At the A1 level, 'dedikert' might be a bit advanced, but because it looks like the English word 'dedicated,' it is easy to recognize. It is an adjective that describes a person who works very hard on one thing. For example, if you love learning Norwegian and you study every day, you are 'dedikert.' In simple sentences, we use it with 'er' (is/am/are). 'Jeg er dedikert' means 'I am dedicated.' You can use it to talk about your hobbies or your job. It is a positive word. When you want to say someone is a good worker or a good student, you can use this word. Remember that it doesn't change for 'en' or 'ei' nouns, but it is good to know it is a 'strong' word for being very hardworking.
At the A2 level, you can start using 'dedikert' to describe people's personalities and work habits. You should know that it often takes the preposition 'til.' So, you are 'dedikert til' something. For example: 'Han er dedikert til fotball' (He is dedicated to football). You can also use it to describe things that are for one specific purpose. If you have a computer that you only use for gaming, you could call it a 'dedikert spill-PC.' At this level, you should also notice that the word ends in '-ert,' which is common for many Norwegian adjectives. This word is very useful when you are writing a simple CV or talking about why you are learning a new skill. It shows that you are serious about what you do.
At the B1 level, you should be comfortable using 'dedikert' in both personal and professional contexts. You should understand the grammatical inflection: 'en dedikert person' (singular) and 'dedikerte personer' (plural). At this stage, you can use the word to add more detail to your descriptions. Instead of just saying someone is 'flink' (clever/good), you can say they are 'dedikert,' which explains *why* they are good—because they put in the effort. You will also see this word in news articles or advertisements. For example, a company might say they have a 'dedikert team' for customer service. This means the team only does customer service and nothing else. Using 'dedikert' correctly helps you sound more professional and precise in your communication.
At the B2 level, you should understand the nuance between 'dedikert' and its synonyms like 'hengiven' or 'målbevisst.' You should be able to use it in more complex sentence structures, such as using it in the definite form: 'Den dedikerte innsatsen ga resultater' (The dedicated effort gave results). You should also be aware of the technical usage in IT and business, such as 'dedikert båndbredde' (dedicated bandwidth) or 'dedikerte ressurser.' At this level, you can use 'dedikert' to discuss abstract concepts like 'dedikert tid' (dedicated time) for self-improvement. You should also be able to recognize when the word is being used as an Anglicism and decide if a more traditional Norwegian word might be more appropriate for the specific context you are in.
At the C1 level, you are expected to use 'dedikert' with full precision and awareness of its stylistic impact. You should be able to use it to describe complex human motivations and institutional structures. You understand that 'dedikert' implies a level of exclusivity and focus that words like 'interessert' do not. You can use it in formal writing, such as academic essays or business proposals, to describe specialized functions or high-level commitment. You are also aware of the historical development of the word from the verb 'å dedikere' and can use the noun 'dedikasjon' correctly. At this level, you should be able to debate whether the increasing use of 'dedikert' in Norwegian is a sign of healthy linguistic evolution or an unnecessary English influence, showing a high degree of cultural and linguistic awareness.
At the C2 level, 'dedikert' is a natural part of your vocabulary, used with the same ease as a native speaker. You can use it to convey subtle shades of meaning, perhaps even using it ironically or in highly specialized philosophical or technical discourses. You understand the full range of its collocations and can manipulate the word to fit any register, from highly formal legal documents to informal slang-influenced speech. You can analyze the use of 'dedikert' in literature and media, recognizing how it functions as a marker of modern, globalized Norwegian identity. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can effortlessly switch between 'dedikert' and its many synonyms to achieve the exact rhetorical effect you desire.

dedikert 30秒了解

  • Dedikert implies a high level of commitment and focused energy toward a specific goal or person.
  • It is also used technically to describe resources reserved for a single purpose, like a server.
  • Grammatically, it inflects to 'dedikerte' in the plural and definite forms, following standard '-ert' patterns.
  • While common, it's often an Anglicism; native alternatives like 'hengiven' or 'trofast' offer different nuances.

The Norwegian word dedikert is an adjective that functions primarily in two distinct spheres of the Norwegian language: the personal/emotional and the technical/functional. At its core, it mirrors the English 'dedicated,' but its usage in Norwegian has seen a significant expansion in recent decades, largely influenced by English linguistic patterns. When we describe a person as being dedikert, we are attributing to them a high level of commitment, focus, and single-mindedness toward a specific goal, task, or individual. This is not merely being 'interested' or 'hardworking'; it implies a level of devotion where other distractions are set aside. In a professional context, a dedikert medarbeider is someone who goes above and beyond, often identifying personally with the success of their projects. This word is frequently used in job advertisements to signal the type of high-energy, committed culture a company wishes to foster. It suggests a person who doesn't just do the job but lives the mission of the organization.

Personal Commitment
Describes a person who is deeply committed to a cause, hobby, or career. It implies a voluntary and passionate allocation of time and mental energy. For example, 'Hun er en dedikert løper' (She is a dedicated runner).

