betrekking
betrekking 30秒了解
- A formal noun meaning a job, position, or professional role within an organization.
- A term for the relation, connection, or logical link between two or more entities.
- Commonly used in the fixed phrase 'met betrekking tot' which means 'regarding' or 'with respect to'.
- Used in the verb phrase 'betrekking hebben op', meaning 'to relate to' or 'to concern' something specifically.
The Dutch word betrekking is a versatile and sophisticated noun that every intermediate Dutch learner should master. At its core, it carries two primary meanings: a professional 'position' or 'job', and a 'relation' or 'connection' between two or more things. Understanding which meaning is intended usually depends on the prepositions that follow it or the general context of the sentence. When you are talking about employment, betrekking is a more formal alternative to the common word baan. You will encounter it in official contracts, vacancy announcements, and HR documents. For example, a 'vaste betrekking' refers to a permanent position, something many job seekers strive for in the Dutch labor market. On the other hand, when used to describe connections, it often appears in the phrase met betrekking tot, which translates to 'with regard to' or 'concerning'. This usage is ubiquitous in academic writing, legal documents, and formal correspondence. It acts as a bridge, linking one topic to another, showing how they influence or relate to each other. In a third, slightly more abstract sense, it can mean 'involvement' or 'concern'. If something 'heeft betrekking op u', it means it concerns you or is relevant to your situation. This nuance is vital for navigating Dutch bureaucracy or understanding formal notices from the government or insurance companies. The word originates from the verb betrekken, which means 'to involve' or 'to pull into'. Just as you might pull someone into a conversation, a betrekking pulls two concepts together into a relationship or pulls an individual into a professional role within an organization.
- Professional Context
- In a professional setting, 'betrekking' refers to a formal job or office. It implies a certain level of status or a structured role within a hierarchy. You might hear an older person ask, 'Heeft hij al een nieuwe betrekking gevonden?' which sounds more traditional than asking if he found a 'baan'.
Zij aanvaardde een betrekking als hoogleraar aan de Universiteit van Amsterdam.
- Relational Context
- When discussing the link between variables, scientific phenomena, or social issues, 'betrekking' describes the nature of that link. It is the invisible thread that connects cause and effect or subject and object.
Er is een duidelijke betrekking tussen de stijgende temperaturen en het smelten van de ijskappen.
Furthermore, the word is essential in the phrase 'betrekking hebben op'. This is the standard way to say 'to relate to' or 'to be about'. If a law has 'betrekking op minderjarigen', it specifically applies to minors. This usage is very common in educational settings where teachers might say, 'Deze opmerking heeft geen betrekking op de huidige les,' meaning the comment isn't relevant to what is being taught right now. In diplomacy and international politics, you will often hear about 'internationale betrekkingen' (international relations). This refers to the complex web of political, economic, and social ties between nations. It is a field of study in itself, and the plural form 'betrekkingen' is almost exclusively used here to denote the ongoing interactions and treaties between states. Whether you are applying for a job, writing a thesis, or reading the news, 'betrekking' provides the necessary linguistic structure to describe how entities exist in relation to one another or how individuals fit into the workforce.
De diplomatieke betrekkingen tussen de twee landen zijn de afgelopen jaren aanzienlijk verbeterd.
- Grammatical Note
- The word is a 'de-woord' (de betrekking) and the plural is formed by adding '-en' (de betrekkingen). It is derived from the prefix 'be-' and the root 'trek' (pull), effectively meaning 'the state of being pulled toward something'.
In betrekking tot uw laatste brief, willen wij u informeren dat de procedure is afgerond.
Hij heeft een betrekking voor dertig uur per week.
Using betrekking correctly requires an understanding of its fixed prepositional phrases. The most common construction you will use is betrekking hebben op. This verb phrase functions as a unit meaning 'to relate to' or 'to concern'. When using it, the subject is the thing that is doing the relating, and the object follows the preposition 'op'. For instance, 'Dit boek heeft betrekking op de Nederlandse geschiedenis' (This book relates to Dutch history). Note that 'betrekking' stays singular in this phrase, even if the subject is plural. Another essential phrase is met betrekking tot (often abbreviated as m.b.t. in informal or rapid writing, though avoid this in formal essays). This functions as a complex preposition meaning 'with regard to'. It is used to introduce a topic or to limit the scope of a statement. 'Met betrekking tot de kosten, zijn we nog niet tot een besluit gekomen' (With regard to the costs, we have not yet reached a decision). This is a very professional way to transition between points in a presentation or a formal email. When you are talking about human or international relations, you will use the plural betrekkingen. You might say 'de betrekkingen tussen de buren zijn gespannen' (the relations between the neighbors are tense). Here, the word describes the quality of interaction. It is less about a single connection and more about the ongoing state of affairs. In the context of employment, betrekking is often paired with adjectives that describe the nature of the work. A 'vaste betrekking' is a permanent job, a 'tijdelijke betrekking' is a temporary one, and an 'eervolle betrekking' is a prestigious or honorable position. If you are 'buiten betrekking', it means you are currently unemployed, though this is a somewhat archaic or very formal way to put it. You will also see 'in betrekking staan tot', which is a more static way of saying two things are related. 'De prijs staat in directe betrekking tot de kwaliteit' (The price stands in direct relation to the quality). This suggests a logical or proportional link. Using these patterns will help you sound more like a native speaker who has moved beyond basic vocabulary and into the realm of nuanced, formal Dutch. Remember that while 'relatie' can often replace 'betrekking' in the sense of a connection, 'betrekking' is preferred when the connection is formal, logical, or professional. You would never use 'betrekking' for a romantic relationship; that is strictly the domain of 'relatie'. By keeping these distinctions in mind, you can use 'betrekking' with confidence in both written and spoken contexts.
