ytring
When you learn Norwegian, you'll come across words that help you talk about communication. One such word is ytring. It's a noun, and it means an 'utterance' or an 'expression'.
Think of ytring as something someone says or writes to express a thought or feeling. For example, if someone says "Jeg elsker Norge!" (I love Norway!), that's an ytring. It's a way for them to share what they think or feel.
When you're learning Norwegian at a B1 level, expanding your vocabulary beyond basic words is crucial. One such word is ytring, which you might not encounter in beginner lessons but is very useful in everyday conversation and media.
Essentially, ytring refers to an utterance, a statement, or an expression. Think of it as anything someone says or expresses, whether verbally or in writing. It's a fundamental concept when discussing communication, freedom of speech, or even just what someone said in a conversation.
Understanding ytring helps you grasp nuances in discussions about public discourse or personal opinions. For instance, you might hear about "ytringsfrihet," which means freedom of speech – a direct application of this word.
By incorporating ytring into your vocabulary, you'll be better equipped to understand and participate in more complex conversations in Norwegian.
When we talk about an "ytring" in Norwegian, it's about something that is said, expressed, or even written. Think of it as a statement or an expression. It's not just random words; it's something with a purpose, communicating a thought or idea.
It can be a simple sentence, a comment in a discussion, or even a piece of writing. The key is that it's a communicated thought. For example, when you participate in a debate, each point you make is an "ytring."
The word is quite versatile and can refer to both spoken and written forms of communication. So, whether you're speaking your mind or writing an email, you're creating an "ytring."
Understanding this word is crucial because it helps you grasp the concept of expressing oneself in Norwegian, which is fundamental for effective communication.
When we talk about an "ytring" in Norwegian, it's about something that's expressed or uttered. Think of it as a statement, a remark, or even a declaration. It’s what someone says, writes, or otherwise puts out into the world. It can be a simple sentence or a more complex idea. The key is that it's a communicated thought or feeling.
ytring 30秒了解
- b1
- b2
- b3
§ What Does Ytring Mean?
The Norwegian word "ytring" is a noun. It translates most directly to "utterance" or "expression" in English. Think of it as a spoken or written statement, a remark, or even a public declaration. It's a versatile word that covers anything you might say or write to express a thought, feeling, or opinion.
- Definition
- An utterance or expression; a spoken or written statement or remark.
§ When Do Norwegians Use Ytring?
You'll encounter "ytring" in many contexts, especially when discussing communication, opinions, and freedom of speech. It's not just about a simple word; it can refer to a whole statement or even a longer piece of writing. Here are some common situations where "ytring" is used:
- Talking about what someone said: When you want to refer to a specific comment or statement made by someone.
- Discussing freedom of speech: The concept of "ytringsfrihet" (freedom of expression/speech) is very important in Norwegian society, and "ytring" is central to that.
- Referring to public statements: This could be something said by a politician, an artist, or a journalist.
- In a more formal or reflective context: Sometimes, it's used when analyzing or describing a spoken or written output.
Let's look at some examples to make this clearer.
Jeg la merke til hans kritiske ytring om regjeringens politikk. (I noticed his critical utterance/expression about the government's policy.)
Here, "ytring" refers to a specific critical statement someone made.
En slik ytring kan ha store konsekvenser. (Such an utterance/expression can have big consequences.)
This example shows how an expression can have an impact.
Rett til fri ytring er fundamental i et demokrati. (The right to free expression/utterance is fundamental in a democracy.)
This highlights the importance of "ytring" in the context of freedom of speech.
§ Ytring vs. Ord (Word) or Setning (Sentence)
While "ytring" can sometimes overlap with "ord" (word) or "setning" (sentence), it carries a broader meaning. An "ytring" is not just a collection of words; it's the *act* or *result* of expressing something. It implies a complete thought or idea being conveyed.
- Key Difference
- "Ytring" focuses on the act of expressing a complete idea, whereas "ord" and "setning" are more about the linguistic components themselves.
Consider the phrase "fri ytring". This isn't just about uttering individual words freely; it's about the freedom to express full ideas, opinions, and beliefs without censorship or fear of reprisal. This is why "ytring" is such a crucial word in discussions about human rights and democratic values.
§ Common Phrases with Ytring
- Ytringsfrihet: Freedom of expression/speech. This is probably the most common compound word you will see with "ytring."
- Offentlig ytring: Public utterance/expression. This refers to something said or written for a public audience.
- Kritisk ytring: Critical utterance/expression. A statement that expresses criticism.
Understanding "ytring" will help you grasp more nuanced conversations in Norwegian, especially those touching on social issues, politics, and communication. It's a word that reflects the value Norwegians place on open dialogue and the free exchange of ideas.
§ Ytring vs. Ord
One common mistake English speakers make when learning Norwegian is confusing 'ytring' with 'ord'. While both relate to words, they are not interchangeable.
- DEFINITION
- An 'ord' is a single word, like 'apple' or 'house'. It's the smallest unit of language that has meaning.
- DEFINITION
- An 'ytring' is an utterance or expression. It can be a single word, a phrase, a sentence, or even a longer piece of spoken or written language. The key is that it's a complete thought or statement.
Think of it this way: all 'ytringer' are made up of 'ord', but not all 'ord' are 'ytringer'. An 'ord' is a building block, while an 'ytring' is the structure built from those blocks. For instance, if you just say "Hello," that's both an 'ord' and an 'ytring'. But if you say "Book," it's an 'ord'. If you then say, "This book is interesting," that's an 'ytring'.
Jeg leste et ord jeg ikke forstod. (I read a word I didn't understand.)
Hennes siste ytring var veldig klok. (Her last utterance was very wise.)
§ Confusing Ytring with Mening
Another common pitfall is to use 'ytring' when 'mening' (opinion/meaning) is more appropriate. While an 'ytring' can convey an opinion, it's not the opinion itself.
- DEFINITION
- 'Mening' refers to a thought, belief, or judgment about something. It's the content of what is being expressed.
- DEFINITION
- 'Ytring' is the act of expressing that meaning, or the expressed form itself.