Beyond the human element, dedikert is a staple in technical and administrative Norwegian. Here, it refers to resources that are set aside for one specific purpose and cannot be used for anything else. This is common in IT (dedikert server), logistics (dedikert transport), and management (dedikert team). In these instances, the word carries a sense of exclusivity and reliability. If a server is dedikert, it means its entire processing power is reserved for a single client or application, ensuring performance stability. This technical usage is precise and lacks the emotional weight of the personal definition, yet it shares the underlying concept of 'being set apart for a specific use.' Understanding this duality is crucial for C1 learners, as the word transitions seamlessly between a compliment for a colleague and a specification in a technical manual.

For å lykkes som toppidrettsutøver må man være ekstremt dedikert over lang tid.

Historically, the word entered Norwegian through the verb å dedikere, which originally meant to formally hand over or devote something, like a book dedication. However, the adjectival form has taken on a life of its own. It is important to note the grammatical flexibility of dedikert. As an adjective derived from a past participle, it inflects according to the noun it describes: en dedikert lærer (masculine/feminine), et dedikert forsøk (neuter), and dedikerte fans (plural). The plural form dedikerte is particularly common in marketing and fan culture, describing a loyal audience. In high-level Norwegian discourse, using this word correctly involves recognizing whether you are praising someone's character or defining a resource's limitation. It is a powerful word because it bridges the gap between passion and precision.

Technical Specification
Refers to hardware, software, or personnel reserved for a single task. 'Vi har en dedikert linje for kundestøtte' (We have a dedicated line for customer support).

In summary, dedikert is a versatile tool in the Norwegian vocabulary. It allows speakers to express intensity and exclusivity. Whether you are discussing a student's dedication to their studies or a company's dedication of funds to a new project, this word provides a clear, internationally recognized term that fits perfectly into both formal and informal registers. For an English speaker, the transition to using dedikert is intuitive, but one must be careful not to use it as a 'lazy' translation for every instance of commitment, as Norwegian offers many nuanced alternatives like innstilt, opptatt av, or trofast depending on the exact shade of meaning intended.

Using dedikert correctly in Norwegian requires an understanding of its placement within a sentence and its agreement with the noun it modifies. As an adjective, it typically appears before the noun (attributive use) or after a linking verb like å være or å virke (predicative use). When used attributively, it must match the gender and number of the noun. For example, in the masculine/feminine singular, we say en dedikert student. In the neuter singular, it remains et dedikert område. In the plural, it becomes dedikerte medarbeidere. This consistency is vital for maintaining the flow of natural Norwegian speech, especially at a C1 level where grammatical precision is expected.

Attributive Usage
The adjective comes before the noun. 'De har en dedikert stab som jobber døgnet rundt.' (They have a dedicated staff working around the clock.)

In predicative use, the adjective follows a verb. For instance, 'Han er veldig dedikert til jobben sin.' Here, the preposition til is frequently used to indicate the object of the dedication. This is a common pattern: [Subject] + [være] + dedikert + [til] + [Noun]. It is also possible to use for in certain technical contexts, such as 'Dette rommet er dedikert for arkivformål' (This room is dedicated for archival purposes), though til remains the most versatile preposition. When describing a person's character without a specific object, you can simply say 'Hun er utrolig dedikert,' implying a general trait of being committed and hardworking.

Prosjektet krever en dedikert innsats fra alle involverte parter.

Another advanced way to use dedikert is in combination with adverbs to specify the degree or nature of the dedication. You might hear phrases like fullstendig dedikert (completely dedicated), profesjonelt dedikert (professionally dedicated), or beundringsverdig dedikert (admirably dedicated). These modifiers help to paint a more vivid picture and are common in literary or high-level journalistic Norwegian. Furthermore, dedikert can be used in the superlative form, mest dedikert, to compare levels of commitment between individuals or groups. 'Han er den mest dedikerte læreren jeg noen gang har hatt' (He is the most dedicated teacher I have ever had).

Finally, let's look at the technical application in sentences. In IT or engineering, dedikert often functions as a classifier. 'Vi bruker en dedikert server for å sikre maksimal hastighet.' In this context, the word is rarely modified by adverbs like 'very' because dedication here is a binary state—a resource is either dedicated or shared. Using the word in this way demonstrates a command of specialized vocabulary. Whether you are writing a cover letter or a technical report, the word dedikert provides a professional tone that is both modern and precise. It effectively communicates that something or someone is not just 'available,' but specifically 'assigned' or 'devoted' to a task.

Predicative Usage
The adjective follows a verb like 'å være'. 'Laget virket mer dedikert enn noen gang før finalen.' (The team seemed more dedicated than ever before the final.)

In contemporary Norway, the word dedikert has become ubiquitous in several specific environments. If you walk into a modern corporate office in Oslo, you are almost certain to hear it during meetings or performance reviews. Managers use it to praise employees: 'Du har vært utrolig dedikert i denne prosessen.' It has replaced older, perhaps more 'stiff' Norwegian words because it sounds dynamic and global. In the world of recruitment, job seekers describe themselves as dedikerte in their applications to signal that they are not just looking for a paycheck, but are willing to invest themselves emotionally and intellectually in the company's goals. This usage reflects a shift in Norwegian work culture toward a more individualistic, passion-driven model.