- Common Verb Pairings
- 'Betrekking hebben op' (to concern), 'Een betrekking bekleden' (to hold a position), 'Een betrekking aanvaarden' (to accept a job), 'Betrekkingen onderhouden' (to maintain relations).
Heeft dit document betrekking op de nieuwe regelgeving?
- Prepositional Use
- 'Met betrekking tot' is your go-to phrase for 'about' in a formal context. It sets a professional tone immediately at the start of a sentence or paragraph.
Ik schrijf u met betrekking tot uw sollicitatie van vorige week.
- The Plural Form
- Use 'betrekkingen' for international or inter-organizational ties. It implies a broader, more complex network of interactions than the singular form.
De handelsbetrekkingen tussen Europa en Azië groeien gestaag.
You are most likely to encounter betrekking in environments where precision and formality are paramount. In the workplace, specifically within HR departments, the word is standard. When a company announces a vacancy, they might describe it as a 'vacante betrekking'. If you are promoted, you might be told you are being appointed to a 'hogere betrekking'. Even in casual office chat, a colleague might use it to sound slightly more serious: 'Ik zoek een betrekking met meer uitdaging.' Outside of the office, the word is a staple of the Dutch news, particularly segments covering politics and international affairs. News anchors frequently discuss 'diplomatieke betrekkingen' or 'handelsbetrekkingen'. For example, if a conflict arises between two countries, the news might report that 'de betrekkingen zijn bekoeld' (the relations have cooled down). This specific phrasing is a classic piece of journalese. In the legal and governmental sphere, you will see 'betrekking' in almost every official document. When you receive a letter from the Belastingdienst (Tax Authority) or your local Gemeente (Municipality), the subject line often starts with 'Betreft:' or includes the phrase 'met betrekking tot uw aanvraag'. It serves to clearly define the scope of the communication. Academic settings also rely heavily on this word. Professors and researchers use it to describe the correlation between data points. In a psychology lecture, you might hear about the 'betrekking tussen gedrag en omgeving' (the relation between behavior and environment). It is also a key term in the study of 'Internationale Betrekkingen' (International Relations), which is a popular degree program at many Dutch universities. Even in literature or high-level journalism, authors use betrekking to weave complex ideas together. It allows for a level of abstraction that simpler words like 'band' or 'link' cannot always provide. While you might not hear it every five minutes in a supermarket, it is an essential part of the 'standard' or 'elevated' Dutch (Algemeen Beschaafd Nederlands) used in professional, academic, and civic life. If you want to understand a contract, follow a political debate, or write a formal letter of complaint, 'betrekking' is a word you cannot afford to ignore. It signifies that the conversation has moved from the personal and casual to the structural and official. Understanding its use in these contexts will significantly improve your comprehension of formal Dutch media and documentation.
De minister legde een verklaring af met betrekking tot het nieuwe klimaatbeleid.
- In the News
- Journalists use 'betrekkingen' to describe the state of affairs between nations or large organizations. Phrases like 'de betrekkingen verbreken' (to sever relations) are common in geopolitical reporting.
Na het incident besloot het land alle diplomatieke betrekkingen te verbreken.
- In Education
- Students of 'Internationale Betrekkingen' study how the world works. In essays, 'met betrekking tot' is the standard way to introduce a specific focus area of a thesis.
Zijn onderzoek heeft betrekking op de sociale integratie van migranten.
