박사학위
박사학위 30秒了解
- 박사학위 is the Korean term for a doctoral degree or PhD, representing the highest level of formal academic achievement in the university system.
- It is composed of the words '박사' (doctor) and '학위' (degree), emphasizing both the person's expertise and the official rank of their learning.
- In Korean society, this degree carries immense prestige and is often a mandatory requirement for academic positions, high-level research roles, and senior consultancy.
- Commonly used verbs with this noun include '받다' (receive), '따다' (earn), '취득하다' (acquire), and '수여하다' (award), usually in formal or professional contexts.
The Korean word 박사학위 (bak-sa-hak-wi) represents the highest academic achievement one can attain from a university: a doctoral degree or PhD. To understand this word deeply, one must look at its components derived from Hanja (Sino-Korean characters). The first part, 박사 (Bak-sa), means 'Doctor' or 'Scholar with extensive knowledge,' while 학위 (Hak-wi) means 'academic degree' or 'rank of learning.' Together, they signify the pinnacle of formal education. In South Korea, a society deeply rooted in Neo-Confucian values that prioritize scholarship and intellectual merit, holding a 박사학위 is not merely an academic milestone; it is a significant marker of social status and familial pride. People use this term in professional settings, academic discussions, and when introducing experts in various fields. It is a formal noun that carries a weight of authority and years of dedicated research.
- Academic Context
- Used when discussing graduation requirements, research funding, or faculty qualifications at a university level.
- Professional Context
- Used in resumes (이력서) and job descriptions for high-level research positions or specialized consulting roles.
- Social Context
- Used to show respect to individuals who have completed their dissertation, often followed by the title '박사님' (Doctor).
그는 십 년의 노력 끝에 드디어 경제학 박사학위를 받았습니다.
박사학위 논문을 준비하는 과정은 매우 고통스럽고도 보람찬 일입니다.
The word is frequently paired with verbs like '취득하다' (to acquire/obtain), '수여하다' (to award), and '소지하다' (to possess). Unlike the word '박사,' which can refer to the person holding the degree, 박사학위 specifically refers to the credential itself. If you are talking about the piece of paper or the formal recognition, this is the word you use. In the modern Korean job market, especially in STEM fields (Science, Technology, Engineering, Mathematics), a 박사학위 is often seen as a ticket to senior researcher positions at major conglomerates like Samsung or LG. However, the term also appears in discussions about '학위 인플레이션' (degree inflation), where the increasing number of PhD holders makes the job market more competitive.
해외에서 박사학위를 따고 돌아온 인재들이 많습니다.
그녀는 두 개의 박사학위를 가지고 있는 수재입니다.
- Etymology
- 박 (博 - Wide) + 사 (士 - Scholar) + 학 (學 - Study) + 위 (位 - Position). It literally means 'The position of a scholar with wide learning.'
명예 박사학위는 사회에 큰 공헌을 한 사람에게 주어집니다.
Using 박사학위 correctly requires an understanding of Korean honorifics and formal verb choices. Since a doctoral degree is a high achievement, sentences involving it are often formal. When describing the act of receiving the degree, you can use several verbs depending on the level of formality. '받다' is the most common and neutral. '취득하다' (to acquire) is formal and often used in official documents. '수여받다' (to be awarded) is used when emphasizing that a university or institution granted the degree to the individual. Conversely, '수여하다' (to award) is used from the perspective of the institution. For example, '대학교가 그에게 학위를 수여했다' (The university awarded the degree to him).
- Subject Marker (-가/-이)
- 박사학위가 필요합니다 (A doctoral degree is needed). Use this when the degree is the subject of the sentence.
- Object Marker (-를/-을)
- 박사학위를 땄어요 (I got a doctoral degree). Use this when someone is doing something to or with the degree.
지원 자격은 관련 분야 박사학위 소지자에 한합니다.
In academic writing, you will often see 박사학위 combined with other nouns. '박사학위 논문' (doctoral dissertation) is perhaps the most common compound. '박사학위 과정' refers to the PhD program or the 'doctoral course.' If someone is currently studying for their PhD, you would say they are '박사학위 과정 중이다' or simply '박사 과정이다.' Interestingly, in Korean culture, once someone obtains this degree, people rarely call them by their name alone in professional settings; they are addressed as 'Name + 박사님.' This highlights the transition from the degree as an object to the degree as a part of one's identity.
그는 박사학위를 따기 위해 밤낮없이 연구에 매진했습니다.
교수님이 되려면 반드시 박사학위가 있어야 합니다.
- Common Verb Pairings
- 박사학위를 받다 (Receive), 박사학위를 따다 (Earn/Get), 박사학위를 수여하다 (Award), 박사학위를 소지하다 (Possess).
