stijgen
stijgen 30秒了解
- To move or go up to a higher level.
- Describes literal upward movement and figurative increases.
- Opposite of 'dalen' (to fall).
- Used for temperature, prices, altitude, and abstract concepts.
- Literal Meaning
- To move upwards, to increase in height or level.
- Figurative Meaning
- To improve, to become more valuable, or to advance in status.
De prijzen van huizen stijgen al jaren.
The Dutch verb 'stijgen' is a fundamental word that describes the act of moving or going upwards. It's incredibly versatile, applicable to physical movements, abstract concepts like prices or levels, and even personal growth. You'll encounter 'stijgen' in everyday conversations, news reports, and academic texts. Think about a thermometer: when the temperature increases, the mercury 'stijgt'. Similarly, when a company's profits go up, those profits 'stijgen'. Even your own career prospects can 'stijgen'. It's the opposite of 'dalen' (to fall or decrease). Understanding 'stijgen' is crucial for comprehending discussions about economics, weather, personal achievements, and much more. For instance, when you read about economic growth, you'll often see phrases like 'de economie stijgt'. When discussing altitude, a plane 'stijgt' to reach its cruising altitude. In sports, a high jumper aims for their bar to 'stijgen'. Even abstract qualities can 'stijgen', such as a person's reputation or a student's grades. The word evokes a sense of upward momentum and progress. It's important to note that 'stijgen' is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. It describes the action of the subject itself. For example, you wouldn't say 'I stijgen the price'; you would say 'the price stijgt'. This distinction is key to using it correctly. The context will usually make it clear whether a literal or figurative rise is being discussed. For example, 'de rente stijgt' (interest rates are rising) is figurative, while 'de ballon stijgt op' (the balloon is rising) is literal. Mastering 'stijgen' will significantly enhance your comprehension of Dutch, opening up a wider range of topics and discussions.
De temperatuur zal vannacht stijgen.
- Weather
- Used for temperature, sea levels, and wind speed increasing.
- Economics
- Commonly used for prices, inflation, stock markets, and profits increasing.
- Physical Movement
- Describes objects or people moving upwards, like a balloon, a plane, or a climber.
De aandelenkoers van het bedrijf stijgt snel.
- Basic Structure
- Subject + stijgen (conjugated) + [optional adverb/phrase].
- With Time Expressions
- 'Stijgen' is frequently used with time references to indicate a trend over a period. Examples include 'elke dag' (every day), 'dit jaar' (this year), 'de laatste tijd' (lately).
- With Measurement Units
- When discussing quantities, 'stijgen' is often followed by the unit of measurement. For example, 'de temperatuur stijgt met twee graden' (the temperature rises by two degrees).
- Figurative Usage
- In abstract contexts, 'stijgen' can indicate improvement, growth, or elevation in status or value. This often appears in discussions about careers, education, or reputation.
De kosten van levensonderhoud stijgen sneller dan de salarissen.
Using 'stijgen' correctly involves understanding its intransitive nature and common collocations. The basic sentence structure is straightforward: the subject is the thing that is rising. For instance, 'De werkloosheid stijgt' (Unemployment is rising). You can add adverbs to specify how or when the rise occurs: 'De inflatie stijgt langzaam' (Inflation is rising slowly). When talking about precise increases, you'll often use 'met' followed by the amount: 'De zeespiegel stijgt met 3 millimeter per jaar' (The sea level is rising by 3 millimeters per year). In the present tense, the verb is 'stijgt' for singular subjects and 'stijgen' for plural subjects. In the past tense, it becomes 'steeg' (singular) and 'stegen' (plural). For the perfect tense, you use the auxiliary verb 'hebben' (or 'zijn' in some older or regional contexts, but 'hebben' is standard for 'stijgen' when referring to an increase in quantity or level) with the past participle 'gestegen'. For example, 'De prijzen zijn gestegen' (The prices have risen). It's crucial to remember that 'stijgen' does not take a direct object. You don't 'stijgen' something; things 'stijgen' on their own. This is a common pitfall for learners. Consider the context of education: 'Mijn cijfers stijgen' (My grades are rising) is correct. You wouldn't say 'Ik stijg mijn cijfers'. In a professional context, one might say 'Hij stijgt in rang' (He is rising in rank). This shows the figurative use of 'stijgen' to denote advancement. When discussing aspirations, you might hear 'Hij wil stijgen op de carrièreladder' (He wants to climb the career ladder). This figurative meaning is very common. Another example: 'De populariteit van de band stijgt' (The band's popularity is rising). Always ensure the subject is performing the action of rising. The verb is highly adaptable to various time frames, from immediate observations ('De rook stijgt op' - The smoke is rising) to long-term trends ('De levensverwachting stijgt' - Life expectancy is rising). Understanding these patterns will allow you to use 'stijgen' with confidence in a wide range of Dutch sentences.
