blijken
blijken 30秒了解
- Use 'blijken' when something turns out to be true or has a certain outcome.
- It means 'to turn out to be' or 'to prove to be'.
- Often follows observation or investigation.
- Common structures: 'Het blijkt dat...' or 'Subject + bleek/bleken'.
The Dutch verb 'blijken' is a fundamental word for expressing that something is revealed to be a certain way, or that a situation has developed into a particular outcome. It's used when information, a fact, or a situation becomes apparent, often after some investigation, observation, or time has passed. Think of it as 'to prove to be', 'to emerge as', or 'to show itself to be'. It implies a discovery or a realization about the true nature or result of something.
- Core Meaning
- To be revealed, to become evident, to prove to be.
- Usage Contexts
- Used when a fact or outcome becomes known, often after initial uncertainty or expectation. It can be used for objective facts, personal experiences, or general observations.
Het blijkt dat de trein vertraging heeft.
'Blijken' is particularly useful when you want to convey that something was not immediately obvious, but has now become clear. It often carries a sense of surprise or confirmation. For example, if you suspected a problem but weren't sure, and then it is confirmed, you would use 'blijken'. It's also used when reporting findings or conclusions from research or investigations.
- Indicating a Discovery
- When something previously unknown or uncertain is now known.
- Expressing Results
- To show the outcome of a situation or action.
De studie blijkt zeer succesvol te zijn.
You will encounter 'blijken' in various settings, from news reports and scientific articles to everyday conversations about work, relationships, or personal experiences. It's a versatile verb that adds nuance to how you express the unfolding of events or the revelation of facts.
The verb 'blijken' is typically used with a subject and a predicate, often introduced by 'dat' (that). It can also be used intransitively, where the subject itself is the thing that turns out to be something. The past tense is 'bleek' (singular) and 'bleken' (plural).
- Basic Structure
- Subject + blijken + (dat) + clause.
Het blijkt dat de vergadering is uitgesteld.
In many cases, especially in formal Dutch, 'het' is used as a dummy subject when 'blijken' introduces a fact. This is similar to using 'it' in English sentences like 'It appears that...' or 'It seems that...'.
- Using 'het' as a Dummy Subject
- 'Het blijkt dat...' is a very common construction.
Uit onderzoek blijkt dat roken schadelijk is.
You can also use 'blijken' with a specific subject when the subject itself is the thing that turns out to be something. This often involves a pronoun or a noun referring to a person, thing, or situation.
- Direct Subject
- The subject is what is turning out to be.
Hij bleek een ervaren kok te zijn.
The past tense is frequently used, as 'blijken' often describes a realization that occurred in the past. Remember to conjugate 'blijken' correctly based on the subject: 'hij/zij/het bleek', 'wij/zij bleken'.
- Past Tense Usage
- 'Bleek' and 'bleken' are common.
De resultaten bleken tegenvallend te zijn.
You'll hear 'blijken' in a wide variety of Dutch-speaking contexts, reflecting its utility in describing outcomes and revelations. It's a word that bridges formal and informal speech, though its usage can lean slightly more towards factual reporting or considered observations.
- News and Media
- Journalists frequently use 'blijken' when reporting on events, studies, or official statements. For instance, 'Het blijkt dat de economie groeit' (It turns out that the economy is growing) or 'Uit het rapport blijkt dat er meer investeringen nodig zijn' (The report shows that more investments are needed).
De cijfers blijken toch anders te zijn dan verwacht.
In academic and scientific contexts, 'blijken' is essential for presenting findings. Researchers use it to state what their experiments or analyses have revealed. For example, 'De analyse blijkt de hypothese te ondersteunen' (The analysis proves to support the hypothesis).
- Academic and Research Settings
- Used to report on research outcomes and discoveries.
Deze methode bleek de meest effectieve te zijn.
In everyday conversations, 'blijken' is used to share personal discoveries or observations about people and situations. If you meet someone and they turn out to be someone you know, you might say, 'Hij bleek een oude vriend van mijn vader te zijn' (He turned out to be an old friend of my father's). Or if a plan didn't work out as expected, 'De reis bleek te duur' (The trip turned out to be too expensive).
- Everyday Conversations
- Used for personal experiences, observations about people, and outcomes of plans.
Het blijkt dat zij de beste oplossing had.