So, you express an 'ytring' to convey your 'mening'. You don't usually say "I have an ytring about this." You would say "Jeg har en mening om dette" (I have an opinion about this), and your statement expressing that opinion would be an 'ytring'.
Min mening er at det er viktig å lære norsk. (My opinion is that it's important to learn Norwegian.)
Han kom med en sterk ytring under debatten. (He made a strong statement during the debate.)
§ Incorrect Grammatical Usage
Another area where learners can stumble is with the grammatical gender and plural forms of 'ytring'.
'Ytring' is a feminine noun. This means it takes the feminine article 'en' in indefinite singular and 'en' as the definite singular ending, and 'er' in the indefinite plural, and 'ene' in the definite plural.
- CORRECT
- En ytring (an utterance)
- CORRECT
- Ytringen (the utterance)
- CORRECT
- Ytringer (utterances)
- CORRECT
- Ytringene (the utterances)
Making mistakes with gender and plural endings is common for English speakers, as Norwegian gender rules can be tricky. Pay close attention to these forms when using 'ytring'.
Alle ytringer er velkomne. (All utterances are welcome.)
How Formal Is It?
"Domstolen vurderte ytringen som en del av bevisførselen. (The court considered the utterance as part of the evidence presentation.)"
"Hun kom med en kommentar om været. (She made a comment about the weather.)"
"Han sa ei skikkelig dum greie. (He said a really stupid thing.)"
"Barnet kom med et morsomt utsagn. (The child made a funny statement.)"
"Hva er det for noe snakk? (What kind of talk is that?)"
发音指南
- confusing 'y' with 'i' or 'u'
难度评级
The word itself is short and distinct.
Straightforward spelling.
The 'y' and 'tr' sounds can be tricky for English speakers.
Can be confused with similar-sounding words if not paying close attention to context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns in Norwegian have grammatical gender (masculine, feminine, or neuter). 'Ytring' is a feminine noun.
en ytring (a/an utterance)
To make a singular noun definite, you add a suffix. For feminine nouns ending in -ing, you typically add -en.
ytringen (the utterance)
To form the plural indefinite of feminine nouns ending in -ing, you usually add -er.
ytringer (utterances)
To form the plural definite of feminine nouns ending in -ing, you usually add -ene.
ytringene (the utterances)
Nouns can be combined with adjectives. The adjective agrees in gender and number with the noun.
en viktig ytring (an important utterance)
按水平分级的例句
Jeg hørte en ytring.
I heard an utterance.
Det var en klar ytring.
It was a clear expression.
Hun ga en ytring.
She gave an utterance.
Vi trenger din ytring.
We need your expression.
Han skrev en ytring.
He wrote an utterance.
Dette er en viktig ytring.
This is an important expression.
Hva er din ytring om saken?
What is your utterance/expression about the matter?
Jeg forsto ikke hans ytring.
I did not understand his utterance.
Hvilken ytring?
Which utterance?
Det var en fin ytring.
That was a nice expression.
Jeg hørte din ytring.
I heard your utterance.
Er dette din ytring?
Is this your expression?
Jeg forstår din ytring.
I understand your utterance.
Hver ytring teller.
Every utterance counts.
Han gjentok sin ytring.
He repeated his expression.
Jeg likte din ytring.
I liked your utterance.
Hennes ytring ble misforstått.
Her utterance was misunderstood.
Han fremførte en kraftig ytring under møtet.
He delivered a powerful expression during the meeting.
Ytringsfrihet er viktig i et demokrati.
Freedom of expression is important in a democracy.
Denne ytringen viser hans sanne følelser.
This utterance shows his true feelings.
Vi diskuterte hver ytring nøye.
We discussed every utterance carefully.
Det var en uventet ytring fra hans side.
It was an unexpected expression from his side.
En enkelt ytring kan endre mye.
A single utterance can change a lot.
Hun noterte seg alle ytringene hans.
She noted all his expressions.
Hennes ytringer på sosiale medier har skapt debatt.
Her statements on social media have created debate.
Domstolen besluttet at ytringsfriheten beskytter slike ytringer.
The court decided that freedom of speech protects such utterances.
En ytring av sinne kan ha uforutsette konsekvenser.
An expression of anger can have unforeseen consequences.
Han er kjent for sine modige politiske ytringer.
He is known for his courageous political expressions.
Det var en klar ytring av utilfredshet blant de ansatte.
There was a clear expression of dissatisfaction among the employees.
Loven setter grenser for hatefulle ytringer.
The law sets limits for hate speech (hateful utterances).
Kunstnerens ytringer utfordrer ofte det etablerte.
The artist's expressions often challenge the established order.
Vi må tåle ulike ytringer i et demokratisk samfunn.
We must tolerate different expressions in a democratic society.
容易混淆的词
A formal statement or assertion, more formal than 'ytring'.
Can mean 'expression' in the sense of a facial expression or a phrase, but less about an individual utterance.
Refers to a grammatical sentence, a structured unit of words, whereas 'ytring' can be any spoken or written expression.
习语与表达
"å ytre seg"
to express oneself / to speak out
Det er viktig å ytre seg fritt. (It is important to express oneself freely.)
neutral"ytringsfrihet"
freedom of speech
Ytringsfrihet er en grunnleggende rettighet. (Freedom of speech is a fundamental right.)
formal"en klar ytring"
a clear statement / a clear expression
Han kom med en klar ytring om saken. (He made a clear statement about the matter.)
neutral"en offentlig ytring"
a public statement / a public utterance
Debatten inkluderte mange offentlige ytringer. (The debate included many public utterances.)
neutral"verbal ytring"
verbal expression / verbal utterance
Kroppsspråk er like viktig som verbal ytring. (Body language is as important as verbal expression.)
neutral"skriftlig ytring"
written expression / written utterance
Bloggen hans er full av interessante skriftlige ytringer. (His blog is full of interesting written expressions.)
neutral"ytre sin mening"
to voice one's opinion / to express one's opinion
Alle har rett til å ytre sin mening. (Everyone has the right to voice their opinion.)
neutral"en sterk ytring"
a strong statement / a powerful expression
Maleriene hennes er en sterk ytring mot urettferdighet. (Her paintings are a powerful expression against injustice.)
neutral"til ytring"
for expression / for utterance (less common, but used in formal contexts)
Retten til til ytring og debatt. (The right to expression and debate.)
formal"ytringsrett"
right to express oneself
Ytringsretten er beskyttet av loven. (The right to express oneself is protected by law.)
formal容易混淆
'Si' and 'snakke' both mean 'to say' or 'to speak' but are used in different contexts. 'Si' often implies a specific utterance or statement.