그의 박사학위 논문은 학계에서 큰 주목을 받았습니다.
When talking about the field of study, the field name usually comes before '박사학위.' For example: '심리학 박사학위' (Doctoral degree in Psychology), '공학 박사학위' (Doctoral degree in Engineering). If you are referring to a PhD from a specific university, the university name comes first: '서울대학교 박사학위.' This structure is very consistent and easy to remember once you know the names of the subjects. Finally, remember that while 'PhD' is often used in English for all doctorates, in Korean, 박사학위 is the umbrella term, but specific professional doctorates might have slightly different nuances, though 박사학위 is still the standard formal term for the degree itself.
In South Korea, you will hear 박사학위 most frequently in environments related to education, high-level employment, and media reporting. On university campuses, students often discuss their '박사학위 논문' (dissertation) or the difficulty of the '박사학위 과정' (doctoral course). Graduation ceremonies (졸업식) are another prime location where this word is announced over loudspeakers as students are called to the stage. In the corporate world, specifically in the R&D (Research and Development) sectors of companies like Samsung, SK Hynix, or Naver, recruiters and employees frequently use the term when discussing job qualifications or team compositions. If you watch Korean news or documentaries, experts are often introduced with their credentials, such as 'XX 분야의 박사학위를 가진 전문가' (an expert with a PhD in the field of XX).
- TV News & Media
- When introducing guests as '박사' (Doctor), the narrator often mentions where they obtained their '박사학위' to establish credibility.
- Job Interviews
- Interviewers may ask, '박사학위 주제가 무엇이었습니까?' (What was your doctoral degree [dissertation] topic?).
뉴스에서 한 전문가가 자신의 박사학위 연구 결과를 발표하고 있습니다.
You might also hear this word in social gatherings among older Koreans or parents. Education is a major topic of conversation in Korea, and parents often boast about their children's academic achievements. Hearing someone say '우리 아들이 이번에 미국에서 박사학위를 받았어' (My son got his PhD in America this time) is a common way for parents to express pride. Additionally, in the political sphere, candidates' educational backgrounds are scrutinized, and you will see the word 박사학위 listed prominently on election posters and in profiles to signal intellectual competence and leadership potential.
그 정치인은 박사학위 위조 논란으로 큰 곤욕을 치렀습니다.
연구소에 입사하려면 최소한 박사학위가 있어야 합니다.
- Common Locations
- Universities (대학교), Research Institutes (연구소), Government Offices (정부 부처), Academic Conferences (학술 대회).
그는 정년퇴임을 앞두고 명예 박사학위를 수여받았습니다.
Finally, in the literary world or in academic journals, the term appears in the author's biography section. It is standard practice to list the institution and the year the 박사학위 was obtained. Even in casual conversation among friends, someone might say, '나 박사학위 따기로 결심했어' (I decided to get a PhD), though this usually implies a long-term, serious commitment that friends will recognize as a significant life change.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 박사학위 (the degree) with 박사 (the person). While in English we often say 'I want to be a PhD,' in Korean, you would say '박사가 되고 싶어요' (I want to become a doctor) or '박사학위를 따고 싶어요' (I want to get a doctoral degree). Using '박사학위' to refer to a person, such as '그는 박사학위입니다' (He is a doctoral degree), is grammatically incorrect. Another common error is mixing up the different levels of degrees. Learners often confuse 학사 (Bachelor's), 석사 (Master's), and 박사 (Doctoral). Remembering the order is crucial: Haksa -> Seoksa -> Baksa.
- Person vs. Degree
- Wrong: 김 선생님은 박사학위예요. (Mr. Kim is a doctoral degree.)
Right: 김 선생님은 박사예요. (Mr. Kim is a doctor/PhD holder.) - Verb Misuse
- Don't use '만들다' (to make) for a degree. Use '취득하다', '따다', or '받다'.
그는 박사학위를 공부하고 있어요 (X) -> 그는 박사 과정을 밟고 있어요 (O).
Another nuance involves the word for medical doctors. In English, 'Doctor' can mean both a PhD and a MD. In Korean, a medical doctor is usually called '의사' (ui-sa). While a medical doctor might also hold a 박사학위 (if they did a research doctorate), they are primarily referred to as '의사' in a hospital. If you call a medical doctor '박사님,' it usually implies you are acknowledging their research expertise or high academic standing beyond just their clinical practice. Confusing these can lead to awkward situations in a hospital setting. Also, be careful with the word '학위' alone; while it means 'degree,' using the specific prefix (학/석/박) is almost always preferred in professional contexts to be clear about the level of education.
많은 사람들이 박사학위와 의사 자격증을 혼동하곤 합니다.
그는 박사학위를 졸업했어요 (X) -> 그는 박사 과정을 졸업했어요 (O).