You'll also hear it in discussions about work, where colleagues might say, 'Het project blijkt ingewikkelder dan we dachten' (The project turns out to be more complicated than we thought). It's a word that helps convey the dynamic nature of reality – things often reveal themselves over time or through investigation.
While 'blijken' is a common verb, learners can sometimes misuse it or confuse it with similar-sounding or conceptually related words. Understanding these common mistakes can significantly improve your fluency and accuracy.
- Confusing with 'lijken'
- A very common error is confusing 'blijken' (to turn out to be) with 'lijken' (to seem, to appear). 'Lijken' suggests an appearance or an impression that might not be the reality, while 'blijken' states a confirmed fact or outcome. For example, 'Het lijkt te regenen' (It seems to be raining) is about appearance, whereas 'Het blijkt dat het regent' (It turns out that it is raining) confirms the fact.
Incorrect: Het blijkt dat hij moe is (when you only see him yawning, not confirmed).
Correct: Het lijkt dat hij moe is.
Another mistake is improper verb conjugation or tense usage. Since 'blijken' often describes a past discovery, using the correct past tense forms 'bleek' and 'bleken' is crucial. Forgetting the 'te' before an infinitive (like 'zijn' or 'hebben') after 'blijken' is also a common slip-up.
- Incorrect Verb Forms and Tense
- Ensure correct conjugation ('bleek', 'bleken') and the use of 'te' before infinitives.
Incorrect: De test blijkt positief.
Correct: De test blijkt positief te zijn.
Overuse of 'blijken' when a simpler verb would suffice can also make your Dutch sound unnatural. While 'blijken' implies a discovery, sometimes a direct statement is more appropriate. For instance, instead of saying 'Het blijkt dat de winkel open is' (It turns out the store is open), simply saying 'De winkel is open' (The store is open) is often better if there was no prior uncertainty.
- Overuse and Redundancy
- Use 'blijken' when there's a genuine sense of revelation or confirmation, not for simple facts.
Inefficient: Het blijkt dat het mooi weer is.
More natural: Het is mooi weer.
Finally, be mindful of the subject. While 'het blijkt' is common, when the subject is specific (e.g., 'de resultaten', 'hij', 'zij'), ensure the verb agrees. Also, ensure the predicate accurately reflects what has been revealed. Using 'blijken' to introduce something that is merely a guess or a hope would be incorrect.
While 'blijken' is a precise term for indicating that something has turned out to be a certain way, several other Dutch words and phrases can convey similar meanings, depending on the nuance you wish to express. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you choose the most fitting word for each context.
- 'Blijken' vs. 'Lijken'
- As discussed, 'lijken' (to seem, to appear) is the most common point of confusion. 'Lijken' describes an impression or a superficial resemblance, while 'blijken' indicates a confirmed reality or outcome.
Example:
'Het lijkt een goede oplossing.' (It seems like a good solution - an impression.)
'De oplossing blijkt goed te werken.' (The solution turns out to work well - a confirmed fact.)
- 'Blijken' vs. 'Zich voordoen'
- 'Zich voordoen' means 'to occur', 'to happen', or 'to present itself'. It's often used for events or situations that arise. While it can sometimes overlap with 'blijken' when describing how a situation develops, 'zich voordoen' focuses more on the occurrence itself, whereas 'blijken' focuses on the nature or outcome of what has occurred.
Example:
'Er deed zich een probleem voor.' (A problem occurred.)
'Het bleek een groot probleem te zijn.' (It turned out to be a big problem.)
- 'Blijken' vs. 'Uitwijzen'
- 'Uitwijzen' is a more formal verb, often meaning 'to show', 'to indicate', or 'to reveal', especially in the context of results, studies, or official pronouncements. It's very close to 'blijken' but often carries a more authoritative or definitive tone. 'Uit het onderzoek wijst uit dat...' is a common formal phrase.
Example:
'Het onderzoek wijst uit dat de methode effectief is.' (The research shows that the method is effective.)
'Het blijkt dat de methode effectief is.' (It turns out that the method is effective.)
- 'Blijken' vs. 'Ontdekken'
- 'Ontdekken' means 'to discover'. This verb focuses on the act of finding something out, often something that was hidden or unknown. 'Blijken' focuses on the state or nature of what is revealed, rather than the act of discovery itself.
Example:
'Ik ontdekte dat hij mijn geheim wist.' (I discovered that he knew my secret.)
'Het bleek dat hij mijn geheim wist.' (It turned out that he knew my secret.)