In the Workplace
Used to describe employee commitment and resource allocation. It is a standard term in LinkedIn profiles and annual reports to describe 'dedicated teams.'

Sports commentary is another arena where dedikert is heard constantly. When Norwegian athletes like Erling Haaland or Karsten Warholm are interviewed, or when pundits discuss their success, the word dedikert is used to explain their results. It describes the grueling lifestyle of a professional athlete—the diet, the sleep schedule, and the thousands of hours of training. A commentator might say, 'Han er så ekstremt dedikert til treningsarbeidet at ingenting blir overlatt til tilfeldighetene.' In this context, the word carries a sense of respect and awe. It differentiates the 'talented' from the 'dedicated,' suggesting that talent alone is insufficient without the total devotion implied by dedikert.

NRK-kommentatoren sa at utøveren har en dedikert livsstil som krever store ofre.

In the tech and gaming communities, dedikert is part of the essential jargon. Gamers often talk about dedikerte servere (dedicated servers) as a requirement for low latency and a good gaming experience. Tech enthusiasts use it when discussing hardware components that perform a single function, like a dedikert grafikkort (dedicated graphics card). In these circles, the word is never translated back into older Norwegian terms because the English-centric nature of technology has made dedikert the standard. Even in non-technical settings, like hobbyist groups for knitting, car restoration, or birdwatching, members will describe themselves as dedikerte to show that their hobby is a serious pursuit, not just a casual pastime.

Finally, you will encounter dedikert in the media and advertising. Marketing campaigns for high-end products often use the word to imply that the product was created with a specific type of user in mind. 'En klokke for den dedikerte eventyreren' (A watch for the dedicated adventurer). Here, it serves as a form of flattery, inviting the consumer to identify as someone who is serious and committed. Whether in a podcast about self-improvement, a news segment on a social activist, or a technical manual for a new software suite, dedikert is the go-to word for expressing that something—or someone—is focused, specialized, and unwavering.

In Media and Marketing
Used to target specific demographics or describe the intense lifestyle of public figures. It adds a layer of professionalism and 'seriousness' to the subject.

While dedikert is a cognate of the English word 'dedicated,' there are several pitfalls that learners (and even native speakers) should avoid to ensure their Norwegian sounds natural and correct. The first major mistake is overusing the word as a direct translation for every English instance of 'dedicated.' While common, Norwegian has a rich set of synonyms that might be more appropriate depending on the context. For instance, if you mean someone is 'devoted' in a religious or deeply emotional sense, hengiven might be a better choice. If you mean someone is 'determined,' målbevisst or fast bestemt might carry more weight. Over-reliance on dedikert can sometimes make one's Norwegian sound like a 'translated' version of English rather than authentic Norwegian.

The 'Anglicism' Trap
Avoid using 'dedikert' for everything. Consider 'trofast' (faithful), 'oppofrende' (self-sacrificing), or 'ivrig' (eager) to provide more variety and precision in your descriptions.

Another common error involves the preposition that follows the word. In English, we are 'dedicated TO' something. In Norwegian, the standard is also dedikert TIL. However, some learners mistakenly use for because they are thinking of the Norwegian word bestemt for (intended for). While dedikert for is occasionally used in technical settings ('en kanal dedikert for nødmeldinger'), til is much more common for people. Saying 'Han er dedikert for jobben' sounds slightly off; it should be 'Han er dedikert til jobben.' Getting this small particle right is a hallmark of the C1 level, showing that you understand the idiomatic collocations of the language.

Feil: Hun er dedikert på hobbyen sin.
Riktig: Hun er dedikert til hobbyen sin.

A third mistake is failing to inflect the adjective correctly. Because dedikert ends in '-ert' (like many past participles), its plural form is dedikerte. It is a common mistake to forget the '-e' in plural or definite forms. For example, saying 'De er dedikert' is grammatically incorrect in the plural; it must be 'De er dedikerte.' Similarly, in the definite form, you must use 'den dedikerte læreren.' This inflection rule applies to all adjectives ending in '-ert' (like interessert, avansert), so mastering it for dedikert will help you across a broad category of Norwegian vocabulary. Consistency in these endings is what separates intermediate learners from advanced speakers.

Lastly, be careful with the nuance of 'dedikert' versus 'opptatt av'. If you say someone is 'opptatt av' something, it means they are interested in it or preoccupied with it. If you say they are 'dedikert til' it, it implies a much higher level of active commitment. Using 'dedikert' for a casual interest can sound like hyperbole. For example, if you just like watching movies, you are 'filminteressert.' If you spend every weekend filming and studying cinematography, you are a 'dedikert filmskaper.' Using the word sparingly and appropriately for high-intensity situations will make your praise or descriptions more impactful and authentic.