- Confusion with '박사님'
- '박사님' is a title/honorific for a person. '박사학위' is the name of the degree. You cannot say '박사학위님'.
저는 박사학위가 없어서 지원할 수 없습니다.
Lastly, pay attention to the particles. Beginners often forget the object marker '-를' when using verbs like '따다' or '취득하다'. While in casual speech you might drop it, in the formal contexts where 박사학위 is typically used, keeping the particles makes your Korean sound much more educated and precise. Avoid saying '박사학위 따다'—instead, say '박사학위를 따다'. This small detail aligns your speech with the formal nature of the topic.
To speak naturally about education in Korean, you must know the entire family of '학위' (degree) terms. The most direct alternatives are related to the level of the degree. 석사학위 (seok-sa-hak-wi) refers to a Master's degree, and 학사학위 (hak-sa-hak-wi) refers to a Bachelor's degree. In many professional contexts, if you don't specifically need to emphasize the 'Doctoral' part, you might just use 학위 (degree) as a general term. For example, '학위 증명서' (degree certificate) can refer to any of the three. Another related term is 박사 과정 (bak-sa gwa-jeong), which refers to the doctoral 'course' or 'program' itself, rather than the resulting degree.
- 학사학위 (Bachelor's)
- The first degree obtained after 4 years of university. (4년제 대학 졸업 시 받는 학위)
- 석사학위 (Master's)
- The intermediate degree between Bachelor's and Doctorate. (학사와 박사 사이의 학위)
- 전문의 (Specialist)
- Often confused with PhD in medical contexts; refers to a board-certified medical specialist.
그는 석사를 마치고 바로 박사학위 과정에 들어갔습니다.
In more casual or descriptive settings, people might use phrases like '가방끈이 길다' (literally 'the strap of the bag is long'). This is an idiom used to describe someone who has a lot of formal education, typically implying they have at least a 박사학위. While not a synonym, it's a common way to talk about the concept. Additionally, in the world of research, the term 포닥 (po-dak) is a loanword from English 'Post-doc' (Postdoctoral research). While a '포닥' is a person who already has a 박사학위, the term is frequently used in academic circles to describe the stage of one's career immediately following the degree. Understanding these distinctions helps you navigate the hierarchy of Korean academia.
그는 박사학위 소지자로서 연구소의 팀장을 맡고 있습니다.
석사학위와 박사학위는 요구되는 연구의 깊이가 다릅니다.
- Professional Titles
- 교수 (Professor), 연구원 (Researcher), 학자 (Scholar). These are roles often filled by those with a 박사학위.
명예 박사학위를 받는 것은 큰 영광입니다.
Finally, when discussing the process of getting the degree, you might hear 디펜스 (defense), referring to the dissertation defense. While '박사학위 논문 심사' is the formal Korean term, the English loanword '디펜스' is very common among grad students. Knowing these synonyms and related terms allows you to move beyond simple definitions and understand the full cultural ecosystem surrounding advanced education in Korea.
How Formal Is It?
趣味小知识
In the Joseon Dynasty, the equivalent of a modern PhD was passing the 'Mun-gwa' of the civil service exam, but the term 'Baksa' was used for certain teaching officials even earlier.
发音指南
难度评级
The word itself is long but made of common Hanja components.
Writing '학위' correctly can be tricky for beginners due to the 'wi' vowel.
Pronunciation is straightforward if you handle the stops correctly.
It is a very distinct-sounding word in academic contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The particle '-를/을' with '따다'
박사학위를 땄어요.
The honorific '-님' with '박사'
김 박사님, 안녕하세요?
The noun-modifying form '-는' with '과정'
박사학위를 준비하는 과정
The conditional '-으면' with '있다'
박사학위가 있으면 좋아요.
The causative '-게 하다' with '받다'
아들이 박사학위를 받게 했어요.
按水平分级的例句
그는 박사학위가 있어요.
He has a doctoral degree.
Uses the basic '이/가 있다' pattern.
박사학위는 어려워요.
A doctoral degree is difficult.
Simple adjective use with the subject marker.
제 꿈은 박사학위예요.
My dream is a doctoral degree.
Uses the polite ending '-예요'.
언니는 박사학위를 받아요.
My older sister is receiving a doctoral degree.
Uses the present tense of '받다'.
박사학위가 뭐예요?
What is a doctoral degree?
A basic question form.
그는 박사학위를 공부해요.
He is studying for a doctoral degree.
Uses the object marker '-를'.
박사학위가 정말 멋져요.
A doctoral degree is really cool.
Simple exclamation of admiration.
아버지는 박사학위가 필요해요.
Father needs a doctoral degree.
Uses '필요하다' (to need).
그는 미국에서 박사학위를 땄어요.
