意思
To be determined and strong-willed.
文化背景
The phrase is deeply linked to the 'strong woman' archetype in Norwegian history, from Viking shield-maidens to modern CEOs. While Norway says 'bones in the nose', Sweden says 'skin on the nose' (skinn på näsan). Both imply facial toughness. In Norwegian flat hierarchies, having 'ben i nesa' is valued because employees are expected to speak up and contribute ideas. Historically used to compliment women for 'male' traits, it is now a gender-neutral term for any resilient person.
Use it as a compliment
It is almost always a positive thing to say about someone in Norway.
Don't say 'på'
Remember: 'i nesa' (in), not 'på nesa' (on).
意思
To be determined and strong-willed.
Use it as a compliment
It is almost always a positive thing to say about someone in Norway.
Don't say 'på'
Remember: 'i nesa' (in), not 'på nesa' (on).
Job Interviews
This is a 'power phrase' for job interviews in Norway.
自我测试
Fyll inn det manglende ordet i uttrykket.
Hun er ikke redd for å si ifra; hun har virkelig ben i ____.
Uttrykket er 'å ha ben i nesa'.
Hvilken setning betyr det samme som 'Han har ben i nesa'?
Velg det beste alternativet:
Idiomet beskriver en person som er bestemt og modig.
I hvilken situasjon er det mest naturlig å bruke uttrykket?
Situasjon: En kollega tør å kritisere en dårlig plan fra sjefen.
Å si ifra til autoriteter er et klassisk eksempel på å ha ben i nesa.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习Hun er ikke redd for å si ifra; hun har virkelig ben i ____.
Uttrykket er 'å ha ben i nesa'.
Velg det beste alternativet:
Idiomet beskriver en person som er bestemt og modig.
Situasjon: En kollega tør å kritisere en dårlig plan fra sjefen.
Å si ifra til autoriteter er et klassisk eksempel på å ha ben i nesa.
🎉 得分: /3
常见问题
4 个问题Yes, absolutely. It is gender-neutral today.
Both are correct. 'Bein' is more common in speech, 'ben' is more formal.
No, it is a compliment for someone's strength and determination.
No, that is not an idiom and will sound very strange.
相关表达
å ha ryggrad
similarTo have a backbone/integrity.
å stå på egne ben
builds onTo stand on one's own feet/be independent.
å ikke la seg pelle på nesa
similarTo not let others pick at your nose (not be pushed around).
tøff i trynet
contrastTough in the face (acting tough).