- 'Blijken' vs. 'Vaststellen'
- 'Vaststellen' means 'to establish', 'to determine', or 'to ascertain'. It implies a more deliberate process of confirming a fact. 'Blijken' is often more passive, describing a fact that has become evident on its own.
Example:
'De dokter stelde vast dat ze ziek was.' (The doctor determined that she was sick.)
'Het bleek dat ze ziek was.' (It turned out that she was sick.)
发音指南
- Pronouncing 'ei' as a simple 'i' sound instead of a diphthong.
- Not reducing the final 'en' sound sufficiently, making it sound too distinct.
- Misplacing the stress on the second syllable.
按水平分级的例句
Het blijkt dat de winkel gesloten is.
It turns out that the shop is closed.
Simple statement of fact after observation.
Mijn vriend bleek ziek te zijn.
My friend turned out to be sick.
Past tense 'bleek' used with an infinitive.
Het blijkt dat het vandaag regent.
It turns out that it is raining today.
Common construction with 'het blijkt dat'.
De bus bleek te laat te komen.
The bus turned out to be arriving late.
Past tense indicating an unexpected outcome.
Het blijkt dat de film erg leuk is.
It turns out that the movie is very fun.
Expressing a positive outcome.
Zij bleek de sleutel te hebben vergeten.
She turned out to have forgotten the key.
Past tense, revealing a past action's consequence.
Het blijkt dat we een fout hebben gemaakt.
It turns out that we have made a mistake.
Acknowledging an error after realization.
De wedstrijd bleek erg spannend te zijn.
The match turned out to be very exciting.
Describing the nature of an event.
Uit het onderzoek blijkt dat meer mensen online winkelen.
Research shows that more people are shopping online.
Used in reporting findings; 'uit het onderzoek blijkt dat' is a common structure.
De nieuwe strategie bleek niet succesvol te zijn.
The new strategy turned out not to be successful.
Past tense 'bleek' indicating a negative outcome.
Het blijkt dat de levering vertraging heeft.
It turns out that the delivery is delayed.
Common in logistics and service contexts.
Hij bleek een ervaren klusser te zijn.
He turned out to be an experienced handyman.
Describing a person's hidden skill or profession.
De resultaten van de test bleken verrassend te zijn.
The results of the test turned out to be surprising.
Emphasizing an unexpected outcome.
Het blijkt dat de vergadering is verplaatst naar volgende week.
It turns out that the meeting has been moved to next week.
Used for changes in plans or schedules.
De analyse bleek complexer dan verwacht.
The analysis turned out to be more complex than expected.
Describing the nature of a process or task.
Het blijkt dat de korting alleen vandaag geldig is.
It turns out that the discount is only valid today.
Revealing a condition or limitation.
De epidemiologische gegevens blijken een verband aan te tonen tussen de ziekte en omgevingsfactoren.
The epidemiological data appear to show a link between the disease and environmental factors.
Used in scientific and medical contexts to present findings.
Na intensief onderzoek bleek de oorzaak van het probleem elders te liggen.
After intensive research, the cause of the problem turned out to lie elsewhere.
Past tense, indicating a discovery after investigation.
Het blijkt dat de voorspellingen van het weerbureau niet accuraat waren.
It turns out that the weather bureau's predictions were not accurate.
Critiquing the accuracy of predictions.
De effectiviteit van het medicijn bleek significant te zijn voor de patiëntengroep.
The effectiveness of the medicine proved to be significant for the patient group.
Formal statement of efficacy.
Het blijkt dat de implementatie van het nieuwe systeem meer tijd zal vergen dan oorspronkelijk geraamd.
It turns out that the implementation of the new system will require more time than originally estimated.
Used in project management and business contexts.
De vergelijking van de twee modellen bleek een duidelijk verschil in prestaties aan te geven.
The comparison of the two models indicated a clear difference in performance.
Comparing outcomes or performance.
Het blijkt dat de architectonische stijl van het gebouw uniek is voor die periode.
It turns out that the architectural style of the building is unique for that period.
Describing unique characteristics.
De getuigenverklaringen bleken consistent te zijn met het forensisch bewijs.
The witness testimonies proved to be consistent with the forensic evidence.
Used in legal contexts to confirm consistency.
De analyse van de historische gegevens blijkt de theorie van de sociale evolutie te ondersteunen.
The analysis of historical data appears to support the theory of social evolution.