One of the most frequent mistakes English speakers make with betrekking is confusing it with the English word 'relation' in a romantic context. In English, you can say 'I am in a relation,' but in Dutch, saying 'Ik heb een betrekking met haar' would imply you have a professional job with her or some abstract logical connection. For romantic relationships, you must always use relatie. Another common error involves the prepositions. Learners often mix up 'op' and 'tot'. Remember: 'betrekking hebben op' (to concern/relate to) and 'met betrekking tot' (with regard to). Swapping these—for example, saying 'met betrekking op'—is a tell-tale sign of a non-native speaker. While people will likely understand you, it disrupts the flow of formal Dutch. Another subtle mistake is using betrekking when baan is more appropriate. While 'betrekking' means job, it is quite formal. If you are at a bar with friends and say, 'Ik heb een nieuwe betrekking,' it might sound like you think you're very important or are being unnecessarily stiff. Use 'baan' for everyday conversation. Furthermore, don't confuse the noun betrekking with the verb betrekken. While they are related, they function differently in a sentence. 'Ik betrek een nieuw huis' (I am moving into a new house) uses the verb, whereas 'Mijn nieuwe betrekking is in Utrecht' uses the noun. Additionally, learners sometimes pluralize 'betrekking' when they should use the singular in the phrase 'betrekking hebben op'. Even if you are talking about multiple things, you say 'Deze regels hebben betrekking op...' rather than 'hebben betrekkingen op'. The plural 'betrekkingen' is reserved for 'relations' in the sense of international or social ties (e.g., 'diplomatieke betrekkingen'). Finally, be careful not to confuse 'betrekking' with 'betekenis' (meaning). Because they sound somewhat similar to a beginner's ear, some students accidentally say a word has a certain 'betrekking' when they mean it has a certain 'betekenis'. To avoid these pitfalls, practice the fixed phrases as single units of meaning. Treat 'met-betrekking-tot' as one long word in your mind. This will help you internalize the correct preposition and usage naturally without having to overthink the grammar every time.
- Romantic vs. Professional
- Mistake: 'Ik heb een betrekking met mijn vriendin.' (I have a job with my girlfriend). Correct: 'Ik heb een relatie met mijn vriendin.'
Fout: Met betrekking op de vakantie... (Wrong preposition)
- Preposition Confusion
- Always use 'met betrekking tot' and 'betrekking hebben op'. They are not interchangeable. 'Tot' is for the 'with regard to' structure; 'op' is for the 'concerns' verb phrase.
Goed: Deze wet heeft betrekking op alle burgers.
Dutch has several words that overlap with betrekking, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific type of connection you are describing. For the 'job' meaning, the most common alternative is baan. 'Baan' is neutral and used in almost all daily situations. 'Werk' is even more general, referring to the labor itself. If you want to emphasize the specific role or title, use functie. For example, 'Mijn functie is marketing manager.' 'Functie' is very common in corporate settings. Another word, post, is often used for high-level appointments, such as 'een post bij de ambassade' (a post at the embassy). For the 'relation' meaning, relatie is the closest synonym but has a broader range, including romantic, personal, and business relationships. Verhouding is another important alternative. It often refers to the 'ratio' or the 'proportion' between things, but it can also mean the 'rapport' or 'relationship' between people (e.g., 'de verhouding tussen werkgever en werknemer'). Samenhang refers to the 'cohesion' or 'coherence' between parts of a whole, such as the 'samenhang van een tekst'. If you want to talk about a simple 'link' or 'connection', you can use verband. 'Er is een verband tussen roken en kanker' (There is a link between smoking and cancer). 'Verband' is very common in scientific and logical contexts. Connectie is also used, often borrowed from English, especially when talking about social networking or technical connections. When you want to say 'about' in a less formal way than 'met betrekking tot', you can simply use over or wat betreft. 'Wat betreft de planning...' (As for the planning...). Understanding these alternatives allows you to vary your language and match the tone of your conversation or writing. While 'betrekking' is a powerful word, using it exclusively can make your Dutch feel repetitive and overly formal. By mixing in 'verband', 'functie', and 'relatie', you will demonstrate a more sophisticated command of the language. Below is a comparison to help you distinguish between these similar terms.
- Betrekking vs. Baan
- 'Betrekking' is formal and official; 'Baan' is everyday and casual. You apply for a 'betrekking' but you go to your 'baan'.
- Betrekking vs. Verband
- 'Betrekking' often implies a formal concern or a state of being related. 'Verband' implies a logical or causal link. Use 'verband' for scientific correlations.
- Betrekking vs. Relatie
- 'Relatie' can be romantic; 'Betrekking' never is. 'Relatie' is more about the bond, while 'betrekking' is more about the formal connection or relevance.
Hoewel ze een goede werkrelatie hebben, is er geen sprake van een persoonlijke betrekking.
How Formal Is It?
"Wij verzoeken u om informatie met betrekking tot uw inkomen."
"Heeft dit besluit betrekking op onze afdeling?"
"Ik heb eindelijk een vaste betrekking gevonden!"
"Deze regel heeft betrekking op alle kinderen in de klas."
"N/A"
趣味小知识
The root 'trekken' is the same root found in 'trekking' (hiking), but in 'betrekking', it refers to the conceptual 'pull' of a job or a relationship rather than a physical journey.
发音指南
- Pronouncing the first 'e' as a long 'ee' (like 'bee'). It should be a short schwa.
- Forgetting the 'ng' sound at the end and pronouncing it like 'in'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'tr' too harshly; it should be smooth.
- Confusing the 'e' sound with 'a' (like 'trakking').
难度评级
Common in formal texts, but the meaning is usually clear from context.
Requires correct preposition use (tot/op) which is tricky for learners.
Pronunciation is straightforward, but finding the right formal context is key.
Easily recognized once you know the 'met betrekking tot' pattern.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Fixed Prepositions
Always use 'op' with the verb 'betrekking hebben' and 'tot' with the phrase 'met betrekking'.