De bergwandelaars stegen gestaag hogerop.
- News and Current Affairs
- You will hear 'stijgen' very frequently in news reports discussing economic indicators like inflation, unemployment rates, stock market performance, and interest rates. For example, 'De inflatie is dit kwartaal verder gestegen.' (Inflation has risen further this quarter.) Weather forecasts also commonly use it: 'De temperaturen zullen de komende dagen stijgen.' (Temperatures will rise in the coming days.)
- Financial Discussions
- In conversations about personal finance, investments, or the economy, 'stijgen' is ubiquitous. People talk about their investments 'stijgen' in value, or how the price of goods is 'stijgen'. 'Mijn beleggingen stijgen gelukkig.' (My investments are rising, fortunately.)
- Everyday Conversations
- In casual settings, 'stijgen' might be used to describe anything that is increasing. This could be the level of water in a glass, the number of people at an event, or even a person's weight or height. 'Het water in de rivier stijgt door de regen.' (The water in the river is rising due to the rain.)
- Travel and Geography
- When discussing altitudes, flights, or climbing mountains, 'stijgen' is the standard term. 'Het vliegtuig stijgt op.' (The airplane is taking off/rising.) 'De weg stijgt hier behoorlijk steil.' (The road rises quite steeply here.)
- Education and Personal Development
- You'll hear about academic progress: 'Zijn cijfers stijgen dit semester.' (His grades are rising this semester.) Or about career advancement: 'Hij hoopt snel te stijgen in zijn functie.' (He hopes to rise quickly in his position.)
De benzineprijs blijft maar stijgen.
The verb 'stijgen' is so common that you'll hear it in virtually any context where an increase or upward movement is discussed. In Dutch media, it's a staple. News anchors will report on 'stijgende' energy prices, 'stijgende' temperatures, or 'stijgende' numbers of tourists. Economic analysts will dissect reports on how company profits or national debt are 'stijgen'. Even in more casual settings, like overhearing conversations in a café or on public transport, the word pops up. Imagine someone complaining about the cost of groceries: 'Alles stijgt tegenwoordig!' (Everything is rising these days!). Or perhaps discussing a recent trip: 'We moesten een steile helling op stijgen.' (We had to climb a steep slope.) In educational settings, teachers might talk about students' performance 'stijgen' over the course of a school year. For those interested in aviation, the sound of planes taking off is often accompanied by the description that they are 'stijgen'. It's also used in discussions about health and fitness, for example, when discussing heart rate: 'Je hartslag moet stijgen tijdens het sporten.' (Your heart rate should rise during exercise.) The ubiquity of 'stijgen' means that active listening to Dutch media and conversations will quickly expose you to its various applications. It's a word that signifies change, often positive change (like growth or improvement) but sometimes negative (like rising costs or temperatures). Therefore, paying attention to the context in which 'stijgen' is used is key to understanding its precise meaning in any given situation. From the stock market floor to the highest mountain peak, 'stijgen' is a word that describes upward motion and increase.