Used in academic discourse to validate theories.
Het blijkt dat de vermeende sabotage in feite een reeks operationele fouten betrof.
It turns out that the alleged sabotage was in fact a series of operational errors.
Correcting a misinterpretation or assumption.
De langetermijnstudie bleek de oorspronkelijke hypothesen grotendeels te weerleggen.
The long-term study proved to largely refute the original hypotheses.
Indicating that findings contradicted initial assumptions.
Het blijkt dat de economische neergang een onvoorzien gevolg was van het handelsbeleid.
It turns out that the economic downturn was an unforeseen consequence of the trade policy.
Identifying unexpected causal relationships.
De interpretatie van de oude manuscripten bleek cruciaal voor het ontcijferen van de cultuur.
The interpretation of the old manuscripts proved crucial for deciphering the culture.
Highlighting the significance of a particular finding.
Het blijkt dat de ethische implicaties van de technologie nog niet volledig zijn onderzocht.
It turns out that the ethical implications of the technology have not yet been fully investigated.
Pointing out the need for further ethical consideration.
De seismologische metingen bleken een onverwachte activiteit in de aardkorst aan te duiden.
The seismological measurements indicated unexpected activity in the Earth's crust.
Reporting on scientific observations.
Het blijkt dat de culturele assimilatie een complex en gelaagd proces is.
It turns out that cultural assimilation is a complex and layered process.
Describing the intricate nature of a phenomenon.
De postkoloniale analyses blijken de hegemoniale structuren van de westerse dominantie te ontrafelen.
Postcolonial analyses reveal the unraveling of the hegemonic structures of Western dominance.
Highly academic, used in critical theory to expose underlying power structures.
Het blijkt dat de oorspronkelijke interpretatie van de tekst een fundamentele misvatting bevatte.
It turns out that the original interpretation of the text contained a fundamental misconception.
Correcting a long-held, fundamental error in understanding.
De quantumfysische experimenten bleken de conventionele natuurkunde te tarten.
The quantum physics experiments defied conventional physics.
Describing findings that challenge established scientific paradigms.
Het blijkt dat de narratieve structuur van het werk een bewuste deconstructie van de tijd inhoudt.
It turns out that the narrative structure of the work involves a conscious deconstruction of time.
Used in literary criticism to analyze complex narrative techniques.
De sociolinguïstische studie bleek de subtiele machtsverhoudingen binnen de gemeenschap bloot te leggen.
The sociolinguistic study revealed the subtle power dynamics within the community.
Identifying nuanced social structures through linguistic analysis.
Het blijkt dat de ecologische crisis een symptoom is van dieperliggende economische en sociale systemen.
It turns out that the ecological crisis is a symptom of deeper economic and social systems.
Linking a specific issue to broader systemic causes.
De hermeneutische benadering bleek essentieel voor het ontcijferen van de symbolische betekenis.
The hermeneutic approach proved essential for deciphering the symbolic meaning.
Emphasizing the method used to uncover deeper meanings.
Het blijkt dat de perceptie van realiteit inherent subjectief is, zelfs in ogenschijnlijk objectieve fenomenen.
It turns out that the perception of reality is inherently subjective, even in seemingly objective phenomena.
Philosophical statement about the nature of perception.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— This is the most common way to introduce a fact or outcome that has become evident. It translates to 'It turns out that...' or 'It appears that...'.
Het blijkt dat de winkel vandaag gesloten is.
— Used in the past tense, this phrase indicates that something was revealed to be a certain way. It translates to '... turned out to be'. It's often followed by an adjective or noun.
De film bleek erg spannend te zijn.
— This phrase is used to introduce findings from research or studies. It means 'Research shows...' or 'It appears from research that...'.
Uit onderzoek blijkt dat regelmatige beweging goed is voor de gezondheid.
— This phrase is used to emphasize a recurring lesson or a confirmed truth. It means 'It just goes to show...' or 'It proves once again...'.
Het blijkt maar weer hoe belangrijk geduld is.
— This is used when presenting data or statistics to support a statement. It means 'The figures show...' or 'It is evident from the numbers that...'.
Het blijkt uit de cijfers dat de omzet is gestegen.
— Used to reveal something about a person's nature, actions, or situation. It translates to 'It turns out that he/she...'.
Het blijkt dat hij de hele tijd al wist wat er aan de hand was.
