A2 noun #2,000 最常用 3分钟阅读

심정

simjeong
At the A1 level, you might not use '심정' often, as it is a bit more advanced than '기분' (mood). However, you can think of it as a way to say 'how someone feels deep inside'. It is a noun. You might see it in simple stories where a character is sad or happy about a big event. Just remember: 심정 = heart feelings.
At the A2 level, you can start using '심정' to show empathy. Instead of just saying 'I understand' (알아요), you can say 'I understand your feelings' (심정을 이해해요). This makes your Korean sound much more natural and warm. It is used when talking about someone's situation, like failing a test or moving to a new country.
At the B1 level, you should be able to describe different types of '심정'. For example, '복잡한 심정' (complicated feelings) or '답답한 심정' (frustrated feelings). You will start to see this word in news articles or dramas when people talk about their inner thoughts. It is an important word for expressing complex human experiences.
At the B2 level, you can use '심정' in more formal or literary contexts. You might use verbs like '토로하다' (to pour out) or '헤아리다' (to fathom) with '심정'. You should understand the nuance between '심정' and '감정'—where '심정' is the overall state of mind and '감정' is the specific emotion like anger or joy.
At the C1 level, you use '심정' to discuss psychological depth in literature or social issues. You can analyze a character's '심정 변화' (change in feelings) throughout a novel. You also use it in professional settings, such as counseling or high-level negotiations, to address the underlying emotional state of the parties involved.
At the C2 level, you have a masterly command of '심정'. You can use it in philosophical discussions about the human condition. You understand its subtle connotations in various historical texts or poetic works. You can use it to articulate the most nuanced and abstract internal states with precision and cultural sensitivity.

심정 30秒了解

  • 심정 refers to deep, internal feelings rather than temporary moods, often used in emotional or serious contexts.
  • It is commonly paired with verbs like 'understand' (이해하다) and 'express' (표현하다) to show empathy.
  • Unlike '심장' (physical heart), '심정' is strictly psychological and relates to one's true sentiments.
  • It is a key word in Korean culture for connecting with others' emotional experiences and showing sincerity.

The word 심정 (心情) is a beautiful Korean term that delves into the depths of human emotion. While often translated simply as 'feelings' or 'heart,' it carries a weight that words like '기분' (mood) or '감정' (emotion) do not always capture. It refers to the inner state of mind or the true sentiments one holds regarding a specific situation.

Etymology
Derived from the Hanja 심 (心) meaning 'heart' and 정 (情) meaning 'feeling' or 'affection'. Together, they represent the 'heart's feelings'.

부모님의 심정을 이제야 알 것 같아요. (I think I finally understand my parents' feelings.)

When you use '심정', you are usually talking about something deep and personal. It is the kind of feeling you share during a confession, an apology, or a moment of deep empathy. It is not just a fleeting mood; it is the core of how you are processing a life event.

Nuance
Unlike '심장' (the physical organ), '심정' is purely psychological and emotional.

그의 절박한 심정이 느껴졌다. (I could feel his desperate state of mind.)

Using '심정' correctly requires understanding the verbs it typically pairs with. Because it represents an internal state, we often talk about 'understanding', 'expressing', or 'feeling' it.

Common Verbs
이해하다 (to understand), 헤아리다 (to fathom/consider), 토로하다 (to speak one's mind), 표현하다 (to express).

In daily conversation, you might use it to show empathy. If a friend loses their job, you wouldn't just say 'I know your mood'; you would say 'I understand your 심정'. This acknowledges the gravity of their internal struggle.

솔직한 심정을 말씀해 주세요. (Please tell me your honest feelings.)

복잡한 심정 때문에 잠을 못 잤어요. (I couldn't sleep because of my complicated feelings.)

You will encounter '심정' frequently in Korean media and literature. It is a staple of K-Dramas, particularly during emotional climaxes where characters reveal their hidden motivations or pain.

  • K-Dramas: When a protagonist explains why they made a difficult sacrifice.
  • News Reports: When interviewing victims of a disaster or people in difficult social situations.
  • Literature: To describe the internal monologue of a character.
  • Daily Life: During serious conversations with friends, family, or partners.

뉴스에서 피해자의 심정을 전했습니다. (The news conveyed the victim's feelings.)

It is also common in formal apologies. A public figure might say, 'I am speaking with a heavy 심정,' to show that their regret is deep and sincere.

