A2 Collocation 中性

Szukać pracy.

To look for a job.

意思

The process of finding employment.

🌍

文化背景

In Poland, it is common to look for work through 'znajomości' (connections), though this is changing in big cities. Being 'bezrobotny' (unemployed) still carries a slight social stigma for older generations. LinkedIn is the primary tool for 'szukanie pracy' in white-collar sectors. Having an English profile is common even for jobs in Poland. Many young Poles 'szukają pracy' abroad (e.g., in Germany or the Netherlands) during summer breaks to earn Euro, which has a higher purchasing power. During the PRL (communist) era, 'szukanie pracy' was often a formality as the state assigned roles, but 'szukanie lepszej pracy' required significant political or social maneuvering.

💡

Case is King

Always remember the Genitive case. If you say 'szukam pracę', people will understand you, but they will know you are a beginner.

⚠️

Robota vs Praca

Be careful with 'robota'. It's fine with friends, but using it in an interview might make you seem less professional.

意思

The process of finding employment.

💡

Case is King

Always remember the Genitive case. If you say 'szukam pracę', people will understand you, but they will know you are a beginner.

⚠️

Robota vs Praca

Be careful with 'robota'. It's fine with friends, but using it in an interview might make you seem less professional.

🎯

Use 'Poszukiwać' on CVs

When writing your profile summary on a CV, use 'Poszukuję nowych wyzwań' to sound more sophisticated.

💬

Networking

Don't be afraid to tell Polish friends you are 'szukam pracy'. Word of mouth is still very effective in Poland.

自我测试

Fill in the correct form of 'praca'.

Mój brat od miesiąca szuka ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: pracy

The verb 'szukać' requires the Genitive case, which for 'praca' is 'pracy'.

Which sentence is correct?

Choose the most natural way to say 'I am looking for a job' in a neutral context.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Szukam pracy.

Polish often drops the pronoun 'Ja' and uses the Genitive 'pracy' without prepositions.

Complete the dialogue.

A: Co robisz w te wakacje? B: ______ pracy sezonowej w Gdyni.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Szukam

The speaker (B) is talking about themselves, so the first-person singular 'szukam' is correct.

Match the phrase to the register.

Match 'Poszukuję pracy' with its register.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Formal

'Poszukiwać' is the more formal version of 'szukać'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formal vs Informal

Formal
Poszukiwać pracy To seek employment
Neutral
Szukać pracy To look for work
Informal
Szukać roboty To look for a job/gig

练习题库

4 练习
Fill in the correct form of 'praca'. Fill Blank A2

Mój brat od miesiąca szuka ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: pracy

The verb 'szukać' requires the Genitive case, which for 'praca' is 'pracy'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural way to say 'I am looking for a job' in a neutral context.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Szukam pracy.

Polish often drops the pronoun 'Ja' and uses the Genitive 'pracy' without prepositions.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Co robisz w te wakacje? B: ______ pracy sezonowej w Gdyni.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Szukam

The speaker (B) is talking about themselves, so the first-person singular 'szukam' is correct.

Match the phrase to the register. situation_matching B1

Match 'Poszukuję pracy' with its register.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Formal

'Poszukiwać' is the more formal version of 'szukać'.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

In very casual, non-standard speech, you might hear it, but in any exam or professional setting, it is considered a mistake. Always use 'szukać pracy'.

'Szukać' is neutral and common. 'Poszukiwać' is more formal, often used for long-term searches or in official contexts.

Yes, it applies to any type of employment. You can specify: 'szukać pracy na pół etatu'.

Use the preposition 'jako': 'Szukam pracy jako nauczyciel'.

Yes, it's a gerund (verbal noun) meaning 'the act of job hunting'.

Pracuj.pl, OLX.pl, and LinkedIn are the most popular.

Yes, whether you are looking for keys (kluczy), a job (pracy), or a person (Marka), it's always Genitive.

Use the perfective verb: 'Znalazłem pracę' (masculine) or 'Znalazłam pracę' (feminine).

It is 'szukam pracy'. 'Szukam za...' is an incorrect literal translation from English or German.

It means 'to look around for work', implying a less intensive or more casual search.

相关表达

🔗

Znaleźć pracę

builds on

To find work

🔗

Stracić pracę

contrast

To lose a job

🔗

Zmienić pracę

similar

To change jobs

🔗

Pracować na czarno

specialized form

To work illegally/under the table

🔗

Oferta pracy

similar

Job offer/vacancy

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!