'Si' is for specific statements or telling something. 'Snakke' is for the act of speaking or having a conversation.
Kan du si det igjen? (Can you say that again?)
Often confused with 'si'. 'Snakke' refers to the general act of speaking.
'Snakke' is for the act of speaking in general or conversing. 'Si' is for specific statements.
Jeg liker å snakke norsk. (I like to speak Norwegian.)
Similar to 'si' but implies narrating or recounting a story or information.
'Fortelle' means to tell a story or give a detailed account. 'Si' is a more general 'to say'.
Han fortalte en spennende historie. (He told an exciting story.)
While related to speech, 'uttale' specifically refers to pronunciation, not general speaking or saying.
'Uttale' focuses on how words are pronounced. 'Si' and 'snakke' are about the act of speaking.
Hvordan uttaler du dette ordet? (How do you pronounce this word?)
Can sometimes be confused with 'si' when expressing an opinion, but 'mene' means 'to mean' or 'to think/have an opinion'.
'Mene' expresses what you think or believe. 'Si' is just stating something.
Hva mener du? (What do you mean / What do you think?)
如何使用
How to use "ytring" (utterance/expression) in Norwegian
Ytring is a versatile word in Norwegian, meaning an utterance or expression. It can refer to something spoken, written, or even a non-verbal expression.
- When referring to a spoken statement: You can use "ytring" to describe a remark, comment, or statement made by someone.
- When referring to a written statement: It can also be used for a written expression, like an opinion piece or a declaration.
- In the context of freedom of speech: You will often encounter "ytring" in discussions about "ytringsfrihet" (freedom of expression/speech).
Common mistakes with "ytring"
- Confusing it with "mening" (opinion): While related, "ytring" refers to the act or result of expressing something, whereas "mening" is the opinion itself. You express an opinion.
- Overusing it: Sometimes a simpler word like "ord" (word) or "kommentar" (comment) might be more natural, depending on the context. "Ytring" often carries a slightly more formal or deliberate connotation.
- Incorrect gender/plural: Remember it's a feminine noun (en ytring, ytringen, ytringer, ytringene).
小贴士
Basic Meaning of 'ytring'
The most common meaning of 'ytring' is an utterance or expression. Think of it as something that is said or expressed verbally.
Formal Contexts for 'ytring'
'Ytring' often appears in more formal contexts, such as discussions about freedom of speech (ytringsfrihet) or official statements.
Related Verb: 'å ytre'
The verb related to 'ytring' is 'å ytre', which means 'to utter' or 'to express'. This can help you remember the noun.
Plural Form of 'ytring'
The plural form of 'ytring' is 'ytringer'. For example, 'mange ytringer' means 'many utterances' or 'many expressions'.
Contextual Examples
Pay attention to the context. 'En politisk ytring' (a political expression) is different from 'en kunstnerisk ytring' (an artistic expression).
Common Phrase: 'ytringsfrihet'
You will often hear 'ytringsfrihet', meaning 'freedom of expression' or 'freedom of speech'. This is a very important concept.
Distinguish from 'ord'
While 'ord' means 'word', 'ytring' implies a more complete thought or statement, an expression of an idea.
Use with 'komme med'
You can say 'komme med en ytring', which means 'to make an utterance' or 'to express something'.
Not for everyday small talk
'Ytring' is generally not used for casual everyday chatter. It implies a more deliberate or significant statement.
Legal and Philosophical Use
In legal or philosophical discussions, 'ytring' can refer to a declaration, statement, or public pronouncement.
记住它
记忆技巧
Think of 'ytring' sounding a bit like 'uttering'. It's not perfect, but it can help you connect the sound to the meaning of 'utterance'.
视觉联想
Imagine a speech bubble appearing above someone's head, representing an 'utterance' or 'expression'. Inside the bubble, visualize the word 'ytring' written clearly.
Word Web
挑战
Try to use 'ytring' in three different sentences about things you've said or heard today. For example: 'Min ytring om været var...' (My utterance about the weather was...).
在生活中练习
真实语境
Expressing opinions in a discussion
- Jeg har en ytring om det.
- Din ytring er viktig her.
- Det er en sterk ytring.
Referring to a statement or remark made by someone
- Hans ytring ble misforstått.
- Hva var hennes ytring?
- En klar ytring.
Discussing freedom of speech (ytringsfrihet)
- Ytringsfrihet er viktig.
- Grensen for ytringer.
- En kontroversiell ytring.
Analyzing written or spoken communication
- En skriftlig ytring.
- En muntlig ytring.
- Tolkning av ytringen.
Responding to someone's input or contribution
- Takk for din ytring.
- Jeg setter pris på din ytring.
- Jeg har notert meg din ytring.
对话开场白
"Har du en ytring om dagens nyheter? (Do you have an utterance/opinion about today's news?)"
"Når er det viktig å uttrykke sin ytring? (When is it important to express one's utterance/opinion?)"
"Har du noen gang angret på en ytring du har kommet med? (Have you ever regretted an utterance/statement you've made?)"
"Hvilken ytring har gjort størst inntrykk på deg i det siste? (Which utterance/statement has made the biggest impression on you lately?)"
"Hvordan kan vi sikre at alles ytringer blir hørt? (How can we ensure that everyone's utterances/voices are heard?)"
日记主题
Skriv om en situasjon der du følte det var viktig å komme med en ytring. Hva sa du, og hva var resultatet? (Write about a situation where you felt it was important to make an utterance/statement. What did you say, and what was the result?)
Reflekter over begrepet 'ytringsfrihet'. Hva betyr det for deg personlig, og hvor ser du grenser for ytringer i samfunnet? (Reflect on the concept of 'freedom of speech'. What does it mean to you personally, and where do you see limits for utterances/expressions in society?)