Het niveau van het water in de grachten is aan het stijgen.
- Using 'Stijgen' with a Direct Object
- The most frequent mistake is treating 'stijgen' as a transitive verb, meaning trying to use it with a direct object. For example, saying 'Ik stijg de prijs' (I rise the price) is incorrect. The correct construction is 'De prijs stijgt' (The price rises). Remember, the subject is what is doing the rising.
- Confusing Past Tense Conjugations
- Learners sometimes mix up the past tense forms 'steeg' (singular) and 'stegen' (plural). For example, using 'steeg' when the subject is plural, or vice versa. The correct forms are: 'Hij steeg' (He rose), 'Zij stegen' (They rose).
- Incorrect Auxiliary Verb in Perfect Tense
- While 'is gestegen' is the standard and most common form for the perfect tense, some might incorrectly use 'heeft gestegen'. While 'hebben' can sometimes be used with verbs of motion, for 'stijgen' in the sense of increasing quantity or level, 'zijn' (or its conjugated form 'is') is overwhelmingly preferred. For example, 'De kosten zijn gestegen' is correct, not 'De kosten hebben gestegen'.
- Confusing with Similar Verbs
- 'Stijgen' can be confused with verbs like 'verhogen' (to increase, transitive) or 'opstijgen' (to take off, ascend). For example, one might incorrectly say 'De prijs stijgt met 1 euro' when they mean 'De prijs verhoogt met 1 euro' (incorrect, should be 'De prijs wordt verhoogd met 1 euro' or 'De prijs stijgt met 1 euro'). Or confusing 'stijgen' with 'opstijgen' when talking about a plane: 'Het vliegtuig stijgt' is acceptable, but 'Het vliegtuig stijgt op' is more specific for taking off.
- Overuse of Figurative Meaning
- While 'stijgen' has a rich figurative meaning, learners might overuse it in situations where a more direct or specific verb would be better. For instance, instead of saying 'Zijn carrière stijgt', one might say 'Hij maakt carrière' (He is advancing his career) for more clarity or nuance.
Incorrect: De dokter stijgt de temperatuur van de patiënt.
Correct: De temperatuur van de patiënt stijgt.
Correct: De dokter meet de temperatuur van de patiënt.
One of the most common hurdles for learners of Dutch is the correct usage of transitive versus intransitive verbs. 'Stijgen' is intransitive, meaning it does not take a direct object. This leads to errors like trying to say 'I raise the price' by directly translating 'raise' with 'stijgen'. The Dutch equivalent would be 'De prijs stijgt' (The price rises). If you want to express the action of causing something to rise, you would use a different verb, such as 'verhogen' (to increase, transitive). So, 'I increase the price' is 'Ik verhoog de prijs'. Another common mistake involves the past tense. The irregular past tense of 'stijgen' is 'steeg' for singular subjects and 'stegen' for plural subjects. Learners might incorrectly conjugate these, for example, using 'steeg' for plural subjects. Always remember: 'De koers steeg' (The course rose - singular), but 'De koersen stegen' (The courses rose - plural). The perfect tense also presents a challenge. While 'is gestegen' is the standard and most widely accepted form, some might be tempted to use 'heeft gestegen'. For verbs indicating a change of state or movement where the subject undergoes the action, 'zijn' is generally the auxiliary verb. Therefore, 'De zeespiegel is gestegen' is correct. Using 'heeft gestegen' is less common and might sound unnatural in most contexts. Confusion with similar verbs is also frequent. 'Opstijgen' specifically means to take off or ascend, particularly for aircraft or balloons. While 'stijgen' can imply this, 'opstijgen' is more precise. For instance, 'Het vliegtuig stijgt' is understandable, but 'Het vliegtuig stijgt op' is more idiomatic for takeoff. Finally, learners might overextend the figurative meaning of 'stijgen'. While it's useful for abstract concepts like 'reputation' or 'career', sometimes a more specific verb might be clearer. For example, instead of saying 'Zijn vaardigheden stijgen', it might be more precise to say 'Hij verbetert zijn vaardigheden' (He improves his skills) or 'Zijn vaardigheden worden beter' (His skills are getting better). By being mindful of these common errors, you can significantly improve your accuracy when using 'stijgen'.
