B1 俚语 俚语

nie trzymać się kupy

to make no sense

意思

an idea or story is illogical

🌍

文化背景

Poles are known for being very direct. Using this phrase isn't seen as extremely rude among friends; it's just honest feedback. The phrase is frequently used in 'image macros' and memes to mock politicians or celebrities whose statements are contradictory. The word 'kupa' appears in the name of a traditional Polish folk dance and military formations, showing its non-vulgar roots. Younger generations use this phrase almost exclusively for 'fake' behavior or 'clout-chasing' stories that don't add up.

⚠️

Register Check

Never use this with your boss or in a formal email. It's too casual and uses a 'bathroom' word.

🎯

Add Emphasis

Use 'w ogóle' (at all) to sound more like a native: 'To się w ogóle nie trzyma kupy!'

意思

an idea or story is illogical

⚠️

Register Check

Never use this with your boss or in a formal email. It's too casual and uses a 'bathroom' word.

🎯

Add Emphasis

Use 'w ogóle' (at all) to sound more like a native: 'To się w ogóle nie trzyma kupy!'

💬

Directness

Don't be offended if a Pole says this to you; it's often a sign they feel comfortable enough to be honest.

💡

Grammar Hack

Remember: 'kupy' (with a 'y') is the only form you need for this idiom.

自我测试

Wybierz poprawną formę idiomu:

Twoja historia w ogóle się nie...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: trzyma kupy

Idiom wymaga dopełniacza (kupy) i czasownika odmienionego przez osobę.

Uzupełnij brakujące słowo (się/kupy/trzyma):

Ten plan zupełnie nie _______ kupy.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: trzyma

W tym zdaniu brakuje głównego czasownika 'trzyma'.

W której sytuacji użyjesz tego idiomu?

Sytuacja: Twój kolega mówi, że nie odrobił lekcji, bo pies zjadł mu komputer.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: W rozmowie z kolegą

To jest nieformalny idiom, idealny do rozmowy z rówieśnikiem o głupiej wymówce.

Uzupełnij dialog:

A: On twierdzi, że wygrał milion, ale nie ma na bilet. B: No właśnie, to się w ogóle...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: nie trzyma kupy

Przeczenie 'nie' jest kluczowe, aby wyrazić brak logiki.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Wybierz poprawną formę idiomu: Choose B1

Twoja historia w ogóle się nie...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: trzyma kupy

Idiom wymaga dopełniacza (kupy) i czasownika odmienionego przez osobę.

Uzupełnij brakujące słowo (się/kupy/trzyma): Fill Blank A2

Ten plan zupełnie nie _______ kupy.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: trzyma

W tym zdaniu brakuje głównego czasownika 'trzyma'.

W której sytuacji użyjesz tego idiomu? situation_matching B1

Sytuacja: Twój kolega mówi, że nie odrobił lekcji, bo pies zjadł mu komputer.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: W rozmowie z kolegą

To jest nieformalny idiom, idealny do rozmowy z rówieśnikiem o głupiej wymówce.

Uzupełnij dialog: dialogue_completion B1

A: On twierdzi, że wygrał milion, ale nie ma na bilet. B: No właśnie, to się w ogóle...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: nie trzyma kupy

Przeczenie 'nie' jest kluczowe, aby wyrazić brak logiki.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

No, it's a childish/informal word for poop. It's like saying 'poo' or 'crap' in English. Not offensive, but not professional.

Not really. It's for ideas, stories, and plans. For a messy room, say 'bałagan'.

Because the verb 'trzymać się' in the negative requires the Genitive case.

Use 'To nie ma sensu' (This makes no sense) or 'To nie jest logiczne'.

Technically yes, meaning 'it makes sense,' but it's 99% used in the negative.

Yes, it's a universal Polish idiom used across all regions.

Not at all. It's very modern and frequently used by young people.

Yes, it's perfect for informal or semi-formal reviews.

People will understand you, but it will sound like a typical learner error.

Yes, replacing 'kupa' with 'dupa' (ass), but that is much more offensive.

相关表达

🔗

szyć grubymi nićmi

similar

to lie in an obvious way

🔄

bez ładu i składu

synonym

without order or sense

🔗

mówić od rzeczy

similar

to talk nonsense

🔗

mieć ręce i nogi

contrast

to make sense / be well-prepared

🔗

lanie wody

related

talking a lot without saying anything

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!