Beskriv en ytring (muntlig eller skriftlig) som har inspirert deg, eller som du har funnet spesielt tankevekkende. Hvem sa den, og hvorfor var den viktig for deg? (Describe an utterance (oral or written) that has inspired you, or that you have found particularly thought-provoking. Who said it, and why was it important to you?)
Tenk på en gang du misforsto en ytring, eller din egen ytring ble misforstått. Hva lærte du av det? (Think of a time you misunderstood an utterance, or your own utterance was misunderstood. What did you learn from it?)
Hvordan kan du bruke 'ytring' mer aktivt i ditt daglige norske språk? Skriv fem setninger der du inkluderer ordet. (How can you use 'ytring' more actively in your daily Norwegian language? Write five sentences where you include the word.)
常见问题
10 个问题Ytring is a noun that means 'utterance' or 'expression'. It refers to something said, written, or expressed. Think of it as a statement or a form of communication.
Yes, ytring is a fairly common word, especially in discussions about freedom of speech, public discourse, and communication in general. You'll encounter it in news, political discussions, and more formal contexts.
Certainly! Here's an example: 'Han hadde en sterk ytring om saken.' (He had a strong expression/utterance about the matter.)
Yes, 'ytre' is the verb form, meaning 'to utter' or 'to express'. 'Ytringsfrihet' means 'freedom of expression/speech', which is a very important related term.
The pronunciation is roughly 'eet-ring'. The 'y' sounds like the 'u' in 'fluffy' but with your lips rounded, and the 'g' at the end is often soft, almost like a 'k' sound if spoken quickly.
While it can appear in formal contexts, ytring isn't exclusively formal. You might use it in everyday conversation to refer to someone's comment or statement, but it does carry a slightly more considered weight than a very casual word like 'kommentar' (comment).
The plural form of ytring is 'ytringer'. For example: 'Det var mange viktige ytringer i debatten.' (There were many important utterances/expressions in the debate.)
Generally, ytring most often refers to something verbal or written. While a non-verbal act *could* be an expression, 'ytring' strongly implies a communicative act through words or text.
Both can mean 'statement' or 'utterance'. 'Uttalelse' often implies a more official or formal statement, like from an authority or a press release. Ytring is broader and can be any expression, formal or informal.
Think of the verb 'ytre' (to utter/express). Ytring is simply the noun form of that action. If you remember 'ytre', then 'ytring' should come to mind as 'the thing that is uttered'.
自我测试 144 个问题
Jeg har en ___ her. (I have an ___ here.)
The word 'bok' means 'book', which fits the context of having something. 'Ytring' means utterance, which doesn't fit here.
Hva er din favoritt ___? (What is your favorite ___?)
'Mat' means food, a common favorite thing. 'Ytring' (utterance) doesn't make sense in this context.
Han liker å lese en ___ om dagen. (He likes to read a ___ a day.)
'Avis' means newspaper, something one reads daily. 'Ytring' is not something you read in this way.
Jeg vil ha en kopp ___ til frokost. (I want a cup of ___ for breakfast.)
'Kaffe' (coffee) is a common breakfast drink. 'Ytring' doesn't fit here.
Vi bor i et lite ___. (We live in a small ___.)
'Hus' means house, a place where people live. 'Ytring' is not a place.
Kan du gi meg ___? (Can you give me ___?)
'Ballen' (the ball) is a tangible object that can be given. 'Ytringen' (the utterance) is abstract.
Which word means 'utterance' or 'expression'?
'Ytring' is the Norwegian word for utterance or expression.
What is 'en ytring'?
The word 'ytring' translates to utterance or expression.
If someone says something, what kind of 'ytring' is it?
An 'ytring' can be spoken, so a verbal utterance fits the meaning.
An 'ytring' is always a long speech.
An 'ytring' can be short, like a single word, or longer. It's any expression.
You can have a written 'ytring'.
An 'ytring' can be expressed in writing, like a comment or statement.
The word 'ytring' only refers to angry words.
'Ytring' means any kind of expression, not just angry ones.
The speaker likes bananas.
She speaks Norwegian.
We are in Oslo.
Read this aloud:
Hei, hvordan går det?
Focus: Hvordan går det?
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg heter Anna.
Focus: heter Anna
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Takk for maten.
Focus: Takk for
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using a common Norwegian greeting. (Hint: 'Hello' or 'Good day')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Hvordan går det? (Hello! How are you?)
Write a simple sentence introducing yourself in Norwegian. (Hint: 'My name is...')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg heter Kari. (My name is Kari.)
Write a sentence in Norwegian describing a simple action, like 'I eat bread.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg spiser brød. (I eat bread.)
Hva liker Anna å gjøre? (What does Anna like to do?)
Read this passage:
Jeg heter Anna. Jeg er fra Norge. Jeg liker å lese bøker.
Hva liker Anna å gjøre? (What does Anna like to do?)
Anna says 'Jeg liker å lese bøker', which means 'I like to read books'.
Anna says 'Jeg liker å lese bøker', which means 'I like to read books'.
Hva er katten? (What is the cat?)
Read this passage:
Vi har en katt. Katten er liten. Den sover mye.
Hva er katten? (What is the cat?)
The passage states 'Katten er liten', meaning 'The cat is small'.
The passage states 'Katten er liten', meaning 'The cat is small'.
Når drikker han kaffe? (When does he drink coffee?)
Read this passage:
Han drikker kaffe om morgenen. Han går på jobb etterpå.
Når drikker han kaffe? (When does he drink coffee?)
The text says 'Han drikker kaffe om morgenen', which translates to 'He drinks coffee in the morning'.
The text says 'Han drikker kaffe om morgenen', which translates to 'He drinks coffee in the morning'.
This sentence means 'I have an utterance.'
This sentence means 'It is a clear expression.'
This sentence means 'She gave her utterance.'
Han kom med en viktig ___.
The sentence means 'He made an important statement.' 'Ytring' fits best in this context.
Det var en klar ___ av hans mening.
The sentence translates to 'It was a clear expression of his opinion.' 'Ytring' means 'expression' or 'utterance'.