Incorrect: De zon heeft gestegen.
Correct: De zon is gestegen.
- Verhogen (to increase, raise - transitive)
- 'Verhogen' is a transitive verb, meaning it takes a direct object. It's used when someone or something actively causes an increase. 'Stijgen' is intransitive, describing something that increases on its own.
Example:
Stijgen: De prijzen stijgen. (The prices are rising.)
Verhogen: De regering verhoogt de belastingen. (The government is increasing taxes.) - Klimmen (to climb - intransitive/transitive)
- 'Klimmen' specifically refers to climbing, usually involving effort or navigating an incline, like a mountain, a ladder, or a graph. It can be intransitive or transitive. 'Stijgen' is more general for upward movement or increase.
Example:
Stijgen: De temperatuur stijgt. (The temperature is rising.)
Klimmen: De klimmer klimt de berg. (The climber climbs the mountain.)
Klimmen: De grafiek klimt snel. (The graph is climbing quickly - often used interchangeably with 'stijgt' for graphs.) - Toenemen (to increase, grow - intransitive)
- 'Toenemen' is very similar to 'stijgen' and often interchangeable, especially in abstract contexts like numbers, quantities, or abstract concepts. It emphasizes the process of becoming larger or greater.
Example:
Stijgen: Het aantal inwoners stijgt. (The number of inhabitants is rising.)
Toenemen: Het aantal inwoners neemt toe. (The number of inhabitants is increasing.) - Oplopen (to increase, run up - intransitive)
- 'Oplopen' can mean to increase, particularly in terms of temperature, prices, or levels, often implying a gradual or steady rise. It can also mean to run up (e.g., stairs) or to be taken along.
Example:
Stijgen: De koorts stijgt. (The fever is rising.)
Oplopen: De koorts loopt op. (The fever is increasing.)
Oplopen: De prijzen lopen op. (The prices are increasing.) - Opstijgen (to take off, ascend - intransitive)
- This verb is specifically used for things that rise into the air, like airplanes, balloons, or smoke. It's a more specific form of upward movement.
Example:
Stijgen: De ballon stijgt. (The balloon is rising.)
Opstijgen: De ballon stijgt op. (The balloon is taking off/ascending.) - Aanwassen (to grow, increase - intransitive, often for liquids or abstract things)
- This verb is often used for liquids, like rivers or oceans, whose volume or level gradually increases. It can also apply to abstract things like debt or power.
Example:
Stijgen: De zeespiegel stijgt. (The sea level is rising.)
Aanwassen: De schuld wast aan. (The debt is growing.)
Aanwassen: De rivier wast aan door de regen. (The river is growing/swelling due to the rain.) - Escaleren (to escalate - intransitive)
- This word is used for situations becoming more intense or serious, often negatively. It's a figurative rise in intensity.
Example:
Stijgen: De spanningen stijgen. (The tensions are rising.)
Escaleren: De spanningen escaleren. (The tensions are escalating.) - Omhoog gaan (to go up - intransitive)
- A more general and often informal phrase for going up. It can be used for physical movement or abstract increases.
Example:
Stijgen: De prijzen stijgen. (The prices are rising.)
Omhoog gaan: De prijzen gaan omhoog. (The prices are going up.) - Bevolken (to populate - transitive)
- This is a distractor word, unrelated to 'stijgen'. It means to populate or settle an area.
Example:
Stijgen: De bevolking stijgt. (The population is rising.)
Bevolken: De kolonisten bevolken het nieuwe land. (The colonists populate the new land.)