He earned his doctoral degree in America.
Uses the past tense of '따다' (to earn).
박사학위를 받으려면 오래 걸려요.
It takes a long time to get a doctoral degree.
Uses the '-려면' (if you want to) structure.
그녀는 수학 박사학위를 가지고 있어요.
She has a doctoral degree in mathematics.
Specific subject + 박사학위.
박사학위 졸업식에 가고 싶어요.
I want to go to the doctoral degree graduation ceremony.
Uses the '-고 싶다' (want to) pattern.
우리 형은 박사학위 과정을 시작했어요.
My older brother started the doctoral degree course.
Uses '과정' (course/program).
박사학위가 있으면 취직이 잘 될까요?
Will I get a job easily if I have a doctoral degree?
Uses the conditional '-으면'.
그분은 유명한 박사학위 소지자예요.
That person is a famous doctoral degree holder.
Uses '소지자' (holder/possessor).
어떤 분야의 박사학위를 원하세요?
In which field do you want a doctoral degree?
Uses the polite honorific '-세요'.
박사학위 논문을 쓰는 것은 정말 힘든 일입니다.
Writing a doctoral dissertation is a very hard task.
Gerund form '-는 것' as the subject.
그는 5년 만에 박사학위를 취득했습니다.
He acquired his doctoral degree in five years.
Uses the formal verb '취득하다'.
박사학위가 없으면 교수가 되기 어렵습니다.
It is difficult to become a professor without a doctoral degree.
Uses '기 어렵다' (difficult to...).
그녀는 두 개의 박사학위를 가진 수재입니다.
She is a genius who has two doctoral degrees.
Uses '수재' (genius/talented person).
박사학위 수여식이 다음 주에 열립니다.
The doctoral degree conferral ceremony will be held next week.
Uses '열리다' (to be held/opened).
정부에서 박사학위 연구비를 지원해 줍니다.
The government provides research funds for doctoral degrees.
Uses '지원하다' (to support/fund).
그는 박사학위를 따기 위해 해외로 유학을 갔습니다.
He went abroad to study to earn a doctoral degree.
Uses '-기 위해' (in order to).
박사학위 주제를 정하는 것이 가장 중요합니다.
Deciding on a doctoral degree topic is the most important thing.
Uses '정하다' (to decide/fix).
박사학위 논문 심사를 통과하는 것은 큰 관문입니다.
Passing the doctoral dissertation defense is a major hurdle.
Uses '관문' (gateway/hurdle).
그 대학은 명예 박사학위를 그에게 수여하기로 결정했습니다.
The university decided to award him an honorary doctoral degree.
Uses '명예 박사학위' (honorary degree).
박사학위 소지자들의 취업난이 심각해지고 있습니다.
The job shortage for doctoral degree holders is becoming serious.
Uses '취업난' (employment crisis).
그는 박사학위 과정을 수료했지만 논문은 아직 못 썼습니다.
He completed the doctoral coursework but hasn't written the thesis yet.
Uses '수료하다' (to complete coursework).
박사학위 논문의 독창성이 가장 높게 평가됩니다.
The originality of the doctoral dissertation is valued most highly.
Uses '독창성' (originality).
해외 박사학위가 국내 취업에 유리할 때가 많습니다.
An overseas doctoral degree is often advantageous for domestic employment.
Uses '유리하다' (to be advantageous).
그 정치인은 박사학위 위조 의혹으로 사퇴했습니다.
The politician resigned due to allegations of doctoral degree forgery.
Uses '위조 의혹' (forgery suspicion).
그녀는 박사학위 연구를 통해 새로운 치료법을 발견했습니다.
She discovered a new treatment through her doctoral research.
Uses '통해' (through/by means of).
박사학위의 사회적 가치에 대한 논쟁이 끊이지 않고 있습니다.
Debates about the social value of a doctoral degree are ongoing.
Uses '논쟁' (debate) and '끊이지 않다' (to not cease).
그는 박사학위를 취득한 후에도 학문적 정진을 멈추지 않았습니다.
Even after acquiring his PhD, he did not stop his academic devotion.
Uses '정진' (devotion/diligence).
박사학위 논문 인용 지수가 학계에서의 영향력을 나타냅니다.
The citation index of a doctoral dissertation indicates influence in academia.
Uses '인용 지수' (citation index).
그녀는 박사학위 과정 중에 여러 편의 국제 학술지 논문을 게재했습니다.
During her doctoral program, she published several papers in international journals.
Uses '게재하다' (to publish/post).
박사학위 수여 조건이 대학마다 상이하므로 주의 깊게 살펴봐야 합니다.
Since doctoral degree requirements differ by university, you must look carefully.
Uses '상이하다' (to be different/divergent).