— The past tense of 'het blijkt dat', used to state a fact that was revealed in the past. 'It turned out that...'.
Het bleek dat de auto gestolen was.
— Used to indicate that a method, system, or solution has been found to be effective. '... proves to work' or '... turns out to work'.
De nieuwe software blijkt goed te werken.
— Used to state that something is incorrect or false, often after initial belief or assumption. '... proves to be incorrect'.
Zijn theorie bleek onjuist.
— Used to indicate that something is necessary, often after some realization or experience. '... turns out to be necessary'.
Deze stap bleek nodig te zijn om het probleem op te lossen.
习语与表达
— This idiom emphasizes that a situation or fact has been proven true yet again, often reinforcing a lesson or a predictable outcome. It translates to 'It just goes to show once more' or 'It proves once again'.
Na al die mislukte pogingen bleek maar weer eens dat geduld essentieel is.
— Similar to the above, this idiom is used to draw attention to a confirmed truth or a lesson learned, often with a touch of resignation or confirmation. It means 'As it turns out' or 'As is proven'.
Hij beloofde op tijd te komen, maar hij was weer te laat. Zo blijkt maar weer.
— This phrase indicates that something is not important or relevant, often after some consideration or experience. It means 'It turns out to be of no importance' or 'It proves to be irrelevant'.
Na alle commotie bleek het van geen belang te zijn voor de uiteindelijke beslissing.
— This means 'It is evident from everything' or 'It is clear from all indications'. It suggests that a conclusion is overwhelmingly supported by various pieces of evidence or observations.
Het blijkt uit alles dat hij niet gelukkig is in zijn baan.
— This phrase expresses uncertainty about a future outcome, implying that time will reveal the truth or the result. It means 'Time will tell' or 'It will become apparent'.
Of de nieuwe strategie zal werken, zal blijken.
— This describes a situation where someone or something is revealed to be different from how they initially presented themselves, often implying deception or a hidden nature. It means 'To turn out to be what you are not'.
Hij leek een vriend, maar hij bleek te zijn wat je niet bent – iemand die je achter je rug om bespreekt.
— This phrase is used to describe a problem that is persistent and difficult to solve, often after attempts to resolve it have failed. It means 'It turns out to be a persistent problem'.
De storing in het systeem bleek een hardnekkig probleem te zijn.
— This is an emphatic way of saying 'It just goes to show how...', used to highlight a particular quality, situation, or truth that has been repeatedly confirmed.
Zo blijkt maar eens hoe onvoorspelbaar het weer kan zijn.
— This idiom means 'It turns out to be no easy task' or 'It proves to be a difficult undertaking'. 'Sinecure' refers to a job or position requiring little or no work but giving the holder status or financial benefit.
Het organiseren van zo'n groot evenement bleek geen sinecure te zijn.
— This phrase suggests that reality is difficult to control, change, or predict, often in contrast to plans or theories. It means 'It turns out that reality is stubborn/resistant'.
Ondanks alle planning bleek dat de realiteit weerbarstig is.
词族
名词
动词
相关
Summary
The Dutch verb 'blijken' is essential for describing when a situation, fact, or outcome is revealed or confirmed, moving beyond mere appearance to established reality. It signifies 'to turn out to be' or 'to prove to be'. For instance, 'Het <strong>blijkt</strong> dat de trein vertraging heeft' (It turns out that the train is delayed) highlights a confirmed fact.
- Use 'blijken' when something turns out to be true or has a certain outcome.
- It means 'to turn out to be' or 'to prove to be'.
- Often follows observation or investigation.
- Common structures: 'Het blijkt dat...' or 'Subject + bleek/bleken'.
相关内容
更多academic词汇
aanduidig
B1Indicating or pointing out
aanleiding
B1A reason for something happening
aanname
B1The action of accepting something as true.
aannemelijkheid
B1这个解释的合理性受到了专家的质疑。
aanschouwing
B1观察或注视的行为,通常带有思考的成分。
aantoonbaar
B1这一效果在统计数据中是显而易见的(可证明的)。
abstract
C1存在于思想或作为一种想法,但没有物质存在。
accumuleren
C1累积(accumuleren)是指随着时间的推移,收集或获得越来越多的东西,例如金钱或知识。(To gather or acquire an increasing number of something over time, like money or knowledge.)
afgeleid
C1Obtained from or drawn from a source.
afleiden
C1To deduce or infer from evidence.