Fri ___ er viktig i et demokrati.
'Fri ytring' means 'freedom of expression'. This is a common phrase.
Hver ___ teller.
This translates to 'Every utterance/expression counts.'
Hennes første ___ var et smil.
The sentence means 'Her first utterance was a smile.' While 'ord' (word) could fit, 'ytring' (utterance/expression) is broader and includes non-verbal expressions.
Jeg hørte en merkelig ___ fra rommet.
The sentence means 'I heard a strange utterance/expression from the room.' 'Ytring' can refer to a vocal expression.
The speaker heard something about the weather.
The speaker is asking for an opinion on a movie.
Someone made a significant statement at a meeting.
Read this aloud:
Min ytring er klar.
Focus: ytring, klar
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg liker din ytring.
Focus: liker, ytring
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det var en uventet ytring.
Focus: uventet, ytring
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using a common Norwegian greeting. (Hei, God dag, God kveld, osv.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei, hvordan går det?
Formulate a simple question asking about someone's well-being. (How are you?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvordan går det med deg?
Write a sentence introducing yourself by name. (My name is...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mitt navn er Anna.
Hva liker Kari å gjøre?
Read this passage:
Jeg heter Kari. Jeg er fra Norge. Jeg liker å lese bøker.
Hva liker Kari å gjøre?
Passasjen sier 'Jeg liker å lese bøker'.
Passasjen sier 'Jeg liker å lese bøker'.
Hva jobber Per som?
Read this passage:
Per bor i en stor by. Han jobber som lærer. Han har en katt som heter Mons.
Hva jobber Per som?
Teksten sier 'Han jobber som lærer'.
Teksten sier 'Han jobber som lærer'.
Hva skal personen gjøre i dag?
Read this passage:
Det er sol i dag. Temperaturen er 15 grader. Jeg skal gå en tur i parken.
Hva skal personen gjøre i dag?
Passasjen sier 'Jeg skal gå en tur i parken'.
Passasjen sier 'Jeg skal gå en tur i parken'.
This sentence means 'He made an utterance.' The common structure is 'Subject + verb + preposition + article + noun'.
This means 'The utterance was interesting.' In Norwegian, the definite article can be attached to the end of the noun.
This translates to 'She gets to say her expression.' 'Får' means 'gets to' or 'is allowed to'.
Hva er den beste oversettelsen av 'ytring' til engelsk i denne konteksten: 'Hun kom med en viktig ytring på møtet'?
I denne setningen passer 'statement' best for 'ytring' da det handler om noe formelt sagt i et møte. 'Utterance' er mer generelt.
Velg det norske ordet som best beskriver en muntlig uttrykk.
En 'ytring' refererer til et uttrykk, ofte muntlig, mens de andre alternativene ikke passer.
Hvilket av disse ordene kan brukes synonymt med 'ytring' når man snakker om en kort kommentar?
En 'bemerkning' er en kort kommentar, som kan være en form for ytring.
Ordet 'ytring' kan bety en skriftlig uttalelse.
Selv om 'ytring' ofte assosieres med muntlig uttrykk, kan det også referere til en skriftlig uttalelse eller publisert tekst.
En 'ytring' er alltid en lang og detaljert tale.
En 'ytring' kan være både kort og lang. Det handler om uttrykk av noe, ikke nødvendigvis lengden.
Du kan bruke 'ytring' for å beskrive et kunstverk.
Et kunstverk kan sees på som en form for uttrykk eller 'ytring' fra kunstnerens side.
Listen for 'ytring' (utterance/expression) in the sentence. The question asks what kind of utterance is expected.
Listen carefully to identify 'ytring' and its context. 'Uheldig' means unfortunate.
Pay attention to 'hver eneste ytring'. 'Discuterte' means discussed.
Read this aloud:
Hans siste ytring overrasket meg.
Focus: y-tring
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er dette en fri ytring?
Focus: fri ytring
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg verdsetter din ærlige ytring.
Focus: ær-li-ge ytring
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a public meeting. Write two sentences describing a 'ytring' (utterance or expression) someone might make during the meeting. Focus on the content of the 'ytring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En kvinne kom med en klar ytring om viktigheten av miljøvern. Deretter kom en mann med en ytring om behovet for flere arbeidsplasser i byen.
You are writing an email to a friend about a recent conversation. Use the word 'ytring' to describe something significant that was said. Write one to two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Under samtalen i går, kom han med en interessant ytring om fremtiden. Jeg har tenkt mye på den ytringen siden da.
Describe a situation where someone's 'ytring' had a strong impact, either positive or negative. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hennes ytring under debatten endret alles perspektiv på saken. Dessverre førte hans sinte ytring til en opphetet diskusjon.
Hva hjalp leseren med å forstå maleriet bedre?
Read this passage:
På et kunstgalleri så jeg et moderne maleri. Det var vanskelig å forstå kunstnerens intensjon. En besøkende kommenterte: 'Dette er en sterk ytring om ensomhet i den moderne verden.' Hennes ord hjalp meg å se bildet på en ny måte.
Hva hjalp leseren med å forstå maleriet bedre?
Teksten sier: 'Hennes ord hjalp meg å se bildet på en ny måte.' Hennes ord var en 'ytring'.
Teksten sier: 'Hennes ord hjalp meg å se bildet på en ny måte.' Hennes ord var en 'ytring'.
Hva var ordførerens hovedmål med å lytte til 'ytringene'?
Read this passage:
I møtet om byutvikling var det mange forskjellige meninger. Ordføreren lyttet til alle ytringene. Det var viktig å forstå innbyggernes bekymringer og ønsker før en beslutning ble tatt. En spesielt klar ytring handlet om behovet for grønne områder.
Hva var ordførerens hovedmål med å lytte til 'ytringene'?
Teksten sier: 'Det var viktig å forstå innbyggernes bekymringer og ønsker før en beslutning ble tatt.'
Teksten sier: 'Det var viktig å forstå innbyggernes bekymringer og ønsker før en beslutning ble tatt.'
Hva overrasket foreldrene med barnets 'ytring'?