그는 박사학위 논문에서 기존 학설을 정면으로 반박했습니다.
In his doctoral dissertation, he directly refuted existing theories.
Uses '반박하다' (to refute/rebut).
박사학위 취득은 끝이 아니라 새로운 연구 인생의 시작입니다.
Obtaining a PhD is not the end, but the start of a new research life.
Uses the 'A이/가 아니라 B' (not A but B) structure.
학위 인플레이션으로 인해 박사학위의 희소성이 예전만 못합니다.
Due to degree inflation, the scarcity of doctoral degrees is not what it used to be.
Uses '희소성' (scarcity) and '예전만 못하다' (not as good as before).
박사학위라는 외적 성취보다 내면의 지적 성숙이 더 본질적입니다.
Inner intellectual maturity is more essential than the external achievement of a PhD.
Uses '외적 성취' (external achievement) vs '내면의 지적 성숙' (inner intellectual maturity).
그의 박사학위 논문은 현대 철학의 패러다임을 전환하는 계기가 되었습니다.
His doctoral dissertation served as a turning point for the paradigm of modern philosophy.
Uses '패러다임 전환' (paradigm shift).
박사학위 수여의 엄격함은 대학의 학문적 권위를 지탱하는 근간입니다.
The rigor of awarding doctoral degrees is the foundation that supports a university's academic authority.
Uses '지탱하다' (to support) and '근간' (foundation/basis).
그는 일평생에 걸쳐 세 분야에서 각각 박사학위를 취득하는 기염을 토했습니다.
Throughout his life, he showed the amazing feat of acquiring PhDs in three different fields.
Uses '기염을 토하다' (to perform a stupendous feat).
박사학위 논문이 지닌 학술적 가치는 시대의 한계를 초월하기도 합니다.
The academic value of a doctoral dissertation sometimes transcends the limits of the era.
Uses '초월하다' (to transcend).
학위 수여식의 엄숙한 분위기는 박사학위가 지닌 무게감을 상징합니다.
The solemn atmosphere of the graduation ceremony symbolizes the weight of the doctoral degree.
Uses '엄숙한' (solemn) and '무게감' (weight/gravity).
그는 박사학위 취득 이후에도 권위주의에 빠지지 않고 끊임없이 소통했습니다.
Even after getting his PhD, he did not fall into authoritarianism and communicated constantly.
Uses '권위주의' (authoritarianism).
박사학위는 특정 분야에 대한 전문성을 공인받는 사회적 기제입니다.
A doctoral degree is a social mechanism for being officially recognized for expertise in a specific field.
Uses '공인받다' (to be officially recognized) and '사회적 기제' (social mechanism).
常见搭配
常用短语
— To have a doctoral degree. This is the simplest way to state someone's qualification.
그분은 물리 박사학위가 있어요.
— To receive a doctoral degree. Used for graduation or conferral.
작년에 박사학위를 받았습니다.
— To prepare for a doctoral degree. Usually implies working on the dissertation.
지금 박사학위를 준비하고 있습니다.
— Doctoral degree or higher. Common in job requirements.
지원 자격은 박사학위 이상입니다.
— The topic of one's doctoral dissertation.
박사학위 논문 주제를 무엇으로 정했나요?
— Whether one possesses a doctoral degree or not.
박사학위 소지 여부를 확인해 주세요.
— Scheduled to be awarded a doctoral degree.
그는 이번 8월에 박사학위 수여 예정입니다.
— Requirements for obtaining a doctoral degree.
박사학위 취득 요건이 매우 까다롭습니다.
— The importance of a doctoral degree.
학계에서 박사학위의 중요성은 여전합니다.
— Challenging oneself to get a doctoral degree.
늦은 나이에 박사학위 도전을 시작했습니다.
容易混淆的词
A medical doctor. People often assume 'Doctor' (박사) always means a physician.
A Master's degree. It is one level below a doctoral degree.
The actual paper certificate, whereas '박사학위' is the abstract degree/rank.
习语与表达
— Literally 'the strap of the bag is long.' It means someone has a lot of formal education, usually implying a PhD.
그는 가방끈이 길어서 아는 게 많아요.
Informal/Idiomatic— To be called 'Doctor.' It implies reaching the status of an expert.
그는 드디어 어디서나 박사 소리를 듣게 되었습니다.
Neutral— To be trapped in an ivory tower. Often used for PhD holders who are out of touch with reality.
박사학위를 땄지만 상아탑에 갇혀 있으면 안 됩니다.
Literary— To 'sell' degrees. Refers to low-quality universities that award degrees for money.
어떤 대학들은 학위 장사를 한다는 비판을 받습니다.
Critical— Getting a PhD is as hard as picking a star from the sky.
명문대 박사 따기는 하늘의 별 따기예요.
