴원 후 한동안 자택에서 요양하며 건강을 회복하는 데 전념할 예정입니다.
Focus: 퇴원 후, 한동안 자택에서 요양하며, 건강을 회복하는 데 전념할 예정입니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a doctor writing discharge instructions for a patient. Include details about follow-up appointments and medication. Use '퇴원하다' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
환자분께, 성공적으로 퇴원하시게 되어 기쁩니다. 퇴원 후에는 처방된 약을 꾸준히 복용하시고, 다음 주 화요일에 외래 진료를 예약해 드렸으니 꼭 방문해 주세요. 빠른 회복을 기원합니다.
You are a hospital administrator drafting a public announcement about new discharge procedures to improve patient flow. Detail at least two changes. Use '퇴원하다' multiple times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 병원은 환자분들의 퇴원 절차를 개선하기 위해 다음과 같은 새로운 지침을 시행합니다. 첫째, 퇴원 당일 오전까지 모든 행정 절차를 완료하여 환자분들이 더 신속하게 퇴원하실 수 있도록 돕겠습니다. 둘째, 퇴원 예정일 하루 전 담당 간호사가 퇴원 준비사항을 상세히 안내하여 혼란 없이 퇴원할 수 있도록 지원할 것입니다. 불편함 없이 퇴원하실 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
Write a short personal reflection about a time you or someone you know had to be discharged from a hospital. Describe the feelings associated with leaving the hospital. Incorporate '퇴원하다' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난해 할머니께서 수술 후 무사히 퇴원하셨을 때의 안도감은 아직도 생생합니다. 병원에 계시는 동안 걱정이 많았는데, 드디어 건강한 모습으로 퇴원하시는 것을 보니 정말 기뻤습니다. 병원을 나서는 발걸음이 가벼워 보이셨어요. 그때 퇴원하다는 말이 얼마나 큰 의미인지 다시 한번 깨달았습니다.
위 글의 핵심 내용은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 환자의 정신적 안정감은 퇴원 후 회복 속도에 큰 영향을 미치는 것으로 나타났다. 따라서 많은 병원들이 환자들이 퇴원하기 전에 심리 상담 프로그램을 제공하여, 퇴원 후에도 안정적인 상태를 유지할 수 있도록 돕고 있다. 이는 단순히 신체적 건강뿐만 아니라 정신적 건강까지 고려하는 통합적인 치료 접근 방식의 중요성을 보여준다. 이러한 노력은 환자들이 퇴원한 후에도 건강하게 일상생활로 복귀하는 데 필수적이다.
위 글의 핵심 내용은 무엇인가요?
지문에 따르면, 환자의 정신적 안정감이 퇴원 후 회복 속도에 큰 영향을 미친다고 명시되어 있습니다.
지문에 따르면, 환자의 정신적 안정감이 퇴원 후 회복 속도에 큰 영향을 미친다고 명시되어 있습니다.
김민수 씨가 퇴원 후 할 일은 무엇인가요?
Read this passage:
김민수 씨는 지난달 교통사고로 입원했다가 오늘 드디어 퇴원하게 되었다. 그는 입원 기간 동안 병원 의료진의 헌신적인 보살핌에 깊은 감사를 표했다. 특히, 담당 의사는 그의 회복을 위해 최선을 다했으며, 간호사들은 매일 아침 따뜻한 격려와 함께 그의 상태를 세심하게 확인해주었다. 이제 그는 집으로 돌아가 충분한 휴식을 취하며 남은 회복에 전념할 예정이다.
김민수 씨가 퇴원 후 할 일은 무엇인가요?
지문에 '이제 그는 집으로 돌아가 충분한 휴식을 취하며 남은 회복에 전념할 예정이다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '이제 그는 집으로 돌아가 충분한 휴식을 취하며 남은 회복에 전념할 예정이다'라고 명시되어 있습니다.
퇴원 시 환자 보호자가 준비해야 할 것은 무엇인가요?
Read this passage:
퇴원 수속은 대개 오전 중에 이루어지며, 환자 보호자는 퇴원 전날 미리 필요한 서류를 준비해야 한다. 또한, 퇴원 시에는 미납된 병원비가 없는지 확인하고, 퇴원 약 복용 방법에 대한 설명을 충분히 들어야 한다. 병원에서는 환자의 편의를 위해 퇴원 차량 호출 서비스도 제공하고 있으니 필요시 이용할 수 있다. 이러한 준비 과정을 통해 원활하고 빠른 퇴원이 가능해진다.
퇴원 시 환자 보호자가 준비해야 할 것은 무엇인가요?
지문에 '환자 보호자는 퇴원 전날 미리 필요한 서류를 준비해야 한다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '환자 보호자는 퇴원 전날 미리 필요한 서류를 준비해야 한다'라고 명시되어 있습니다.
/ 60 correct
Perfect score!
Basic use of 퇴원하다
Remember that 퇴원하다 (to be discharged) is the opposite of 입원하다 (to be admitted). So, if someone is admitted to the hospital (입원하다), they will eventually be discharged (퇴원하다).
Formal vs. informal
퇴원하다 is a formal verb. In everyday conversation, you'll hear it used respectfully. You don't need to worry about more casual versions for this specific verb.
Connecting with 'from'
When you want to say 'discharged from the hospital,' you'll use the particle ~에서. For example, 병원에서 퇴원했어요 (I was discharged from the hospital).
Past tense example
To say 'was discharged,' you'd use the past tense: 퇴원했어요. For instance, 그는 지난주에 퇴원했어요 (He was discharged last week).
例句
환자가 다음 주에 퇴원할 예정이다.
相关内容
这个词在其他语言中
更多health词汇
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).