Read this passage:
Barnet var veldig stille og sa lite. Plutselig kom det en tydelig ytring fra ham: 'Jeg vil ha mer is!' Foreldrene ble overrasket, da han vanligvis var sjenert. Denne ytringen viste at han følte seg trygg nok til å uttrykke et sterkt ønske.
Hva overrasket foreldrene med barnets 'ytring'?
Teksten sier: 'Foreldrene ble overrasket, da han vanligvis var sjenert. Denne ytringen viste at han følte seg trygg nok til å uttrykke et sterkt ønske.' Dette indikerer at det var selve det å uttrykke seg tydelig som var overraskende.
Teksten sier: 'Foreldrene ble overrasket, da han vanligvis var sjenert. Denne ytringen viste at han følte seg trygg nok til å uttrykke et sterkt ønske.' Dette indikerer at det var selve det å uttrykke seg tydelig som var overraskende.
Which sentence best uses the word 'ytring' to describe a public statement?
In this context, 'ytring' refers to a statement or contribution made in a public discussion.
What is the most appropriate translation for 'fri ytring'?
'Fri ytring' is a common phrase meaning freedom of speech or expression.
Choose the sentence where 'ytring' refers to a spoken remark.
Here, 'ytring' implies a verbal comment or remark that the person reacted to.
A 'ytring' can refer to a written statement in a newspaper.
Yes, 'ytring' can be used for any form of expression, including written ones like articles or letters to the editor.
If someone makes a 'ytring' in a meeting, they are likely just listening.
No, if someone makes a 'ytring', they are actively expressing something, not just listening.
The phrase 'å ha ytringsfrihet' means to have freedom of expression.
This is correct. 'Ytringsfrihet' literally translates to 'expression freedom', meaning freedom of speech/expression.
Her betyr 'ytring' en verbal uttalelse.
Fri ytring er et viktig konsept i samfunnet.
En kunstners ytring kan ta mange former.
Read this aloud:
Det er viktig å ha en klar ytring når man diskuterer.
Focus: ytring
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hva er din ytring om den nye regjeringen?
Focus: regjeringen
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
En ytring kan endre mange menneskers syn på en sak.
Focus: endred
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'An utterance is important in a democracy.'
This sentence means 'Many different expressions exist in society.'
This sentence means 'We must ensure freedom of expression for all.'
Debatten kjennetegnes av sterke ___ om temaet.
In this context, 'ytringer' (expressions/utterances) best fits, referring to the strong statements or opinions made during the debate.
Han fremførte sin ___ med stor overbevisning, selv om den var kontroversiell.
'Ytring' (utterance/expression) is the most appropriate choice when referring to a single, often impactful, statement or expression of opinion.
Retten til fri ___ er en grunnleggende demokratisk rettighet.
'Ytring' (expression/utterance) is the correct term in the established phrase 'fri ytring' (freedom of expression/speech).
Hennes spontane ___ overrasket alle til stede.
Here, 'ytring' (utterance/expression) conveys a spontaneous and perhaps unexpected verbalization.
Kunstnerens verk kan tolkes som en politisk ___.
An artwork can be seen as a form of 'ytring' (expression) that conveys a message or statement, in this case, a political one.
Mediene har en viktig rolle i å formidle ulike ___ i samfunnet.
'Ytringer' (expressions/utterances) here refers to the diverse range of opinions and statements present in society that media convey.
Hvilket ord er et synonym for 'ytring' i betydningen en verbal uttalelse?
'Uttalelse' er det beste synonymet her, da det direkte refererer til det å ytre noe verbalt. 'Handling' er en fysisk aktivitet, 'tankegang' er en prosess i hjernen, og 'beslutning' er et valg.
Hvilken setning bruker 'ytring' i en kontekst av frihet?
Kun i setningen 'Ytringsfrihet er en grunnleggende rettighet' brukes 'ytring' i sammenheng med begrepet 'ytringsfrihet', som betyr frihet til å uttrykke seg. De andre setningene bruker 'ytring' mer generelt om en uttalelse eller et uttrykk.
Hvilken av disse refererer IKKE til en form for ytring?
En ytring innebærer en form for eksternisering eller kommunikasjon. En skriftlig rapport, musikalsk komposisjon og et offentlig foredrag er alle måter å uttrykke noe på. En stille meditasjon er derimot en intern prosess som ikke nødvendigvis er en ytring i den vanlige forstand.
En ytring kan kun være verbal.
En ytring kan være både verbal (tale), skriftlig (tekst) eller ikke-verbal (kunst, symboler osv.). Konseptet 'ytring' omfatter alle former for uttrykk.
Ytringsfrihet beskytter retten til å uttrykke meninger uten sensur.
Ytringsfrihet er prinsippet om at et individ eller en gruppe har rett til å uttrykke sine meninger og ideer uten frykt for statlig gjengjeldelse eller sensur.
En ytring må alltid være formell og offentlig.
En ytring kan være både formell og uformell, offentlig eller privat. En uformell kommentar i en samtale er også en ytring, selv om den ikke er offentlig eller formell.
Focus on the pronunciation of 'ytringer' and 'tydelig'.
Listen carefully to the word 'ytringsfrihet' and its rhythm.
Pay attention to the stress in 'ytringer' and 'påvirket'.
Read this aloud:
Jeg vil gjerne komme med en ytring om dette temaet.
Focus: /ˈyːtrɪŋ/
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi må verne om retten til fri ytring.
Focus: /vɛrnə/
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
En politisk ytring kan starte en viktig debatt.
Focus: /dəˈbat/
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing the importance of 'fri ytring' (freedom of expression) in a democratic society. Include at least two different contexts where 'ytring' might be used.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fri ytring er en hjørnestein i ethvert demokrati, da den tillater borgere å uttrykke sine meninger uten frykt for sensur. Dette inkluderer både politiske ytringer i offentlige debatter og kunstneriske ytringer som kan utfordre etablerte normer. Uten denne retten ville samfunnet mangle den nødvendige dynamikken for utvikling og kritisk tenkning.