Incorrect: De zon stijgt de horizon.
Correct: De zon stijgt boven de horizon uit.
Correct: De zon komt op boven de horizon.
When expanding your Dutch vocabulary, it's helpful to know words that are similar in meaning to 'stijgen' but have subtle differences in usage or connotation. 'Verhogen' is a key distinction because it's transitive. If you are the one causing an increase, you 'verhogen' something. If something increases by itself, it 'stijgt'. For example, a baker 'verhoogt' the price of bread, but the price of flour 'stijgt'. 'Klimmen' is more specific to climbing, whether it's a physical ascent like a mountain or a metaphorical climb like a graph. While graphs can 'stijgen', they can also 'klimmen', especially if the upward movement is steep or pronounced. 'Toenemen' is a very close synonym for 'stijgen' in abstract contexts, particularly for numbers and quantities. 'Het aantal bezoekers neemt toe' and 'Het aantal bezoekers stijgt' are often interchangeable. 'Oplopen' is another alternative, often used for gradual increases, especially with temperatures or prices. 'De koorts loopt op' is a common phrase. 'Opstijgen' is reserved for upward movement into the air, like a plane taking off or smoke rising. It's a specialized form of 'stijgen'. 'Aanwassen' is typically used for liquids or abstract quantities that grow or swell over time, like a river's water level or someone's debt. 'Escaleren' implies a worsening or intensification of a situation, a figurative rise in negative terms. Finally, 'omhoog gaan' is a more general, often informal, phrase meaning 'to go up', which can cover many situations where 'stijgen' is also applicable. It's important to note that while some of these verbs can be used in similar contexts, their grammatical requirements (transitive/intransitive) and specific connotations differentiate them. For instance, you would never say 'De zon stijgt de horizon' because 'stijgen' is intransitive and doesn't take a direct object in that way; instead, you'd say 'De zon stijgt boven de horizon uit' or more commonly 'De zon komt op'. Understanding these nuances will help you choose the most precise and natural-sounding Dutch word for any given situation.
De concurrentie neemt toe.
按水平分级的例句
De zon stijgt.
The sun rises.
Simple present tense, singular subject.
De ballon stijgt.
The balloon rises.
Simple present tense, singular subject.
De prijs stijgt.
The price rises.
Simple present tense, singular subject.
De temperatuur stijgt.
The temperature rises.
Simple present tense, singular subject.
Het water stijgt.
The water rises.
Simple present tense, singular subject.
De rook stijgt.
The smoke rises.
Simple present tense, singular subject.
Hij stijgt.
He rises.
Simple present tense, singular subject.
Wij stijgen.
We rise.
Simple present tense, plural subject.
De prijzen van het eten stijgen elke week.
The prices of food are rising every week.
Present tense with time adverbial.
De bergklimmers stegen langzaam naar de top.
The mountain climbers rose slowly towards the summit.
Past tense (imperfect), singular subject.
Het vliegtuig stijgt op in de ochtend.
The airplane takes off in the morning.
Present tense with specific verb 'opstijgen'.
Mijn cijfers zijn dit semester gestegen.
My grades have risen this semester.
Perfect tense with auxiliary 'zijn'.
De rente is gestegen door de economische situatie.
The interest rate has risen due to the economic situation.
Perfect tense with auxiliary 'zijn'.
Het aantal toeristen stijgt in de zomer.
The number of tourists rises in the summer.
Present tense with seasonal context.
De kosten van levensonderhoud stijgen.
The cost of living is rising.
Present tense, plural subject.
De zeespiegel stijgt langzaam maar zeker.
The sea level is rising slowly but surely.
Present tense with adverbial phrase.
De aandelenkoersen van technologiebedrijven zijn dit jaar aanzienlijk gestegen.
The stock prices of technology companies have risen considerably this year.
Perfect tense with adverb of degree.