De-word Gender
It is always 'de betrekking', never 'het betrekking'.
Plural Formation
Add '-en' to form 'betrekkingen'. The double 'k' remains to keep the vowel short.
Compound Nouns
Dutch loves compounds. Combine 'handels' + 'betrekking' to get 'handelsbetrekking'.
Verb Derivation
The noun comes from 'betrekken'. Note the change in meaning from 'to involve' to 'position/relation'.
按水平分级的例句
Ik zoek een betrekking.
I am looking for a job.
Simple sentence using 'betrekking' as a formal word for 'job'.
Zij heeft een vaste betrekking.
She has a permanent position.
'Vaste' means permanent; 'betrekking' is the job.
Is dat een goede betrekking?
Is that a good job?
Using 'betrekking' in a question.
Hij werkt in een nieuwe betrekking.
He works in a new position.
Using the preposition 'in' with 'betrekking'.
De betrekking is in Amsterdam.
The position is in Amsterdam.
'De' is the correct article for 'betrekking'.
Wat is uw betrekking?
What is your job/position?
A formal way to ask about someone's profession.
Zij zoekt een betrekking voor de ochtend.
She is looking for a job for the morning.
Specifying the time of the job.
Mijn vader had een mooie betrekking.
My father had a nice job.
Past tense 'had' with 'betrekking'.
Ik schrijf u met betrekking tot de brief.
I am writing to you regarding the letter.
'Met betrekking tot' is a fixed phrase meaning 'regarding'.
Heeft u vragen met betrekking tot het werk?
Do you have questions regarding the work?
Using the phrase in a question.
De informatie heeft betrekking op de vakantie.
The information relates to the holiday.
'Betrekking hebben op' means 'to relate to' or 'concern'.
Er zijn veel vacante betrekkingen bij dat bedrijf.
There are many vacant positions at that company.
'Vacante' means vacant; 'betrekkingen' is the plural.
De betrekkingen tussen de landen zijn goed.
The relations between the countries are good.
'Betrekkingen' here means international relations.
Hij kreeg een betrekking bij de bank.
He got a position at the bank.
Using 'bij' to indicate the employer.
Dit heeft geen betrekking op u.
This does not concern you.
Negative form: 'geen betrekking hebben op'.
Zij aanvaardde de nieuwe betrekking gisteren.
She accepted the new position yesterday.
'Aanvaarden' (to accept) is a common verb with 'betrekking'.
Deze nieuwe wet heeft betrekking op alle automobilisten.
This new law relates to all drivers.
A formal way to state the scope of a law.
Met betrekking tot uw klacht, zullen wij onderzoek doen.
With regard to your complaint, we will investigate.
Standard formal opening for a response to a complaint.
Hij heeft een eervolle betrekking aan het hof.
He has an honorable position at the court.
'Eervolle' adds a layer of status to the job.
Er is een duidelijke betrekking tussen prijs en kwaliteit.
There is a clear relation between price and quality.
Using 'betrekking' as 'relation' or 'connection'.
Zij onderhouden goede betrekkingen met hun buren.
They maintain good relations with their neighbors.
'Onderhouden' (to maintain) is often used with 'betrekkingen'.
Het rapport heeft betrekking op de economische groei.
The report relates to economic growth.
Common academic/professional usage.
Hij is al een tijdje buiten betrekking.
He has been out of work for a while.
'Buiten betrekking zijn' is a formal way to say unemployed.
Heeft deze opmerking betrekking op mijn presentatie?
Does this comment relate to my presentation?
Asking about the relevance of a statement.
De diplomatieke betrekkingen werden onmiddellijk verbroken.
The diplomatic relations were immediately severed.
A classic phrase in international news reporting.
In betrekking tot de omgevingsfactoren is dit een succes.
In relation to the environmental factors, this is a success.
Using 'in betrekking tot' as a comparative measure.
Hij bekleedt een belangrijke betrekking binnen de overheid.
He holds an important position within the government.
'Bekleden' is the formal verb for holding a position/office.
Zijn besluit heeft geen enkele betrekking op de feiten.
His decision has no relation whatsoever to the facts.
'Geen enkele' emphasizes the lack of connection.
De handelsbetrekkingen tussen beide regio's bloeien op.
The trade relations between both regions are flourishing.
'Bloeien op' (flourishing) used with 'handelsbetrekkingen'.
Kunt u aangeven welke artikelen betrekking hebben op dit dossier?
Can you indicate which articles relate to this file?
Asking for specific relevance in a professional context.
Zij staat in een nauwe betrekking tot de directie.
She stands in close relation to the management.
'In een nauwe betrekking staan tot' implies a close link.
Het onderzoek toont de betrekking tussen voeding en gezondheid.
The research shows the relation between nutrition and health.
Scientific usage of 'betrekking'.
De betrekkingen tussen de grootmachten zijn tot een nulpunt gedaald.
Relations between the superpowers have dropped to an all-time low.