Hyperbole Warning
Don't use 'dedikert' for casual interests. It suggests a lifestyle-altering level of commitment. Use 'interessert' or 'glad i' for hobbies that don't consume your life.

To truly master the C1 level, you need to know when not to use dedikert and what alternatives might fit better. Norwegian has a wealth of words that touch on the concept of dedication, each with its own specific 'smak' (flavor). One of the closest synonyms is hengiven. While dedikert often sounds modern and professional, hengiven carries a more traditional, emotional, and sometimes even spiritual weight. It is the word you would use for a devoted spouse or a loyal follower of a philosophy. If dedikert is about the 'work' put in, hengiven is about the 'heart' behind it. Understanding this distinction allows you to choose the word that best matches the emotional temperature of your conversation.

Dedikert vs. Hengiven
'Dedikert' is performance-oriented and modern (e.g., a dedicated athlete). 'Hengiven' is emotion-oriented and traditional (e.g., a devoted husband).

Another powerful alternative is målbevisst (goal-oriented). If you want to emphasize that someone is dedicated because they have a specific target they want to hit, målbevisst is often more accurate. It suggests a strategic kind of dedication. Similarly, innstilt (set/focused) is used when someone is mentally prepared for a task. For example, 'Han er innstilt på å vinne' (He is set on winning). This is a more temporary state of dedication compared to the long-term nature of being dedikert. Then there is oppofrende (self-sacrificing), which is used when dedication involves giving up one's own needs for others. This is common in healthcare or parenting contexts.

I stedet for bare å si 'dedikert', kan man bruke trofast for å beskrive en lojal venn eller ansatt.

In technical contexts, where dedikert means 'reserved for a specific use,' you can often use øremerket (earmarked). This is especially common in politics and finance. 'Midlene er øremerket til utdanning' (The funds are earmarked for education). While a server might be dedikert, a budget is usually øremerket. Another technical term is spesialisert (specialized). If a tool or a person is dedicated to one niche task, calling them spesialisert emphasizes their expertise rather than just their availability. Using these varied terms shows that you have a nuanced grasp of the Norwegian language and can move beyond simple cognates.

Finally, consider the word entusiastisk (enthusiastic). Sometimes, when people say someone is 'dedicated,' they really just mean they are very excited and active. Entusiastisk captures the energy, while dedikert captures the discipline. A 'dedikert' person might continue working even when they aren't 'entusiastisk' because they are committed to the result. By learning these distinctions, you can describe people and situations with much greater accuracy. Whether you choose trofast, målbevisst, or øremerket, your choice of words will reflect a deep understanding of the context and the specific type of 'dedication' you are witnessing.

Contextual Alternatives
  • Trofast: For long-term loyalty (friends, brands).
  • Øremerket: For specific allocation (money, resources).
  • Målbevisst: For focus on a specific result (athletes, students).
  • Ivrig: For high energy and eagerness (beginners, hobbyists).

How Formal Is It?

趣味小知识

While 'dedikert' is common now, 50 years ago, a Norwegian would likely have used 'hengiven' for a person and 'bestemt for' for an object. The rise of 'dedikert' is a classic example of how English affects modern Norwegian vocabulary.

发音指南

UK /de.diˈkeːrt/
US /de.diˈkeːrt/
On the final syllable: de-di-KERT.
押韵词
avansert interessert produsert levert motivert organisert vurdert etablert
常见错误
  • Stressing the first syllable (DE-dikert)
  • Pronouncing the 't' as a 'd' at the end
  • Using a long 'i' sound in the second syllable
  • Forgetting the 'e' in the plural form 'dedikerte'
  • Mispronouncing the '-ert' ending as '-art'

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

写作 3/5

Requires correct inflection (-ert, -erte).

口语 3/5

Stress on the last syllable can be tricky.

听力 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

接下来学什么

前置知识

være veldig arbeid flink til

接下来学习

hengiven målbevisst øremerket forpliktelse innsats

高级

konsentrasjon eksklusivitet spesialisering lojalitetsbånd overbevisning

需要掌握的语法

Adjectives ending in -ert

Interessert, avansert, dedikert. They all take -e in plural.

Preposition 'til' with adjectives

Være dedikert TIL, være vant TIL, være klar TIL.

Definite form of adjectives

Den dedikerte læreren (Den + adjective-e + noun-en).

Adverbial use of adjectives

Han jobber dedikert (Adjective form used as adverb).

Compound nouns with adjectives

Dedikasjonstale (Noun + Noun).

按水平分级的例句

1

Han er en dedikert lærer.

He is a dedicated teacher.

Masculine singular adjective use.

2

Jeg er dedikert til skolen.

I am dedicated to school.

Use of 'til' after dedikert.

3

Hun er veldig dedikert.

She is very dedicated.

Adverb 'veldig' modifying the adjective.

4

Er du dedikert?

Are you dedicated?

Simple question structure.

5

De er dedikerte venner.

They are dedicated friends.