Hij steeg snel in rang binnen het bedrijf na zijn succesvolle project.
He rose quickly in rank within the company after his successful project.
Past tense (imperfect) with figurative meaning.
De inflatie blijft stijgen, wat zorgen baart voor consumenten.
Inflation continues to rise, which causes concern for consumers.
Present tense with gerund-like construction.
De luchtdruk zal vannacht dalen, terwijl de temperatuur zal stijgen.
The air pressure will drop tonight, while the temperature will rise.
Future tense contrasting verbs.
De populariteit van duurzame energiebronnen is de laatste jaren gestegen.
The popularity of renewable energy sources has risen in recent years.
Perfect tense with time frame.
Het niveau van de rivier steeg gevaarlijk na de zware regenval.
The river level rose dangerously after the heavy rainfall.
Past tense (imperfect) with intensifier.
Zijn ambitie om te stijgen op de maatschappelijke ladder was duidelijk.
His ambition to rise on the social ladder was clear.
Infinitive form used after a preposition.
De verwachte stijging van de huizenprijzen zet door.
The expected rise in housing prices continues.
Noun derived from the verb 'stijgen'.
De toenemende vraag naar elektrische voertuigen heeft geleid tot een gestage stijging in de productie.
The increasing demand for electric vehicles has led to a steady rise in production.
Noun form 'stijging' used with adjective 'gestage'.
Ondanks de economische tegenwind, wist het bedrijf zijn winstgevendheid te verhogen.
Despite the economic headwinds, the company managed to increase its profitability.
Contrast with 'verhogen' (transitive).
De analyse toont aan dat de gemiddelde levensverwachting gestaag blijft stijgen in ontwikkelde landen.
The analysis shows that the average life expectancy continues to rise steadily in developed countries.
Present tense with adverb and context.
De volatiliteit op de beurs kan leiden tot zowel snelle stijgingen als dalingen.
Volatility in the stock market can lead to both rapid rises and falls.
Noun form 'stijgingen' (plural).
De politieke spanningen dreigen te escaleren als er geen dialoog op gang komt.
The political tensions threaten to escalate if dialogue does not begin.
Figurative use, comparison with 'escaleren'.
De kunstenaar gebruikte zijn succes om zijn platform te stijgen en sociale kwesties aan te kaarten.
The artist used his success to elevate his platform and address social issues.
Figurative use for influence and platform.
De opkomst van kunstmatige intelligentie zal ongetwijfeld leiden tot veranderingen die we ons nu nog nauwelijks kunnen voorstellen.
The rise of artificial intelligence will undoubtedly lead to changes we can barely imagine now.
Noun form 'opkomst' (rise) used in a similar context.
Men voorspelt dat de bevolkingsgroei in bepaalde regio's zal blijven stijgen, wat druk zal leggen op de hulpbronnen.
It is predicted that population growth in certain regions will continue to rise, which will put pressure on resources.
Future tense with consequence.
De kwantitatieve verruiming door centrale banken heeft de afgelopen decennia geleid tot een ongekende stijging van de financiële markten.
Quantitative easing by central banks has led to an unprecedented rise in financial markets over the past decades.
Noun 'stijging' with complex modifiers.
Het monumentale werk van de auteur zorgde ervoor dat zijn literaire status aanzienlijk steeg.
The monumental work of the author caused his literary status to rise considerably.
Past tense (imperfect) with figurative elevation.
De exponentiële stijging van data vereist geavanceerde algoritmes voor analyse en opslag.
The exponential increase in data requires advanced algorithms for analysis and storage.
Noun form 'stijging' with descriptive adjective.
De discussie dreigde te escaleren, maar door bemiddeling kon een verdere stijging van de spanningen worden voorkomen.
The discussion threatened to escalate, but through mediation, a further rise in tensions was prevented.
Noun form 'stijging' used in a context of conflict prevention.
De intrinsieke waarde van het edelmetaal lijkt gestaag te stijgen, ongeacht de conjuncturele schommelingen.
