A1 Collocation 中性

Jasny cel

Clear goal

Phrase in 30 Seconds

Jasny cel refers to a specific, well-defined objective that someone is working toward.

  • Means: A clear, unambiguous goal or target.
  • Used in: Professional settings, academic planning, and personal development.
  • Don't confuse: 'Jasny' (bright/clear) with 'łatwy' (easy).
Target board + Bright lightbulb = Jasny cel

Explanation at your level:

Jasny cel means a clear goal. You use it when you know what you want to do. For example, if you want to learn Polish, that is your jasny cel.
In Polish, 'jasny cel' is a common phrase used to describe a specific objective. It is helpful when talking about your plans for work or school. It shows that you have a plan and you are not confused about your next steps.
The collocation 'jasny cel' is used to denote an objective that is well-defined and unambiguous. It is frequently employed in professional contexts to demonstrate that a person or team has a clear vision. By using this phrase, you communicate that you have thought through your actions and have a measurable outcome in mind.
The term 'jasny cel' functions as a marker of intentionality. In a B2 context, you would use this to describe strategic alignment within a project. It implies that the subject has successfully filtered out distractions and focused on a singular, achievable target. It is a hallmark of effective communication in Polish business and academic discourse.
From a linguistic perspective, 'jasny cel' is a high-frequency collocation that leverages the semantic field of luminosity to represent cognitive clarity. It is used to delineate the boundary between vague aspiration and actionable strategy. In advanced discourse, it serves to establish authority and focus, signaling to the interlocutor that the speaker possesses both the foresight and the analytical capability to execute a plan.
The phrase 'jasny cel' encapsulates the intersection of teleological reasoning and linguistic pragmatics. It functions as a cognitive anchor, where the adjective 'jasny' serves as a metaphor for the removal of epistemic uncertainty regarding one's future trajectory. Mastery of this collocation involves understanding its role in structuring discourse, where it acts as a pivot point for justifying subsequent actions or resource allocation in both formal and informal registers.

意思

An obvious objective.

🌍

文化背景

In Polish business, being 'konkretny' (concrete) is highly valued. Using 'jasny cel' signals this trait. Similar to Poland, German culture values 'Zielorientierung' (goal orientation). American culture often uses 'clear goal' in SMART goal frameworks (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound). In Japanese corporate culture, 'mokuhyō' (goal) is often discussed in the context of team harmony.

💡

Check the gender

Remember 'cel' is masculine. Use 'jasny', not 'jasne'.

⚠️

Don't confuse with easy

Jasny is not easy. It means clear.

意思

An obvious objective.

💡

Check the gender

Remember 'cel' is masculine. Use 'jasny', not 'jasne'.

⚠️

Don't confuse with easy

Jasny is not easy. It means clear.

🎯

Use with verbs

Pair with 'mieć' (to have) or 'wyznaczyć' (to set) for natural flow.

自我测试

Fill in the blank with the correct phrase.

Mój _____ to nauczyć się polskiego.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: jasny cel

Cel is masculine, so it requires the masculine adjective 'jasny'.

Which sentence is correct?

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Mam jasny cel.

Correct adjective-noun agreement in the accusative case.

Match the phrase with its meaning.

Match 'jasny cel' to its definition.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A

Jasny cel means a clear goal.

Complete the dialogue.

A: Dlaczego to robisz? B: ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Mam jasny cel.

This provides a logical reason for an action.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

常见问题

12 个问题

It is neutral and works in all contexts.

No, it's better for concrete goals.

Jasne cele.

Yes, very common in daily life.

It's grammatically possible but less common.

Nie mam jasnego celu.

Yes, very frequently.

No, that's 'łatwy cel'.

Niejasny cel (unclear goal).

Yes, to talk about life plans.

Like 'ts' in 'cats' + 'ell'.

Yes, it's perfect for texting.

相关表达

🔗

Mieć cel

builds on

To have a goal

🔗

Dążyć do celu

similar

To strive for a goal

🔗

Osiągnąć cel

builds on

To reach a goal

🔗

Wyznaczyć cel

builds on

To set a goal

在哪里用

💼

Job Interview

Interviewer: Dlaczego chcesz tu pracować?

Candidate: Moim jasnym celem jest rozwój w branży IT.

formal
📚

Study Group

Student A: Co robimy dzisiaj?

Student B: Mamy jasny cel: skończyć rozdział pierwszy.

neutral
🏃

Fitness

Friend: Po co biegasz codziennie?

You: Mam jasny cel: maraton w czerwcu.

informal
📊

Business Meeting

Manager: Jaki jest priorytet?

Employee: Jasny cel to zwiększenie zysków.

formal

Dating

Date: Czego szukasz w życiu?

You: Mam jasny cel: chcę podróżować.

neutral
🇵🇱

Language Learning

Tutor: Dlaczego uczysz się polskiego?

Student: Mój jasny cel to rozmowa z rodziną.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a lighthouse (jasny) shining on a target (cel).

Visual Association

Imagine a bright spotlight hitting a bullseye on a wall. The spotlight is the 'jasny' part, the bullseye is the 'cel'.

Rhyme

Jasny cel, to jest to, co chcę mieć w te dni w tle.

Story

Ania wanted to learn Polish. She felt lost. Then she bought a notebook. She wrote: 'Mój jasny cel: płynność'. Now she studies every day because she knows exactly where she is going.

Word Web

celjasnyplandążenieosiągnięciesukceswizjastrategia

挑战

Write down 3 'jasne cele' for your Polish learning this week.

In Other Languages

Spanish high

Objetivo claro

Word order is reversed compared to Polish.

French high

Objectif clair

Adjective placement is post-nominal.

German high

Klares Ziel

None, it is a direct equivalent.

Japanese moderate

明確な目標 (Meikaku na mokuhyō)

Uses a different script and grammatical particle system.

Arabic high

هدف واضح (Hadaf wadih)

Grammatical structure follows Semitic patterns.

Chinese high

明确的目标 (Míngquè de mùbiāo)

Requires the particle 'de' for modification.

Korean high

명확한 목표 (Myeonghwakhan mokpyo)

Uses Korean honorifics and particles.

Portuguese high

Objetivo claro

Pronunciation differs, but structure is the same.

Easily Confused

Jasny cel 对比 Łatwy cel

Learners confuse 'jasny' (clear) with 'łatwy' (easy).

Jasny = light/clear; Łatwy = easy.

Jasny cel 对比 Jasny zamiar

Learners think 'zamiar' (intention) is the same as 'cel' (goal).

Use 'cel' for specific targets.

常见问题 (12)

It is neutral and works in all contexts.

No, it's better for concrete goals.

Jasne cele.

Yes, very common in daily life.

It's grammatically possible but less common.

Nie mam jasnego celu.

Yes, very frequently.

No, that's 'łatwy cel'.

Niejasny cel (unclear goal).

Yes, to talk about life plans.

Like 'ts' in 'cats' + 'ell'.

Yes, it's perfect for texting.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!