Learners often confuse '심정' with other 'heart' or 'feeling' words. Here are the most common pitfalls:

심정 vs. 기분
'기분' is temporary mood (e.g., 'I feel good today'). '심정' is deeper and tied to a specific context or life situation.
심정 vs. 심장
'심장' is the physical heart organ. You cannot say 'My 심정 is beating fast' after running.

Another mistake is using '심정' for trivial things. You wouldn't use it to describe being slightly annoyed that a bus is late. It is reserved for more significant emotional states.

❌ 기분이 어때요? -> 심정이 어때요? (Too heavy for a casual greeting.)

Understanding related words helps refine your usage of '심정'.

마음 (Ma-eum)
The broadest term for 'mind/heart'. '심정' is a subset of '마음' that focuses on the emotional state regarding a situation.
감정 (Gam-jeong)
Refers to specific emotions like anger, joy, or sadness. '심정' is the overall state composed of these emotions.
속마음 (Sok-ma-eum)
One's 'inner heart' or 'hidden thoughts'. Very similar to '심정', but '속마음' emphasizes that it's hidden from others.

그의 심정은 복잡했지만, 겉으로는 웃었다. (His inner feelings were complicated, but he smiled on the outside.)

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

그의 심정은 슬퍼요.

His feelings are sad.

심정 (subject) + 슬퍼요 (adjective).

2

내 심정을 알아요?

Do you know my feelings?

심정 (object) + 알아요 (verb).

3

심정이 좋아요.

My feelings are good.

Simple subject-predicate structure.

4

친구의 심정을 생각해요.

I think about my friend's feelings.

Possessive form '친구의'.

5

심정이 아파요.

My heart (feelings) hurts.

Used metaphorically for emotional pain.

6

엄마 심정은 어때요?

How are mom's feelings?

Topic marker -은.

7

그 심정을 이해해요.

I understand that feeling.

Demonstrative '그'.

8

심정이 중요해요.

Feelings are important.

Adjective '중요해요'.

1

합격한 사람의 심정은 어떨까요?

How would the person who passed feel?

Future/conjecture -을까요.

2

제 심정을 솔직하게 말할게요.

I will tell you my feelings honestly.

Adverb '솔직하게'.

3

그때 제 심정은 정말 복잡했어요.

My feelings were really complicated then.

Past tense '복잡했어요'.

4

부모님의 심정을 이제 이해해요.

I understand my parents' feelings now.

Adverb '이제' (now).

5

슬픈 심정으로 편지를 썼어요.

I wrote a letter with a sad heart.

Noun + -으로 (with/as).

6

누구보다 당신의 심정을 잘 알아요.

I know your feelings better than anyone.

Comparison '누구보다'.

7

심정이 담긴 선물을 준비했어요.

I prepared a gift filled with my heart.

Relative clause '심정이 담긴'.

8

그의 심정을 헤아려 보세요.

Try to consider his feelings.

Imperative -아/어 보세요.

1

말로는 다 표현할 수 없는 심정입니다.

It's a feeling that cannot be fully expressed in words.

Can/cannot -ㄹ 수 없다.

2

억울한 심정을 토로하고 싶어요.

I want to pour out my feelings of being wronged.

Want to -고 싶다.

3

갑작스러운 소식에 심정이 어지러웠다.

My mind was dizzy with the sudden news.

Cause/reason -에.

4

그의 심정을 짐작하기 어렵지 않았다.

It wasn't hard to guess his feelings.

Noun phrase -기 어렵다.

5

답답한 심정으로 창밖을 보았다.

I looked out the window with a frustrated heart.

Adjective '답답하다'.

6

그녀의 심정 변화를 관찰해 보세요.

Try observing the changes in her feelings.

Compound noun '심정 변화'.

7

어떤 심정으로 그런 결정을 내렸나요?

With what kind of feeling did you make that decision?

Question form -었나요.

8

심정을 고백하기가 쉽지 않네요.

It's not easy to confess one's feelings.

Noun phrase -기가 쉽지 않다.

1

피해자들의 심정을 대변하는 기사입니다.

This is an article that represents the feelings of the victims.

Verb '대변하다' (represent).

2

그의 심정은 이미 절망에 가까웠다.

His state of mind was already close to despair.

Noun + -에 가깝다.

3

복잡미묘한 심정이 얼굴에 드러났다.

Complex and subtle feelings appeared on his face.

Adjective '복잡미묘하다'.

4

우리는 그의 참담한 심정을 헤아려야 한다.

We must fathom his miserable feelings.

Must -아/어야 한다.

5

그는 자신의 심정을 시로 표현했다.

He expressed his feelings through poetry.