Plural form 'dedikerte'.

6

Dette er en dedikert plass.

This is a dedicated place.

Feminine/Masculine singular.

7

Han jobber dedikert.

He works dedicatedly.

Adverbial use of the adjective form.

8

Vi trenger en dedikert person.

We need a dedicated person.

Indefinite article with adjective.

1

Hun er dedikert til sin hobby.

She is dedicated to her hobby.

Possessive pronoun 'sin' used with dedikert.

2

Laget har mange dedikerte spillere.

The team has many dedicated players.

Plural adjective matching 'spillere'.

3

Han bruker en dedikert datamaskin til jobb.

He uses a dedicated computer for work.

Technical usage of 'dedikert'.

4

Er de dedikerte til oppgaven?

Are they dedicated to the task?

Plural subject and adjective.

5

Hun virker veldig dedikert i dag.

She seems very dedicated today.

Linking verb 'virker'.

6

Vi har et dedikert rom for lek.

We have a dedicated room for play.

Neuter singular 'et dedikert rom'.

7

Han er den mest dedikerte i klassen.

He is the most dedicated in the class.

Superlative form.

8

De jobbet dedikert hele natten.

They worked dedicatedly all night.

Adverbial use describing the verb 'jobbet'.

1

For å bli god i musikk må du være dedikert.

To become good at music, you must be dedicated.

Infinitive clause followed by main clause.

2

Bedriften har et dedikert team for kundestøtte.

The company has a dedicated team for customer support.

Compound noun 'kundestøtte' with adjective.

3

Hun er kjent for å være en dedikert arbeider.

She is known for being a dedicated worker.

Prepositional phrase 'kjent for å være'.

4

De dedikerte ressursene ble brukt effektivt.

The dedicated resources were used effectively.

Definite plural form 'de dedikerte'.

5

Han viste en dedikert holdning til prosjektet.

He showed a dedicated attitude toward the project.

Abstract noun 'holdning' with adjective.

6

Vi trenger mer dedikert tid til planlegging.

We need more dedicated time for planning.

Uncountable noun 'tid' with adjective.

7

Er du dedikert nok til å fullføre?

Are you dedicated enough to finish?

Adverb 'nok' (enough) following adjective.

8

Mange dedikerte fans ventet utenfor konserten.

Many dedicated fans waited outside the concert.

Quantifier 'mange' with plural adjective.

1

Den dedikerte innsatsen førte til stor suksess.

The dedicated effort led to great success.

Definite singular form 'den dedikerte'.

2

Vi har satt av en dedikert server for dette formålet.

We have set aside a dedicated server for this purpose.

Perfect tense 'har satt av'.

3

Hun er en av de mest dedikerte forskerne på feltet.

She is one of the most dedicated researchers in the field.

Superlative 'de mest dedikerte'.

4

Prosjektet krever dedikerte medarbeidere med høy kompetanse.

The project requires dedicated employees with high competence.

Indefinite plural used as a requirement.

5

Han har dedikert hele sitt liv til kunsten.

He has dedicated his whole life to art.

Verb form 'har dedikert' (past participle).

6

Det er viktig med en dedikert leder i krisetider.

It is important to have a dedicated leader in times of crisis.

Expletive 'det' construction.

7

De ansatte virket mindre dedikerte etter omorganiseringen.

The employees seemed less dedicated after the reorganization.

Comparative 'mindre' with plural adjective.

8

Vi har en dedikert linje for nødssituasjoner.

We have a dedicated line for emergencies.

Technical/Functional usage.

1

Hennes dedikerte tilnærming til faget er beundringsverdig.

Her dedicated approach to the subject is admirable.

Possessive 'hennes' with definite-form adjective.

2

Å opprettholde en dedikert livsstil krever disiplin.

Maintaining a dedicated lifestyle requires discipline.

Infinitive subject 'å opprettholde'.

3

Det kreves en dedikert innsats for å mestre et nytt språk.

A dedicated effort is required to master a new language.

Passive construction 'det kreves'.

4

Han ble hyllet for sitt dedikerte arbeid for menneskerettigheter.

He was praised for his dedicated work for human rights.

Neuter definite form 'sitt dedikerte'.

5

Selskapet investerer i dedikerte løsninger for hver kunde.

The company invests in dedicated solutions for each customer.

Plural adjective with abstract noun 'løsninger'.

6

Er det mulig å være for dedikert til jobben sin?

Is it possible to be too dedicated to one's job?

Adverb 'for' (too) with adjective.

7

Den dedikerte tilhengerskaren sørget for utsolgt konsert.

The dedicated fanbase ensured a sold-out concert.

Compound noun 'tilhengerskare' in definite form.

8

Vi opererer med dedikerte budsjettrammer for forskning.

We operate with dedicated budget frameworks for research.

Formal/Administrative context.

1

Den dedikerte karakteren av hans forskning er ubestridelig.

The dedicated nature of his research is undeniable.

Abstract usage in formal academic prose.