High-level political commentary using metaphorical language.
Met betrekking tot de vigerende wetgeving is dit ontoelaatbaar.
With regard to the current legislation, this is inadmissible.
'Vigerende' (current/existing) is a very formal C1 adjective.
Deze filosofische verhandeling heeft betrekking op de aard van de tijd.
This philosophical treatise relates to the nature of time.
Abstract academic usage.
Hij streefde naar een betrekking die zijn intellectuele capaciteiten uitdaagde.
He strove for a position that challenged his intellectual capacities.
Sophisticated sentence structure and vocabulary.
De onderlinge betrekkingen binnen het team lieten te wensen over.
The mutual relations within the team left much to be desired.
'Lieten te wensen over' is a common idiomatic expression.
In alle betrekkingen was hij een man van onbesproken gedrag.
In every respect, he was a man of irreproachable conduct.
'In alle betrekkingen' is a formal idiom meaning 'in every way'.
De causale betrekking tussen deze variabelen is nog niet bewezen.
The causal relation between these variables has not yet been proven.
'Causale' (causal) is a technical scientific term.
Zij trachtte de diplomatieke betrekkingen te herstellen via geheime kanalen.
She tried to restore diplomatic relations through secret channels.
'Trachten' is a formal C1 synonym for 'proberen'.
De ontbinding van hun betrekking geschiedde met wederzijds goedvinden.
The termination of their professional relationship occurred by mutual consent.
Extremely formal, legalistic language ('geschiedde', 'wederzijds goedvinden').
Zijn oeuvre vertoont een intrinsieke betrekking met de Vlaamse Primitieven.
His body of work shows an intrinsic relation to the Flemish Primitives.
Art history context using 'oeuvre' and 'intrinsieke'.
De precaire betrekkingen tussen religie en staat werden opnieuw gewogen.
The precarious relations between religion and state were weighed once again.
High-level socio-political analysis.
Zij werd geprezen om haar vermogen complexe betrekkingen te duiden.
She was praised for her ability to interpret complex relations.
'Duiden' (to interpret/explain) is a high-level academic verb.
De tekst ontbeert elke betrekking met de realiteit van alledag.
The text lacks any connection to everyday reality.
'Ontberen' (to lack/be devoid of) is a literary C2 verb.
In de betrekking van de mens tot het transcendente ligt de kern van zijn filosofie.
In the relation of man to the transcendent lies the core of his philosophy.
Highly abstract and philosophical usage.
Men vreesde dat de bekoelde betrekkingen zouden leiden tot een gewapend conflict.
It was feared that the cooled relations would lead to an armed conflict.
'Bekoelde' (cooled) is a common metaphor for deteriorating relations.
De syntactische betrekkingen in deze zin zijn uiterst complex.
The syntactic relations in this sentence are extremely complex.
Specialized linguistic usage.
常见搭配
常用短语
— To relate something to something else or to put it in context.
Je moet deze feiten in betrekking brengen tot de geschiedenis.
— To get in touch with or establish a connection with someone.
Ik zal mij in betrekking stellen met de directie.
— To not be relevant to or to not concern a specific topic.
Dat heeft geen betrekking op de huidige discussie.
— In every respect or in all possible ways.
Het was in alle betrekkingen een geslaagd feest.
— To look for a formal job or position.
Na zijn ontslag moest hij direct een nieuwe betrekking zoeken.
— A temporary job or contract.
Zij heeft momenteel een tijdelijke betrekking als vervanger.
— To maintain relations (often political or professional).
De twee bedrijven onderhouden nauwe betrekkingen.
— To be directly related or linked.
De prijs staat in directe betrekking tot de vraag.
— To change jobs or positions.
Hij overweegt om volgend jaar van betrekking te veranderen.
— Relevance to the case or matter at hand.
Zijn getuigenis had weinig betrekking tot de zaak.
容易混淆的词
Use 'relatie' for people/romance. Use 'betrekking' for jobs/formal logic.
'Betekenis' is the meaning of a word. 'Betrekking' is the connection between things.
A 'beperking' is a limitation. Don't confuse the 'tr' with 'p'.
习语与表达
— Used to say that something is true in every way or from every angle.
Het plan is in alle betrekkingen uitstekend.
formal— A formal and slightly dated way to say someone is unemployed.
Hij is helaas al maanden buiten betrekking.
formal/archaic— To stop all communication or diplomatic ties with another party.
Na de ruzie verbrak zij alle betrekkingen met haar familie.
neutral/formal— To be connected to or dependent on something else logically.
De winst staat in betrekking tot de verkoopcijfers.
formal— To start or initiate relations (often between nations or companies).
De twee landen willen weer betrekkingen aanknopen.
formal— To compare or link two things to see their relationship.
De politie bracht de twee misdaden met elkaar in betrekking.
neutral— To have a disproportionate or unbalanced relationship.
De kosten staan in een scheve betrekking tot de baten.
formal— To hold a specific professional office or rank.
Zij bekleedt een hoge betrekking bij de Verenigde Naties.
formal— Used as a comparative tool meaning 'relative to'.