Instrumental -로.

6

심정이 상하지 않게 조심해서 말하세요.

Speak carefully so as not to hurt their feelings.

Negative purpose -지 않게.

7

그의 심정을 십분 이해하고도 남는다.

I more than fully understand his feelings.

Idiom '십분 이해하다'.

8

어지러운 심정을 가라앉히려 애썼다.

I tried hard to calm my dizzy feelings.

Intention -으려 애쓰다.

1

작가는 주인공의 심정 묘사에 치중했다.

The author focused on describing the protagonist's state of mind.

Verb '치중하다' (focus on).

2

그의 심정은 분노와 슬픔이 교차하고 있었다.

His feelings were a mix of anger and sadness.

Verb '교차하다' (intersect).

3

심정을 억누르며 차분하게 대응했다.

Suppressing his feelings, he responded calmly.

Simultaneous action -으며.

4

인간의 보편적인 심정을 다룬 영화입니다.

It's a movie that deals with universal human feelings.

Adjective '보편적' (universal).

5

그의 심정은 누구에게도 이해받지 못했다.

His feelings were understood by no one.

Passive '이해받다'.

6

절박한 심정으로 도움을 요청했습니다.

He requested help with a desperate heart.

Adjective '절박하다'.

7

심정의 변화가 작품의 핵심 주제이다.

The change in feelings is the core theme of the work.

Copula -이다.

8

그는 복잡한 심정을 뒤로하고 떠났다.

He left his complicated feelings behind and departed.

Idiom '뒤로하고'.

1

인간 심정의 심연을 들여다보는 듯한 통찰력.

Insight that seems to look into the abyss of the human heart.

Metaphorical '심연' (abyss).

2

그의 심정은 필설로 다 형언할 수 없었다.

His feelings could not be fully described in words or writing.

Idiom '필설로 형언할 수 없다'.

3

시대적 아픔이 개인의 심정에 투영되어 있다.

The pain of the era is projected onto the individual's feelings.

Verb '투영되다' (be projected).

4

심정의 미묘한 결을 포착해내는 섬세한 문체.

A delicate writing style that captures the subtle textures of feelings.

Metaphorical '결' (texture).

5

그는 숭고한 심정으로 자신을 희생했다.

He sacrificed himself with a sublime heart.

Adjective '숭고하다' (sublime).

6

심정의 동요를 감추기 위해 애써 미소 지었다.

He forced a smile to hide the agitation of his heart.

Noun '동요' (agitation).

7

그의 심정은 고요한 호수처럼 평온했다.

His state of mind was as peaceful as a calm lake.

Simile '-처럼'.

8

인간의 근원적인 심정을 탐구하는 철학적 담론.

A philosophical discourse exploring the fundamental feelings of humans.

Adjective '근원적' (fundamental).

常见搭配

심정을 이해하다 (Understand feelings)
심정을 토로하다 (Pour out feelings)
심정을 헤아리다 (Fathom feelings)
복잡한 심정 (Complicated feelings)
솔직한 심정 (Honest feelings)
절박한 심정 (Desperate feelings)
심정이 상하다 (Feelings are hurt)
심정을 표현하다 (Express feelings)
심정의 변화 (Change in feelings)
심정을 고백하다 (Confess feelings)

常用短语

어떤 심정으로 (With what kind of feeling)

심정이 말이 아니다 (Feelings are beyond words/terrible)

심정을 알아주다 (To recognize/appreciate someone's feelings)

심정이 무겁다 (To have a heavy heart)

심정이 가볍다 (To have a light heart)

심정이 복잡미묘하다 (To have complex and subtle feelings)

심정을 다치다 (To have one's feelings hurt)

심정을 털어놓다 (To open up one's heart)

심정을 짐작하다 (To guess someone's feelings)

심정을 담다 (To put one's heart into something)

容易混淆的词

심정 vs 기분 (Mood - temporary)

심정 vs 심장 (Heart - physical)

심정 vs 감정 (Emotion - specific types)

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

심정 vs

심정 vs

심정 vs

심정 vs

심정 vs

句型

如何使用

emotional weight

Carries more weight than '기분'.

context sensitivity

Highly sensitive to the relationship between speakers.

常见错误
  • Using '심정' instead of '심장' for physical heart issues.
  • Using '심정' for very light, casual moods.
  • Confusing '심정' with '심정지' (cardiac arrest - a medical term).
  • Overusing it in casual greetings.
  • Not using the correct object markers.