2

Gjennom dedikert selvrefleksjon oppnådde hun indre ro.

Through dedicated self-reflection, she achieved inner peace.

Prepositional phrase with abstract noun.

3

Deres dedikerte holdning til bærekraft gjennomsyrer hele organisasjonen.

Their dedicated attitude toward sustainability permeates the entire organization.

Complex sentence with high-level verb 'gjennomsyrer'.

4

Det er en hårfin balanse mellom å være dedikert og å være besatt.

There is a fine balance between being dedicated and being obsessed.

Philosophical comparison.

5

Ved bruk av dedikerte algoritmer kan vi forutsi markedsendringer.

By using dedicated algorithms, we can predict market changes.

Technical/Scientific context.

6

Hennes dedikerte livsverk ble endelig anerkjent internasjonalt.

Her dedicated life's work was finally recognized internationally.

Compound noun 'livsverk'.

7

Man må være dedikert til de grunnleggende prinsippene i demokratiet.

One must be dedicated to the fundamental principles of democracy.

Generic pronoun 'man'.

8

Den dedikerte arkitekturen i systemet sikrer optimal ytelse.

The dedicated architecture of the system ensures optimal performance.

Highly technical usage.

常见搭配

dedikert innsats
dedikert server
dedikert team
dedikert fan
dedikert lærer
dedikert til oppgaven
dedikert linje
være dedikert
fullstendig dedikert
dedikert arbeid

常用短语

å være dedikert til sin sak

— To be completely committed to one's cause or belief.

Aktivisten var dedikert til sin sak til det siste.

en dedikert ressurs

— A person or thing assigned exclusively to a specific task.

Vi trenger en dedikert ressurs på dette feltet.

dedikert tid

— Time specifically set aside for a particular activity.

Sett av dedikert tid til lekser hver dag.

en dedikert følgerskare

— A loyal and committed group of followers or fans.

Bloggeren har en stor og dedikert følgerskare.

å jobbe dedikert

— To work with great focus and commitment.

De har jobbet dedikert med denne rapporten.

dedikert maskinvare

— Hardware designed for a single, specific function.

Spillet krever dedikert maskinvare for å kjøre glatt.

en dedikert tilnærming

— A focused and committed way of handling something.

Vi trenger en mer dedikert tilnærming til miljøproblemene.

dedikert støtte

— Support services reserved for a specific client or issue.

Gull-kunder får dedikert støtte hele døgnet.

være ekstremt dedikert

— To have an unusually high level of commitment.

Hun er ekstremt dedikert til treningen sin.

en dedikert plass i hjertet

— A metaphorical 'dedicated spot' in someone's heart.

Bestemoren har en dedikert plass i mitt hjerte.

容易混淆的词

dedikert vs bestemt

Bestemt means 'determined' or 'decided', while dedikert means 'dedicated' (long-term focus).

dedikert vs hengiven

Hengiven is more emotional/romantic; dedikert is more task/goal-oriented.

dedikert vs opptatt

Opptatt means 'busy' or 'occupied', while dedikert implies a voluntary commitment.

习语与表达

"å legge sjelen sin i noe"

— To put one's soul into something; to be extremely dedicated.

Han la sjelen sin i det nye huset.

Informal/Emotional
"å brenne for noe"

— To be passionate and dedicated to a cause or interest.

Hun brenner for miljøvern.

Neutral
"å gå 'all in'"

— To go 'all in'; to be fully committed (borrowed from English/Poker).

Vi må gå all in på dette prosjektet.

Informal
"å stå på krava"

— To be dedicated to one's demands or rights.

Fagforeningen sto på krava under lønnsforhandlingene.

Neutral/Political
"å jobbe ræva av seg"

— To work extremely hard/dedicatedly (vulgar).

Han har jobbet ræva av seg for å bli ferdig.

Slang
"å ha hjertet på rett plass"

— To have one's heart in the right place (often implies dedicated kindness).

Han er en dedikert hjelpearbeider med hjertet på rett plass.

Neutral
"å ta i et tak"

— To pitch in and work hard/dedicatedly.

Alle må ta i et tak hvis vi skal nå målet.

Neutral
"å være helt tent på noe"

— To be very excited and dedicated to an idea.

Jeg er helt tent på det nye konseptet.

Informal
"å holde ut i vær og vind"

— To stay dedicated despite difficult conditions.

De dedikerte fiskerne holder ut i vær og vind.

Literary
"å vie sitt liv til"

— To devote/dedicate one's life to something.

Hun har viet sitt liv til å hjelpe fattige.

Formal

容易混淆

dedikert vs dedikasjon

It's the noun form.

Dedikasjon is 'dedication' (the concept), dedikert is 'dedicated' (the description).

Hans dedikasjon er stor; han er en dedikert mann.

dedikert vs øremerket

Both mean 'set aside'.

Øremerket is mostly for money/budgets; dedikert is for people/tech.

Pengene er øremerket, men teamet er dedikert.

dedikert vs ivrig

Both imply high energy.