Zijn salaris is laag in betrekking tot zijn ervaring.
formal— To be completely irrelevant to the subject at hand.
Uw opmerking heeft absoluut geen betrekking op dit onderwerp.
neutral/formal容易混淆
Sounds similar to 'betekenis'.
'Betrekking' is about connection or job. 'Betekenis' is about the definition or sense of something.
De betrekking tussen ons is goed, maar de betekenis van je woorden is vaag.
Both mean connection.
'Verband' is specifically a logical or causal link. 'Betrekking' is broader and can also mean a job.
Er is een verband tussen regen en files, maar dat heeft geen betrekking op mijn werk.
Both mean relationship.
'Verhouding' is about proportion or the personal rapport between parties. 'Betrekking' is more formal and structural.
De verhouding tussen suiker en bloem is 1:2. Onze diplomatieke betrekkingen zijn stabiel.
Both mean job.
'Baan' is the standard, everyday word. 'Betrekking' is formal and implies a specific office or position.
Ik heb een leuke baan, maar mijn officiële betrekking is 'Senior Adviseur'.
Both refer to work roles.
'Functie' refers to the tasks and title. 'Betrekking' refers to the employment relationship and status.
Mijn functie is programmeur in een vaste betrekking.
句型
Met betrekking tot [Onderwerp]...
Met betrekking tot de afspraak van morgen...
[Onderwerp] heeft betrekking op [Object].
Dit boek heeft betrekking op de natuur.
Een vaste betrekking zoeken.
Ik wil graag een vaste betrekking zoeken.
In betrekking staan tot [Iets].
De prijs staat in betrekking tot de maat.
Diplomatieke betrekkingen onderhouden.
Zij onderhouden goede diplomatieke betrekkingen.
In alle betrekkingen [Adjectief] zijn.
Hij is in alle betrekkingen een eerlijk man.
Iets in betrekking brengen met [Iets].
We moeten dit in betrekking brengen met de feiten.
De causale betrekking tussen [A] en [B].
De causale betrekking tussen stress en ziekte.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in professional, legal, and academic contexts. Rare in casual street slang.
-
Using 'betrekking' for a boyfriend/girlfriend.
→
Ik heb een relatie met hem.
'Betrekking' is for formal connections or jobs. 'Relatie' is for personal bonds.
-
Saying 'met betrekking op'.
→
Met betrekking tot.
The fixed phrase always uses 'tot'. 'Op' is only used with the verb 'hebben'.
-
Saying 'het betrekking'.
→
De betrekking.
It is a masculine/feminine noun, so it always takes the 'de' article.
-
Using 'betrekking' in a very casual setting.
→
Ik heb een nieuwe baan.
Using 'betrekking' at a party sounds overly formal and stiff.
-
Confusing 'betrekking' with 'betekenis'.
→
Wat is de betekenis van dit woord?
'Betekenis' is meaning. 'Betrekking' is relation/job. They are not interchangeable.
小贴士
Preposition Mastery
To remember 'met betrekking tot', think of the 't' in 'tot' matching the 't' in 'to' (with regard TO). This will help you avoid the common mistake of saying 'met betrekking op'.
Job Applications
When writing a Dutch cover letter, use the word 'betrekking' to refer to the job you are applying for. It shows you have a high level of Dutch and respect the formality of the process.
Thesis Writing
In an academic paper, use 'betrekking hebben op' to define the scope of your research. Example: 'Dit onderzoek heeft betrekking op de effecten van cafeïne op slaap.'
Synonym Choice
If you are talking about a logical link in a science experiment, use 'verband'. If you are talking about a job, use 'betrekking'. If you are talking about a friend, use 'relatie'.
Email Subject Lines
Start your formal email subjects with 'Betreft:' followed by 'Met betrekking tot [Topic]'. This is the gold standard for Dutch business communication.
News Keywords
When you hear the word 'betrekkingen' on the news, get ready for a story about international politics or big business deals. It's a key 'anchor' word for those topics.
Avoid Romantic Confusion
If you want to say you have a good relationship with a coworker, say 'Ik heb een goede werkrelatie'. Avoid 'betrekking' here to ensure no one thinks you are talking about their job status.
Root Word
Remember the verb 'betrekken' (to involve). A 'betrekking' is just the noun version—it's an 'involvement' with a job or an 'involvement' between two ideas.
Contract Language
In contracts, 'betrekking' often defines what the contract applies to. Look for 'Heeft betrekking op...' to find the most important part of the legal text.
Diplomacy
Use 'betrekkingen' when talking about the mood between two groups of people, like 'de betrekkingen tussen de buren'. It sounds more analytical and less emotional than 'de sfeer'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'betrekking' as a 'BE-TREKKING' (be-tracking). You are tracking how two things relate, or you are on a career track (a job).
视觉联想
Imagine two gears pulling each other (relation) or a person pulling a chair at a big office desk (job).
Word Web
挑战
Write three sentences using 'betrekking': one about a job, one using 'met betrekking tot', and one using 'betrekking hebben op'.