Imagine you are writing a critique of a recent movie. In your review, use the word 'ytring' to describe a specific statement or message conveyed by the film. Explain how this 'ytring' impacts the audience. Your response should be 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Filmens mest slående ytring er dens kompromissløse skildring av ensomhet i en digital tidsalder. Denne ytringen tvinger publikum til å reflektere over egne relasjoner og hvordan teknologi påvirker vår menneskelige tilknytning. Det er en kraftfull kommentar til samfunnets utvikling.
You are explaining to a non-native Norwegian speaker the nuance between a simple 'uttalelse' (statement) and a more profound 'ytring' (utterance/expression). Describe when 'ytring' is the more appropriate word, providing an example. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mens 'uttalelse' ofte refererer til en nøytral konstatering, bærer 'ytring' med seg en dypere mening eller et personlig uttrykk. Bruk 'ytring' når du snakker om noe som formidler en følelse, en holdning eller et budskap, som i 'en kunstners ytring om samfunnet'. Det indikerer ofte en bevisst handling av å gi uttrykk for noe.
Hva er hovedbudskapet i forskerens ytring ifølge teksten?
Read this passage:
I en nylig debatt om klimaendringer uttalte en fremtredende forsker at menneskehetens kollektive ytringer og handlinger de siste tiårene har akselerert global oppvarming. Han understreket at hver enkelt ytring, enten den er i form av et politisk standpunkt eller en vitenskapelig rapport, bidrar til den offentlige forståelsen og dermed også til handlingspotensialet. Kritikere mente imidlertid at forskerens egne ytringer var for alarmistiske og kunne skape unødvendig frykt.
Hva er hovedbudskapet i forskerens ytring ifølge teksten?
Teksten sier klart at forskeren 'uttalte at menneskehetens kollektive ytringer og handlinger de siste tiårene har akselerert global oppvarming.'
Teksten sier klart at forskeren 'uttalte at menneskehetens kollektive ytringer og handlinger de siste tiårene har akselerert global oppvarming.'
Hvilken type ytringer er _ikke_ beskyttet av ytringsfriheten ifølge teksten?
Read this passage:
Loven om ytringsfrihet er kompleks og omfatter ikke bare retten til å uttrykke seg fritt, men også grensene for denne friheten. En ytring kan være beskyttet med mindre den faller inn under kategorier som hatefulle ytringer, trusler eller ærekrenkelser. Det er en kontinuerlig diskusjon i samfunnet om hvorvidt spesifikke ytringer krysser denne grensen og dermed kan straffes.
Hvilken type ytringer er _ikke_ beskyttet av ytringsfriheten ifølge teksten?
Teksten spesifiserer at 'En ytring kan være beskyttet med mindre den faller inn under kategorier som hatefulle ytringer, trusler eller ærekrenkelser.'
Teksten spesifiserer at 'En ytring kan være beskyttet med mindre den faller inn under kategorier som hatefulle ytringer, trusler eller ærekrenkelser.'
Hva kan en 'ytring' være i kunstens kontekst, ifølge teksten?
Read this passage:
I kunsten er en 'ytring' ofte mer enn bare ord; det kan være en farge, en form, en melodi eller en koreografi som formidler et budskap. Kunstnerens ytring reflekterer ofte dype personlige følelser eller samfunnskritiske tanker. Det er gjennom disse ytringene at kunst bidrar til dialog og refleksjon i samfunnet, og utfordrer betrakterens forståelse av verden.
Hva kan en 'ytring' være i kunstens kontekst, ifølge teksten?
Teksten sier: 'det kan være en farge, en form, en melodi eller en koreografi som formidler et budskap.'
Teksten sier: 'det kan være en farge, en form, en melodi eller en koreografi som formidler et budskap.'
This sentence means 'Her utterance was misunderstood.' The order is Subject (Hennes ytring) + Verb (ble) + Adjective (misforstått).
This translates to 'We appreciate your honest expression.' The structure is Subject (Vi) + Verb (setter pris på) + Object (din ærlige ytring).
This means 'Freedom of expression is important.' The sentence starts with an impersonal subject (Det) followed by the verb (er) and adjective (viktig). The prepositional phrase (med fri ytring) completes the thought.
I den hete debatten var hver ___ et skarpt sverd, og ordene fløy som piler mellom partene.
Her passer 'ytring' best fordi det refererer til en fremført tanke eller mening i en debatt, som understreker dens virkning som et 'skarpt sverd'.
Kunstneren uttrykte sin dypeste fortvilelse gjennom hver penselstrøk og hver forvrengte ___, noe som ga verket en rå og ufiltrert energi.
I denne konteksten refererer 'ytring' til kunstnerens uttrykk eller manifestering av fortvilelse, som forsterker ideen om et rått og ufiltrert uttrykk i kunsten.
Selv den minste ___ fra en respektert politiker kunne skape store bølger i mediene, og ofte utløse debatter og kontroverser.
Her er 'ytring' passende fordi det beskriver en formell eller uformell uttrykk fra en politiker som kan ha betydelige konsekvenser i offentligheten.
Filosofens dype tanker ble formidlet i en poetisk ___ som utfordret leseren til å reflektere over eksistensielle spørsmål.
'Ytring' her refererer til den filosofiske uttrykksmåten som var både dyp og poetisk, og understreker dens evne til å provosere refleksjon.
Barnets første ___ var en uforståelig lyd, men for foreldrene var det et tegn på at språkutviklingen var i gang.
Selv om det var uforståelig, var barnets 'ytring' et første forsøk på å kommunisere, noe som indikerer starten på språkutviklingen.
Forfatterens siste roman var en kraftig ___ mot samfunnets hykleri, og den provoserte frem mange diskusjoner blant leserne.
I denne setningen betegner 'ytring' forfatterens uttrykk for kritikk mot samfunnet, som forsterker romanens rolle som et budskap eller en statement.
What kind of utterance is expected from a diplomat in a crisis?
His utterance about politics created a big debate.
An utterance of this type can have serious consequences.
Read this aloud:
Kan du gi en ytring som uttrykker sterk uenighet, men med respekt?
Focus: ytring, uenighet, respekt
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Formuler en ytring som best beskriver din holdning til kunstig intelligens.