Ivrig is more about excitement; dedikert is about discipline and persistence.

En ivrig nybegynner, men en dedikert veteran.

dedikert vs trofast

Both imply loyalty.

Trofast is about staying with something/someone; dedikert is about working toward something.

En trofast hund, en dedikert forsker.

dedikert vs målbevisst

Both involve goals.

Målbevisst is about the strategy/target; dedikert is about the amount of effort/devotion.

Hun er målbevisst i strategien og dedikert i utførelsen.

句型

A1

Jeg er [adjective].

Jeg er dedikert.

A2

Han er dedikert til [noun].

Han er dedikert til musikk.

B1

De er [adjective-e] [noun-plural].

De er dedikerte elever.

B2

Den [adjective-e] [noun-en] er [adjective].

Den dedikerte læreren er flink.

C1

Det kreves [adjective] [noun] for å [verb].

Det kreves dedikert innsats for å vinne.

C1

Ved å være [adjective], kan man [verb].

Ved å være dedikert, kan man nå langt.

C2

Uavhengig av hvor [adjective] man er...

Uavhengig av hvor dedikert man er, trengs det flaks.

C2

[Noun-en] bærer preg av en [adjective] [noun].

Rapporten bærer preg av en dedikert tilnærming.

词族

名词

dedikasjon (dedication)
dedikering (the act of dedicating)

动词

å dedikere (to dedicate)

形容词

dedikert (dedicated)

相关

hengivenhet
lojalitet
forpliktelse
innsats
fokus

如何使用

frequency

Common in professional and sports contexts.

常见错误
  • De er dedikert. De er dedikerte.

    Plural nouns require the plural form of the adjective.

  • En dedikert på jobben. Dedikert TIL jobben.

    The correct preposition is 'til', not 'på'.

  • Jeg er veldig dedikert for musikk. Jeg er veldig dedikert TIL musikk.

    English 'for' or 'to' should be translated as 'til' here.

  • DE-dikert (wrong stress). de-di-KERT.

    Norwegian words ending in -ert almost always stress the last syllable.

  • En dedikert bok. En dedikasjon i en bok / Boken er dedikert til...

    A book itself isn't 'dedicated' (hardworking); it has a dedication.

小贴士

Plural Check

Always add an 'e' when talking about more than one thing: 'dedikerte folk'.

Synonym Swap

Try using 'målbevisst' if you want to sound more like a native speaker in a business meeting.

Stress the End

Put the emphasis on the last part of the word: de-di-KERT.

Professionalism

Use 'dedikert' in your CV to describe your commitment to learning Norwegian.

Preposition Power

Always pair it with 'til' when you are dedicated TO something.

Tech Talk

Listen for this word in tech podcasts; it's used exactly like in English.

Not Just Busy

Remember that 'dedikert' is about focus, not just having a lot to do.

Adverbial Use

You can use it to describe HOW someone works: 'Han jobber dedikert'.

Dugnad Spirit

Connect the word to the Norwegian 'dugnad' to remember its social value.

The 'ERT' Group

Group it with 'interessert' and 'motivert' to remember the grammar rules.

记住它

记忆技巧

Think of a 'DEDicated' 'CERTificate' (dedi-kert). You get a certificate when you are dedicated to finishing a course.

视觉联想

Imagine a person standing in a spotlight, ignoring everything else around them, focused only on a single book or a computer screen.

Word Web

Fokus Mål Innsats Lojalitet Arbeid Passion Reservert Eksklusiv

挑战

Try to use 'dedikert' in three different contexts today: once for a person, once for a resource, and once in the plural form.

词源

Borrowed from Latin 'dedicatus', the past participle of 'dedicare', which means 'to proclaim, set apart, or devote'. It entered Norwegian through French and German influence, and more recently, its usage has been heavily reinforced by the English 'dedicated'.

原始含义: To formally hand over or consecrate something to a deity or a specific purpose.

Indo-European (Latin branch -> Romance -> Germanic influence).

文化背景

Generally a very safe and positive word. No major sensitivities.

The usage is almost identical, but Norwegian uses it slightly less for 'dedicating a song' (where they use 'tilegne').

Dedikasjoner i bøker (Book dedications) Dedikerte servere i gaming Sportsintervjuer med toppidrettsutøvere

在生活中练习

真实语境

Work/Career

  • dedikert ansatt
  • dedikert team
  • vise dedikasjon
  • jobbe dedikert

Technology

  • dedikert server
  • dedikert linje
  • dedikert maskinvare
  • dedikert IP

Sports

  • dedikert utøver
  • dedikert trening
  • være dedikert til sporten
  • ekstremt dedikert

Hobbies

  • dedikert samler
  • dedikert strikker
  • dedikert gamer
  • bruke dedikert tid

Relationships

  • dedikert partner
  • være dedikert til familien
  • en dedikert venn
  • viser seg dedikert

对话开场白

"Hva er du mest dedikert til i livet ditt akkurat nå?"

"Kjenner du noen som er ekstremt dedikert til jobben sin?"