词源
Derived from the Dutch verb 'betrekken', which comes from 'be-' (a prefix indicating about/around) and 'trekken' (to pull or draw). It literally means 'the act of pulling something into a circle or context'.
原始含义: The state of being drawn into or involved in something.
Germanic (Dutch)文化背景
Never use 'betrekking' for a romantic partner; it sounds cold and mechanical, like they are a business transaction.
English speakers often use 'relation' for everything. Dutch is more specific. Use 'betrekking' for logic/jobs, 'relatie' for people/business, and 'verband' for science.
在生活中练习
真实语境
Job Application
- Ik solliciteer naar de betrekking van...
- Mijn vorige betrekking was...
- Een vaste betrekking
- De aard van de betrekking
Formal Correspondence
- Met betrekking tot uw schrijven...
- In betrekking tot uw aanvraag...
- Dit heeft geen betrekking op...
- Verdere informatie met betrekking tot...
Politics/News
- Diplomatieke betrekkingen
- Handelsbetrekkingen
- De betrekkingen tussen de landen
- Betrekkingen herstellen
Science/Logic
- In directe betrekking staan tot
- De betrekking tussen variabelen
- Betrekking hebben op het onderzoek
- Causale betrekking
Legal Documents
- De bepalingen hebben betrekking op...
- Met betrekking tot de wet...
- In alle betrekkingen van de wet
- Buiten betrekking verklaren
对话开场白
"Heeft u al een nieuwe betrekking gevonden na uw afstuderen?"
"Wat is uw mening met betrekking tot de nieuwe milieuregels?"
"Hoe zou u de betrekkingen tussen onze bedrijven omschrijven?"
"Heeft deze verandering ook betrekking op mijn contract?"
"Zijn de diplomatieke betrekkingen tussen die landen echt zo slecht?"
日记主题
Schrijf over je huidige betrekking. Wat zijn je verantwoordelijkheden en waarom vind je het leuk?
Beschrijf de betrekking tussen gezonde voeding en je eigen energieniveau deze week.
Wat zijn je gedachten met betrekking tot de toekomst van kunstmatige intelligentie?
Reflecteer op de onderlinge betrekkingen binnen je familie of vriendengroep.
Stel je voor dat je een diplomatieke betrekking hebt. Welk land zou je bezoeken en waarom?
常见问题
10 个问题No, absolutely not! In Dutch, 'betrekking' is never used for romantic or personal relationships between individuals in a private context. You should use 'relatie' (relationship) or 'verkering' (dating). If you say you have a 'betrekking' with someone, it sounds like you are their employee or have a formal business arrangement.
The main difference is formality. 'Over' is simple and used in daily speech (e.g., 'We praten over de film'). 'Met betrekking tot' is formal and used in writing or professional settings (e.g., 'Wij praten met betrekking tot het nieuwe beleid'). Use 'over' for general topics and 'met betrekking tot' for specific, formal subjects.
Yes, it is very common, but mostly in 'official' life. You will see it on every job site (vacatures), in every government letter, and in every newspaper. You might not hear it much at a birthday party, but you will hear it in every office meeting and news broadcast.
The plural 'betrekkingen' is specifically used for the ongoing interactions and ties between large groups or nations. For example, 'internationale betrekkingen' (international relations) or 'handelsbetrekkingen' (trade relations). It suggests a complex, continuing relationship rather than a single connection.
A 'vaste betrekking' is a permanent job or a permanent contract. In the Dutch labor market, this is often the goal for employees because it provides more security and benefits than a 'tijdelijke betrekking' (temporary position) or being a freelancer.
No, 'betrekking' is always a noun. However, it is derived from the verb 'betrekken'. 'Betrekken' means to involve, to concern, or sometimes to move into a house. While they are related, you cannot use 'betrekking' as an action word.
This is the hardest part! Memorize these two patterns: 1. 'Betrekking hebben OP' (to relate to/concern). 2. 'MET betrekking TOT' (with regard to). If the sentence starts with 'Met...', use 'tot'. If you are using the verb 'hebben', use 'op'.
Yes, it is used in both the Netherlands and Belgium. The usage is identical in both regions, though Flemish speakers might sometimes prefer 'betrekking' in slightly more contexts than the Dutch, who might default to 'baan' a bit more often.
'Buiten betrekking' is a very formal way to say someone is unemployed. You might see it in older literature or very formal HR reports. In modern Dutch, people usually say 'werkloos' or 'tussen twee banen in'.
It is a 'de' word: 'de betrekking'. This means you also use 'die' and 'deze' when referring to it (e.g., 'deze betrekking', 'die betrekking').