Informal— A difference of a single sheet of paper. Sometimes used to say that having the degree vs not having it changes everything despite the person being the same.
박사학위가 있고 없고는 종이 한 장 차이지만 대우가 달라요.
Neutral— Bookworm. Often used to describe someone pursuing a 박사학위.
그는 박사학위를 따더니 정말 책벌레가 다 됐어요.
Informal— The belief that a PhD solves everything or makes one superior in all ways.
우리 사회는 박사 만능주의에서 벗어나야 합니다.
Formal/Critical— Does a degree feed you? Used to question the practical value of high education.
학위가 밥 먹여주나? 실력이 중요하지.
Informal/Cynical— A PhD holder who is jobless and lives like a 'hermit' (shinsun).
박사학위를 따고도 취업을 못 하면 박사 신선이 됩니다.
Slang/Humorous容易混淆
Both relate to 'Doctor'.
'박사' is the person or title; '박사학위' is the academic degree itself.
그 박사는 박사학위가 두 개다. (That doctor has two PhDs.)
Both are qualifications.
'자격증' is a license/certificate for a skill; '박사학위' is an academic degree.
운전 자격증과 박사학위는 다릅니다.
Relates to finishing school.
'수료' means finishing coursework but not necessarily getting the degree (no thesis).
그는 수료는 했지만 박사학위는 없습니다.
Sounds like a real PhD.
An honorary degree given for contribution, not for academic study/research.
그는 공부를 안 했지만 명예박사학위를 받았습니다.
Similar sounding.
'학사' is Bachelor's (4 years), '박사' is Doctorate (highest).
학사학위 후에 석사와 박사를 합니다.
句型
N(이/가) 있어요.
박사학위가 있어요.
N(을/를) 땄어요.
박사학위를 땄어요.
V-기 위해 N이 필요해요.
교수가 되기 위해 박사학위가 필요해요.
N(을/를) 소지한 사람
박사학위를 소지한 사람만 지원 가능합니다.
N(에) 대한 논란
박사학위 위조에 대한 논란이 일었습니다.
N(은/는) N의 근간이다.
박사학위는 학문적 권위의 근간입니다.
N(을/를) 수여받다.
그는 명예 박사학위를 수여받았습니다.
N 과정 중이다.
저는 현재 박사학위 과정 중입니다.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in academic, professional, and news contexts; medium in daily life.
-
그는 박사학위예요.
→
그는 박사예요.
You cannot 'be' a degree. You are a 'doctor' (박사), but you 'have' a 'doctoral degree' (박사학위).
-
박사학위를 만들고 싶어요.
→
박사학위를 따고 싶어요.
You don't 'make' (만들다) a degree. You 'earn' (따다) or 'receive' (받다) it.
-
박사학위를 졸업했어요.
→
박사 과정을 졸업했어요.
You graduate from a 'course' or 'program' (과정), not from the 'degree' itself.
-
의사학위
→
박사학위
Learners often think '의사' (medical doctor) + '학위' makes a medical degree. The academic degree is always '박사학위'.
-
박사학위님
→
박사님
The honorific '-님' is added to the person's title (박사), not to the name of the degree.
小贴士
Particle Choice
When using '박사학위' as a requirement, use '이/가' (e.g., 박사학위가 필요합니다). When talking about the act of getting it, use '를/을' (e.g., 박사학위를 취득했습니다).
Respect the Title
In Korea, once someone has a PhD, using the title '박사님' is very important. It acknowledges their hard work and social status. Even if they aren't your teacher, it is a polite way to address them.
Learn the Hierarchy
Always learn 학사, 석사, and 박사 together. It helps you understand the academic progression and prevents confusion during conversations about education.
Formal Verbs
In written reports or resumes, use '취득' (acquisition) or '수여' (conferral) instead of '받다' or '따다'. It makes your writing sound professional.
Pronunciation of '학위'
The '위' sound should be clear. If you say it too fast, it might sound like '학이'. Practice rounding your lips for the 'w' sound.
Context Clues
If you hear '논문' (thesis), '교수' (professor), or '대학원' (grad school), there is a high chance the word '박사학위' will follow.
Small Talk
Asking someone '어느 분야 박사학위세요?' (What field is your PhD in?) is a very common and polite way to start a conversation with an academic in Korea.
Hanja Roots
Remembering 博 (Wide) and 士 (Scholar) for 박사 helps you realize that a PhD is someone with 'wide scholarship'.
Job Search
Look for the phrase '박사학위 소지자' in job postings. It means 'PhD holders only' or 'PhD holders preferred'.
Aim High
Even if you don't want a PhD, knowing this word is essential for understanding Korean news and social hierarchies.