The intrinsic value of the precious metal seems to be steadily rising, regardless of economic fluctuations.
Figurative use with sophisticated vocabulary.
De pedagogische benadering streeft ernaar het zelfvertrouwen van kinderen te laten stijgen door positieve bekrachtiging.
The pedagogical approach aims to increase children's self-confidence through positive reinforcement.
Figurative use in an educational context.
De complexiteit van het netwerk is exponentieel gestegen sinds de introductie van nieuwe technologieën.
The complexity of the network has increased exponentially since the introduction of new technologies.
Past participle 'gestegen' with adverb of degree.
De tendens tot globalisering heeft de interculturele uitwisseling doen stijgen, met zowel voordelen als nadelen.
The trend towards globalization has caused intercultural exchange to rise, with both advantages and disadvantages.
Figurative use with nuance.
De onvermijdelijke stijging van de zeespiegel vormt een existentiële bedreiging voor laaggelegen kustgebieden wereldwijd.
The inevitable rise in sea level poses an existential threat to low-lying coastal areas worldwide.
Noun 'stijging' used with strong adjectives and abstract concepts.
Zijn vermogen om complexe materie te distilleren tot heldere inzichten deed zijn reputatie als academicus enorm stijgen.
His ability to distill complex matter into clear insights caused his reputation as an academic to rise enormously.
Figurative use for intellectual and reputational elevation.
De recalibratie van de economische modellen suggereert een mogelijke opwaartse spiraal, waarbij de inflatie verder zal stijgen.
The recalibration of economic models suggests a possible upward spiral, where inflation will rise further.
Figurative use in economic forecasting.
Het debat over klimaatverandering kent een constante stijging in urgentie, ondanks de traagheid van politieke actie.
The debate on climate change experiences a constant increase in urgency, despite the slowness of political action.
Noun 'stijging' used with abstract concept 'urgency'.
De artistieke evolutie van de componist kenmerkte zich door een gestage stijging in complexiteit en emotionele diepgang.
The artistic evolution of the composer was characterized by a steady rise in complexity and emotional depth.
Figurative use for artistic development.
De proliferatie van desinformatie heeft geleid tot een zorgwekkende stijging van het wantrouwen in gevestigde media.
The proliferation of disinformation has led to a worrying increase in distrust of established media.
Noun 'stijging' with negative abstract concepts.
Zijn vermogen om onverwachte complicaties te pareren, deed hem opklimmen tot een positie van aanzienlijk strategisch belang.
His ability to parry unexpected complications caused him to climb to a position of considerable strategic importance.
Figurative use combining 'opklimmen' and strategic positioning.
De verfijning van de technologie resulteerde in een exponentiële stijging van de rekenkracht, wat nieuwe mogelijkheden ontsloot.
The refinement of the technology resulted in an exponential increase in computing power, unlocking new possibilities.
Noun 'stijging' with technical context and consequence.
Summary
The Dutch verb 'stijgen' signifies upward movement or increase, applicable to both physical and abstract concepts like temperature, prices, and status. It is an intransitive verb, meaning the subject itself is rising.
- To move or go up to a higher level.
- Describes literal upward movement and figurative increases.
- Opposite of 'dalen' (to fall).
- Used for temperature, prices, altitude, and abstract concepts.
相关内容
更多science词汇
adaptatie
C1The action of adapting or the process of being adapted
bewustzijn
C1The state of being aware of surroundings.
circuleren
C1循环。血液在体内循环。谣言在流传。
cumulatie
C1证据的积累最终导致了案件的破获。
cyclisch
C1周期的,循环的。
cyclus
C1A series of events that are regularly repeated
deficiënt
C1缺乏的:缺少指定的质量或成分。
densiteit
C1The degree of compactness of a substance.
detecteren
B2To discover or identify the presence of
determineren
C1To establish exactly, typically as a result of research