自我测试 200 个问题
Vertaal naar het Nederlands: 'Regarding the costs, we have a question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'betrekking hebben op' in een zin over een wet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'He has a permanent position at the bank.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin met 'diplomatieke betrekkingen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'This comment does not concern you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een formele openingszin voor een brief met 'betrekking'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The relation between these two things is clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'buiten betrekking' in een zin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'Trade relations are flourishing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over 'onderlinge betrekkingen' in een team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'Accepted a position as a teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'in alle betrekkingen' in een zin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'Does this relate to the project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over 'een vacante betrekking'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The relations have cooled down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin met 'in betrekking staan tot'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'Accepting an honorable position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'met betrekking tot' in een vraag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The nature of the position is administrative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin met 'handelsbetrekkingen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Leg uit wat 'een vaste betrekking' is in je eigen woorden.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gebruik 'met betrekking tot' in een zin over het weer.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vertel over een keer dat je 'buiten betrekking' was of iemand kende die dat was.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag aan een collega of een bepaalde regel op hen 'betrekking heeft'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Omschrijf de 'handelsbetrekkingen' tussen jouw land en Nederland.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg in het Nederlands: 'I am writing regarding my appointment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wat zijn de voordelen van een 'vaste betrekking' vergeleken met een 'tijdelijke betrekking'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hoe onderhoud je goede 'onderlinge betrekkingen' op de werkvloer?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'This has nothing to do with me' met het woord 'betrekking'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leg uit waarom 'betrekking' formeler is dan 'baan'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gebruik 'in betrekking staan tot' in een wetenschappelijke context.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wat betekent 'diplomatieke betrekkingen verbreken'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stel een vraag aan een HR-medewerker over de 'aard van de betrekking'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'In every respect, it was a success.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hoe zeg je 'regarding the price' op een formele manier?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discussieer over de 'betrekking' tussen armoede en criminaliteit.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'I have accepted a position as a lawyer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wat is een 'eervolle betrekking'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gebruik 'betrekking hebben op' in een zin over een boek.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag of iemand al een nieuwe 'betrekking' heeft gevonden.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Luister naar de zin: 'Met betrekking tot de nieuwe regels...' Wat is het onderwerp?
Luister naar: 'Hij bekleedt een hoge betrekking.' Heeft deze man een belangrijke baan?
Luister naar: 'Dit heeft geen betrekking op de zaak.' Is de informatie relevant?
Luister naar: 'De betrekkingen zijn bekoeld.' Is de relatie beter of slechter geworden?
Luister naar: 'Zij zoekt een vaste betrekking.' Wat voor contract wil ze?
Luister naar: 'In alle betrekkingen een succes.' Was er iets mis?
Luister naar: 'Handelsbetrekkingen worden versterkt.' Gaat het over geld of sport?
Luister naar: 'Zij is buiten betrekking.' Werkt zij?
Luister naar: 'Met betrekking tot uw aanvraag...' Is dit een formele of informele start?
Luister naar: 'De causale betrekking is onduidelijk.' Begrijpen we de oorzaak?
Luister naar: 'Diplomatieke betrekkingen verbreken.' Is er nog contact?
Luister naar: 'De aard van de betrekking.' Gaat dit over de tuin of de baan?
Luister naar: 'Heeft u vragen met betrekking tot de planning?' Waarover kun je vragen stellen?
Luister naar: 'Zij aanvaardde de betrekking.' Heeft ze de baan aangenomen?
Luister naar: 'Onderlinge betrekkingen verbeteren.' Gaan de mensen beter met elkaar om?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'betrekking' allows you to handle formal Dutch communication with ease. Remember its dual nature: a 'job' (een vaste betrekking) and a 'relation' (met betrekking tot). It is a key word for professional and academic success.
- A formal noun meaning a job, position, or professional role within an organization.
- A term for the relation, connection, or logical link between two or more entities.
- Commonly used in the fixed phrase 'met betrekking tot' which means 'regarding' or 'with respect to'.
- Used in the verb phrase 'betrekking hebben op', meaning 'to relate to' or 'to concern' something specifically.
Preposition Mastery
To remember 'met betrekking tot', think of the 't' in 'tot' matching the 't' in 'to' (with regard TO). This will help you avoid the common mistake of saying 'met betrekking op'.
Job Applications
When writing a Dutch cover letter, use the word 'betrekking' to refer to the job you are applying for. It shows you have a high level of Dutch and respect the formality of the process.
Thesis Writing
In an academic paper, use 'betrekking hebben op' to define the scope of your research. Example: 'Dit onderzoek heeft betrekking op de effecten van cafeïne op slaap.'
Synonym Choice
If you are talking about a logical link in a science experiment, use 'verband'. If you are talking about a job, use 'betrekking'. If you are talking about a friend, use 'relatie'.
相关内容
更多general词汇
aanbevelen
B1推荐某物或某人作为一个好的选择。
aandacht
B1Aandacht 是荷兰语中表示“注意”或“关注”的名词。
aandachtig
B1专心的 (Zhuānxīn de): 把全部精力集中在某件事上。
aandrang
B1一种紧迫的冲动,或来自他人的催促和坚持。
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1标志指示了道路。(The sign indicates the path.)
aanduiding
B1表示某事物的迹象、标记或指示。
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2既然下雨了,我们就留在家里 (Aangezien het regent, blijven we thuis)。