记住它
记忆技巧
Think of 'Bak-sa' as 'Back-Saw' (a saw that cuts deep into knowledge) and 'Hak-wi' as 'Hack-it' (you have to hack your way through the thesis to get it).
视觉联想
Imagine a person wearing a 'Box' (Bak) on their head filled with 'Sand' (Sa) - meaning they have a head full of knowledge - and holding a 'Harp' (Hak) with a 'Wii' (Wi) controller.
Word Web
挑战
Try to say '박사학위 논문' five times fast without stumbling over the 'k' sounds. Then, write a sentence explaining why someone needs a 박사학위.
词源
The word is a Sino-Korean compound. 'Bak-sa' (博士) comes from the Han Dynasty in China, where it was an official title for scholars who mastered specific classics. 'Hak-wi' (學位) is a modern term used to categorize academic ranks.
原始含义: A scholar with extensive knowledge (Baksa) and an academic rank (Hakwi).
Sino-Korean (Hanja)文化背景
Be careful not to assume everyone with the title 'Baksa' is a medical doctor; they are usually research doctors. Use '의사' for medical practitioners.
In the West, a PhD is highly respected but often seen as a niche academic path. In Korea, it is more widely recognized as a general marker of superior status.
在生活中练习
真实语境
University Graduation
- 졸업을 축하합니다!
- 박사학위를 받게 되어 기쁩니다.
- 학위수여식이 어디인가요?
- 논문 쓰느라 고생 많으셨어요.
Job Application
- 박사학위 소지자 우대
- 관련 분야 학위가 필요합니다.
- 이력서에 학위를 기재하세요.
- 학위 증명서를 제출해 주세요.
Academic Conference
- 박사학위 논문 주제가 흥미롭네요.
- 어느 대학에서 학위를 받으셨나요?
- 연구 결과가 훌륭합니다.
- 앞으로의 연구 계획은 무엇인가요?
Social Introduction
- 이분은 김 박사님이십니다.
- 최근에 박사학위를 따셨어요.
- 정말 대단하시네요!
- 공부를 오래 하셨군요.
Administrative Office
- 학위기 발급해 주세요.
- 학위 번호를 확인해야 합니다.
- 졸업 증명서가 필요합니다.
- 학위 수여 예정 증명서 있나요?
对话开场白
"박사학위를 따는 데 얼마나 걸렸나요?"
"어떤 주제로 박사학위 논문을 쓰셨어요?"
"박사학위 과정 중에서 가장 힘들었던 점은 무엇인가요?"
"한국에서 박사학위가 취업에 얼마나 도움이 될까요?"
"명예 박사학위를 받는 사람들은 보통 어떤 사람들인가요?"
日记主题
만약 내가 박사학위를 받는다면, 어떤 분야에서 받고 싶은지 써 보세요.
한국 사회에서 박사학위가 가지는 의미에 대해 자신의 생각을 적어 보세요.
박사학위를 따기 위해 5년 동안 공부해야 한다면, 당신은 그 도전을 하시겠습니까?
내가 아는 박사님 한 분을 소개하고 그분의 업적에 대해 써 보세요.
학위 위조 사건이 사회에 미치는 영향에 대해 논해 보세요.
常见问题
10 个问题Typically, it takes 3 to 5 years after a Master's degree, depending on the field and the speed of the research. Some people take much longer if their dissertation is complex. Science fields might be faster due to lab work, while humanities often take longer for deep writing.
Yes, '선생님' is a safe and polite way to address any adult. However, in a university or professional setting, calling them '박사님' (Doctor) or '교수님' (Professor) is much more appropriate and respectful.
Almost always, yes. Especially at major universities, a PhD is a minimum requirement. In some art or physical education fields, extensive professional experience might substitute, but even there, a PhD is increasingly common.
'따다' is more informal and emphasizes the effort of 'getting' or 'earning' it, like winning a prize. '받다' is more neutral and formal, simply stating that the degree was received.
It means the student has finished all the required classes (coursework) for their PhD but has not yet passed their dissertation defense. They are 'ABD' (All But Dissertation) in English terms.
Both are used. The trend in modern Korean is to write it as one word '박사학위', but '박사 학위' with a space is also grammatically correct according to spacing rules.
Not for most jobs, but for their research divisions (Samsung Advanced Institute of Technology), a 박사학위 is highly valued and often required for senior researcher roles.
It is an honorary degree given to celebrities, politicians, or philanthropists who have made significant contributions to society, even if they didn't study at that university.
You usually say '박사 과정생' or '박사 수료자' if they have finished coursework. There isn't one exact word for 'candidate' that is used as commonly as in English.
Medical doctors are '의사'. They only have a '박사학위' if they completed a separate research doctorate (PhD) in addition to their medical degree (MD).