Focus: formuler, ytring, holdning, kunstig intelligens
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan ville du fremføre en ytring som skal inspirere en gruppe mennesker til handling?
Focus: fremføre, ytring, inspirere, handling
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the responsibility that comes with freedom of utterance (ytringsfrihet) in a democratic society. What are its limits, and how should individuals navigate these complexities?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ytringsfrihet er en hjørnestein i ethvert demokrati, men den er ikke absolutt. Med friheten til å ytre seg følger et betydelig ansvar for å unngå hatefulle ytringer, ærekrenkelser og oppfordring til vold. Grensene er ofte flytende og tolkes ulikt, noe som krever en kontinuerlig diskusjon i samfunnet. Individer må navigere disse kompleksitetene med bevissthet om potensielle konsekvenser og respekt for andres rettigheter.
Analyze a recent public debate in Norway or your home country where a controversial utterance (ytring) sparked widespread discussion. What were the different perspectives, and how did the media portray the event?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En nylig debatt om karikaturtegninger i Norge illustrerer hvordan en kontroversiell ytring kan splitte opinionen. Mens noen forsvarte publiseringen som en del av ytringsfriheten, kritiserte andre den for å være respektløs og støtende mot religiøse grupper. Media spilte en sentral rolle i å formidle ulike perspektiver, men ble også beskyldt for å polarisere diskusjonen ytterligere. Hendelsen understreket utfordringene ved å balansere frihet og ansvar i en mangfoldig verden.
Imagine you are a journalist covering a protest where participants are exercising their freedom of utterance (ytringsfrihet). Describe the scene, the messages being conveyed, and the overall atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
På Eidsvolls plass vrimlet det av folk, bannerne vaiet i vinden, og ropene bar bud om en sterk kollektiv ytring mot de foreslåtte kutt i utdanningen. Stemningen var preget av både engasjement og frustrasjon, men også en dyp overbevisning om retten til å bli hørt. Hver plakat, hver sang, var en tydelig ytring av misnøye og et krav om endring, et levende eksempel på demokratiets pulserende hjerte.
Hva er den sentrale konflikten som blir diskutert i teksten angående ytringsfrihet?
Read this passage:
I et demokrati er ytringsfrihet en grunnleggende rettighet, men den er ikke uten grenser. Det er en pågående debatt om hvor grensene går, spesielt når det gjelder hatefulle ytringer eller oppfordring til vold. Denne debatten reflekterer et komplekst samspill mellom individuelle rettigheter og samfunnets behov for beskyttelse.
Hva er den sentrale konflikten som blir diskutert i teksten angående ytringsfrihet?
Teksten fremhever spesifikt at debatten om ytringsfrihet handler om grensene, spesielt i forhold til hatefulle ytringer, og at dette reflekterer et komplekst samspill mellom individuelle rettigheter og samfunnets behov for beskyttelse.
Teksten fremhever spesifikt at debatten om ytringsfrihet handler om grensene, spesielt i forhold til hatefulle ytringer, og at dette reflekterer et komplekst samspill mellom individuelle rettigheter og samfunnets behov for beskyttelse.
Hvilket ansvar understrekes for mediene i forbindelse med offentlig ytring?
Read this passage:
Mediene spiller en avgjørende rolle i å forme den offentlige ytringen. Gjennom nyhetsrapportering, kommentarer og debattinnlegg bidrar de til å skape en plattform for ulike synspunkter. Denne rollen medfører et stort ansvar for å presentere informasjon på en balansert og objektiv måte, selv når temaene er kontroversielle.
Hvilket ansvar understrekes for mediene i forbindelse med offentlig ytring?
Teksten sier klart at medienes rolle medfører et stort ansvar for å presentere informasjon på en balansert og objektiv måte.
Teksten sier klart at medienes rolle medfører et stort ansvar for å presentere informasjon på en balansert og objektiv måte.
Hva er ofte formålet med en kunstners ytring?
Read this passage:
I kunsten er ytring ofte en form for kommunikasjon som utfordrer konvensjoner og provoserer til ettertanke. En kunstners ytring kan være subtil eller eksplisitt, men dens formål er ofte å vekke følelser, stille spørsmål ved etablerte sannheter, eller rett og slett å tilby et nytt perspektiv på verden. Dette er en viktig del av kunstens frihet og dens bidrag til samfunnet.
Hva er ofte formålet med en kunstners ytring?
Teksten beskriver at en kunstners ytring ofte har som formål å 'utfordre konvensjoner og provoserer til ettertanke', og å 'vekke følelser, stille spørsmål ved etablerte sannheter, eller rett og slett å tilby et nytt perspektiv på verden'.
Teksten beskriver at en kunstners ytring ofte har som formål å 'utfordre konvensjoner og provoserer til ettertanke', og å 'vekke følelser, stille spørsmål ved etablerte sannheter, eller rett og slett å tilby et nytt perspektiv på verden'.
The correct order forms the sentence: 'The criticism was a clear expression of abuse of power.'
The correct order forms the sentence: 'There was a wish to freely promote one's expression.'
The correct order forms the sentence: 'The consequences for every utterance must be weighed.'
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Ytring means an utterance or expression, often used for public statements or speech.
- b1
- b2
- b3
Basic Meaning of 'ytring'
The most common meaning of 'ytring' is an utterance or expression. Think of it as something that is said or expressed verbally.
Formal Contexts for 'ytring'
'Ytring' often appears in more formal contexts, such as discussions about freedom of speech (ytringsfrihet) or official statements.
Related Verb: 'å ytre'
The verb related to 'ytring' is 'å ytre', which means 'to utter' or 'to express'. This can help you remember the noun.
Plural Form of 'ytring'
The plural form of 'ytring' is 'ytringer'. For example, 'mange ytringer' means 'many utterances' or 'many expressions'.
相关内容
更多social词汇
aksept
B2acceptance, approval, or consent
akseptere
B2to consent to receive or undertake something
alene
A2alone
anerkjennelse
B2Recognition, appreciation, or acceptance.
anstendig
C1respectable or decent in behavior
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B1To reject or decline
beboer
B1A person who lives in a place
befolkning
B1All the inhabitants of a place
behjelpelig
B2Helpful or accommodating