"Mener du at man må være dedikert for å bli lykkelig?"

"Er det viktigere å være talentfull eller dedikert?"

"Hva kreves for å være en dedikert språkelev?"

日记主题

Beskriv en gang du var veldig dedikert til et prosjekt. Hva oppnådde du?

Skriv om en person du beundrer fordi de er dedikerte. Hva gjør de?

Hvordan kan man bli mer dedikert til sine egne mål?

Er det negative sider ved å være for dedikert til noe? Forklar.

Reflekter over forskjellen mellom å være 'interessert' og 'dedikert'.

常见问题

10 个问题

Yes, it is a fully accepted Norwegian word, though it has become much more common recently due to English influence. It is listed in official dictionaries and used in formal contexts.

You can, but 'hengiven' or 'trofast' often sounds more natural and romantic in Norwegian. 'Dedikert' can sound a bit like they are a project you are working on.

Dedikert focus on commitment and focus. Oppofrende focuses on the sacrifice of one's own needs for the benefit of others. A nurse can be both.

In the indefinite singular, it remains 'dedikert' (et dedikert rom). In the definite and plural, it becomes 'dedikerte'.

You say 'dedikert server'. This is the standard technical term in Norway.

It is almost always positive, implying hard work and focus. However, in extreme cases, it can imply someone is too focused on one thing to the exclusion of all else.

Yes, that uses the verb 'å dedikere'. While 'tilegne' is also used, 'dedikere' is very common for songs or books.

A 'likegyldig' (indifferent) or 'useriøs' (unserious) person would be the opposite.

Yes, it is used in Nynorsk as well, following the same patterns, though some might prefer more 'traditional' Nynorsk words like 'huga' or 'trufast'.

It sounds like 'ehrt'. The 'r' is often silent or very light in many eastern dialects, making it sound almost like 'eh-t', but in careful speech, the 'r' is heard.

自我测试 185 个问题

writing

Skriv en setning om en person som er dedikert til jobben sin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva er du dedikert til? Svar med en hel setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Forklar forskjellen på 'dedikert' og 'ivrig' på norsk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'dedikerte' i en setning om fans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning med 'dedikert server'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Lag en setning med 'dedikert innsats'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk 'dedikert' som et adverb (beskriv et verb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en kort tekst (3 setninger) om en dedikert idrettsutøver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'dedikasjon' i en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv om viktigheten av å være dedikert i studier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Lag en setning med 'den dedikerte læreren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beskriv et 'dedikert team' i en profesjonell sammenheng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning med 'fullstendig dedikert'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk 'dedikert' i en spørresetning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om 'dedikerte ressurser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva betyr det å være 'dedikert til sin sak'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Lag en setning med 'dedikert tid'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'mest dedikert' i en sammenligning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning om en 'dedikert samler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning som bruker 'dedikert' i en negativ kontekst (f.eks. for mye).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Uttal ordet 'dedikert'. Hvor er trykket?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Jeg er en dedikert student'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar hva en 'dedikert server' er på norsk.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Beskriv din beste venn som 'dedikert'. Hva er de dedikert til?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bruk ordet 'dedikerte' i en setning om kolleger.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan vil du si 'He is very dedicated to his work' på norsk?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diskuter fordelene ved å være dedikert.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si 'den dedikerte innsatsen' tre ganger fort.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hva er forskjellen på 'dedikert' og 'hengiven' i tale?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Fortell om et mål du er dedikert til nå.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bruk 'dedikert' som et adverb i en setning.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan uttaler du flertallsformen 'dedikerte'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si: 'Vi trenger mer dedikerte ressurser'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar ordet 'dedikasjon' til en venn.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bruk 'ekstremt dedikert' i en setning.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hva er det motsatte av 'dedikert'? Si det i en setning.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si: 'Boken er dedikert til min familie'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hva er en 'dedikert fan'? Beskriv en.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bruk 'dedikert' for å beskrive et rom.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvorfor er det viktig å være dedikert på C1-nivå?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør setningen: 'Han er en dedikert mann.' Hvilket ord beskriver mannen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'De er dedikerte.' Er det én eller flere personer?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Vi har en dedikert server.' Er serveren delt?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Innsatsen var dedikert.' Var innsatsen god eller dårlig?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Hun er dedikert til saken.' Hva er hun til saken?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Dedikasjonen hans er beundringsverdig.' Hva er beundringsverdig?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'De jobber dedikert.' Hvordan jobber de?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Er du dedikert?' Er dette et spørsmål eller et svar?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Den dedikerte læreren smilte.' Hvem smilte?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Vi trenger mer dedikasjon.' Hva trenger de?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Det er en dedikert linje.' Hva slags linje er det?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Laget er dedikert til seier.' Hva er målet?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Han virker mindre dedikert nå.' Er han mer eller mindre fokusert?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Hun er en dedikert forsker.' Hva er yrket hennes?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hør: 'Tiden er dedikert til lek.' Hva skal de gjøre?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 185 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!