自我测试 192 个问题
Translate to Korean: 'He received a doctoral degree in physics.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to get a PhD in the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The university awarded him an honorary degree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Writing a PhD thesis is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'A PhD is required for this position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '박사학위 소지자'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '박사학위 과정'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He finally earned his PhD after 7 years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'What was your PhD thesis topic?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why a PhD is important in Korea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He is studying for a PhD in America.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'She is a famous PhD holder.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The doctoral degree conferral ceremony is tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He completed the PhD course but has no degree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is a PhD necessary to be a researcher?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'She has two doctoral degrees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'His PhD research was very helpful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The scarcity of PhDs is decreasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He resigned due to degree forgery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a brief self-introduction as a PhD student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a doctoral degree' in polite Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have a PhD?' in polite Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to earn a PhD in Korea.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My major is a PhD in history.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The PhD thesis is very difficult.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce a person as a PhD holder.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How long did it take to get your PhD?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am currently in a PhD program.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I received an honorary PhD.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is your PhD thesis topic?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will get my PhD next year.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Congratulations on getting your PhD.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am preparing for a PhD.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A PhD is necessary for this job.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a PhD from Harvard.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The PhD defense was successful.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be called a Doctor.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Degree forgery is a crime.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a PhD in Engineering.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Academic authority comes from a PhD.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '그는 작년에 박사학위를 땄어요.' When did he get it?
Listen and identify: '박사학위 논문을 제출했습니다.' What was submitted?
Listen and identify: '박사학위 수여식은 2시에 시작합니다.' What time does it start?
Listen and identify: '그는 명예 박사학위를 거절했습니다.' Did he accept the degree?
Listen and identify: '박사학위 과정은 너무 힘들어요.' How is the course?
Listen and identify: '박사학위 소지자만 오세요.' Who should come?
Listen and identify: '그는 경제학 박사학위가 있습니다.' What is his major?
Listen and identify: '박사학위 위조가 발견되었습니다.' What was discovered?
Listen and identify: '그는 미국에서 박사학위를 받았습니다.' Where did he get it?
Listen and identify: '박사학위 이상의 학력이 필요합니다.' Is a Master's enough?
Listen and identify: '그는 두 개의 박사학위가 있습니다.' How many degrees?
Listen and identify: '박사학위 논문 주제가 좋아요.' What is good?
Listen and identify: '그는 박사학위 수료자입니다.' Does he have the degree?
Listen and identify: '박사학위 취득을 축하합니다.' What is being celebrated?
Listen and identify: '그는 박사학위가 있어서 교수가 됐어요.' Why did he become a professor?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '박사학위' is a formal noun meaning 'doctoral degree.' It is essential for discussing high-level education and professional qualifications in Korea. Example: '그는 부지런히 공부해서 박사학위를 취득했습니다' (He studied diligently and acquired a doctoral degree).
- 박사학위 is the Korean term for a doctoral degree or PhD, representing the highest level of formal academic achievement in the university system.
- It is composed of the words '박사' (doctor) and '학위' (degree), emphasizing both the person's expertise and the official rank of their learning.
- In Korean society, this degree carries immense prestige and is often a mandatory requirement for academic positions, high-level research roles, and senior consultancy.
- Commonly used verbs with this noun include '받다' (receive), '따다' (earn), '취득하다' (acquire), and '수여하다' (award), usually in formal or professional contexts.
Particle Choice
When using '박사학위' as a requirement, use '이/가' (e.g., 박사학위가 필요합니다). When talking about the act of getting it, use '를/을' (e.g., 박사학위를 취득했습니다).
Respect the Title
In Korea, once someone has a PhD, using the title '박사님' is very important. It acknowledges their hard work and social status. Even if they aren't your teacher, it is a polite way to address them.
Learn the Hierarchy
Always learn 학사, 석사, and 박사 together. It helps you understand the academic progression and prevents confusion during conversations about education.
Formal Verbs
In written reports or resumes, use '취득' (acquisition) or '수여' (conferral) instead of '받다' or '따다'. It makes your writing sound professional.
相关内容
更多academic词汇
입체적
B2具有三维效果,或从多个角度而非单一平面视角观察事物。
~에 관해
B1表示“关于”或“有关”的短语。常用于正式场合或书面语中,用来引出主题。
~에 대하여
A2关于或涉及到某个特定的主题。「关于这个问题,我有一个想法。」
~대해
A2意思是“关于”或“对于”。用于表示谈论、思考或写作的主题。
~에 관하여
A2关于或涉及某个主题。用于正式场合,如报告或演讲。
~에 대해(서)
A1表示讨论的话题或主题,意思是“关于”或“对于”。通常与说话、思考或了解等动词连用。
무엇보다
A2最重要的是;比什么都……
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2抽象化:从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性。
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.