小贴士

Learn the Hanja

Knowing 心 (heart) and 情 (feeling) helps you remember many related words.

Show Empathy

Using '심정' shows you are trying to connect on a deeper level.

Verb Pairing

Memorize '심정을 토로하다' as a set phrase for pouring out your heart.

Tone Matters

Say '심정' slowly to emphasize the depth of the feeling.

Drama Clues

When you hear '심정', pay attention to the character's facial expression.

Journaling

Write about your '심정' to practice expressing complex emotions.

Context Clues

Look for '심정' in the climax of stories.

Avoid Triviality

Don't use it for small things like being hungry.

심정 vs 기분

Remember: 기분 is the weather, 심정 is the climate.

Mnemonic

Sim-Jeong = Sincere Journey of the heart.

记住它

记忆技巧

Think of 'Sim' as 'Simple' and 'Jeong' as 'Jungle'. Your 'Sim-Jeong' is the 'Simple' truth inside the 'Jungle' of your emotions.

词源

Sino-Korean

文化背景

Korean society places high value on '심정 이해' (understanding feelings) as a way to maintain relationships.

Often, people won't say exactly what they want, but they expect you to '헤아리다' (fathom) their '심정'.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"그 소식을 들었을 때 심정이 어땠어요?"

"제 솔직한 심정을 말해도 될까요?"

"부모님의 심정을 이해하기 시작한 건 언제예요?"

"복잡한 심정일 때는 보통 뭘 하세요?"

"그 사람의 심정을 어떻게 알 수 있을까요?"

日记主题

오늘 나의 심정을 한 단어로 표현한다면?

내가 가장 힘들었을 때의 심정을 기록해 보세요.

누군가 내 심정을 오해했을 때의 기분은 어땠나요?

최근에 다른 사람의 심정을 깊이 이해했던 경험이 있나요?

나의 '속마음'과 '심정'은 어떻게 다른가요?

常见问题

10 个问题

Yes, you can use it for any deep inner state, including happiness, though it is very common in sad or complex contexts.

It is used in both formal and informal settings, but it always implies a certain level of seriousness.

'심경' is even more formal and often used in writing or news to describe a person's state of mind.

Yes, it is a common way to say your heart/feelings are hurting emotionally.

You say '그 심정 이해해요'.

Yes, it comes from the Hanja 心情.

No, it is only for emotional or mental states.

No, it is used by all ages, but older people might use it more frequently in deep conversations.

Yes, if you are discussing human factors or personal motivations.

'복잡한' (complicated) is very common.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using '심정' and '이해하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your feelings today using '심정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I understand your complicated feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '솔직한 심정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '심정' to describe a character in a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '심정' and '표현하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I couldn't sleep because of my heavy heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short apology using the word '심정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a time you felt '억울한 심정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '심정의 변화'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '심정' in a formal speech context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'His feelings were close to despair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '심정을 토로하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '심정' to describe a historical event's impact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '심정의 동요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The texture of human feelings is delicate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '심정' and '헤아리다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '심정' to describe a happy moment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about '부모님의 심정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please tell me your honest feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I understand your feelings' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'How do you feel?' using '심정'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My feelings are complicated' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to tell you my honest feelings' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I understand my parents' feelings now' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have a heavy heart' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I expressed my feelings through a letter' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please consider his feelings' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I can't express my feelings in words' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I poured out my feelings to my friend' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I was in a desperate state of mind' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I felt a change in my feelings' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried to calm my feelings' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am speaking with a miserable heart' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'His feelings are beyond description' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I suppressed my feelings and smiled' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I prepared this with all my heart' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My feelings were hurt' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'What kind of feeling was it?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I know your feelings better than anyone' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '그의 심정을 이해해요.' What is the speaker doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정이 복잡해요.' How does the person feel?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '솔직한 심정을 말해봐.' What is the speaker asking for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정이 무겁네요.' What is the tone of the speaker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정을 토로하고 싶어요.' What does the speaker want to do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정의 변화가 생겼어요.' What happened?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '절박한 심정으로 왔습니다.' Why did the person come?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정을 헤아려 주십시오.' What is the speaker requesting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정이 상한 것 같아.' What is the observation?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '참담한 심정입니다.' Is the news good or bad?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정을 억누르고 있어요.' What is the person doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정이 굴뚝같아요.' Does the person want to do something?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정이 담긴 선물이야.' What kind of gift is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '심정의 동요를 감췄다.' Did the person show their agitation?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '필설로 형언할 수 없는 심정.' How deep are the feelings?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!