A1 Proverb 中性 6分钟阅读

O barato sai caro.

Cheap things end up expensive.

字面意思: {"o":"the","barato":"cheap (thing)","sai":"goes out \/ comes out","caro":"expensive"}

15秒了解

  • Cheap items often lead to more costs.
  • Focus on long-term value, not just price.
  • A warning against cutting corners.
  • Wisdom from generations of experience.

意思

这个谚语警告说,低成本的选择往往会导致将来产生更多的费用或问题。它鼓励人们考虑长期价值而非初步节省,因为偷工减料可能会导致质量下降或未来的维修。

关键例句

3 / 10
1

Texting a friend about a bad purchase

Comprei esse tênis super barato na promoção, mas já rasgou. Ah, `o barato sai caro`!

I bought these super cheap sneakers on sale, but they already ripped. Ah, cheap things end up expensive!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a DIY fail

Tentei economizar no material da estante e olha o resultado... `O barato sai caro`, pessoal! 😅 #DIYfail #woodworking

I tried to save money on the shelf material and look at the result... Cheap things end up expensive, folks! 😅 #DIYfail #woodworking

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Advising a colleague on office supplies

Eu sei que essa impressora é mais em conta, mas `o barato sai caro`. Melhor investir numa de melhor qualidade.

I know this printer is cheaper, but cheap things end up expensive. It's better to invest in a better quality one.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化背景

In Brazil, this proverb is often used to combat the 'Lei de Gerson' (the tendency to want to take advantage of everything). It's a reminder that being 'too smart' with money can backfire. Portuguese people value 'durabilidade' (durability). There is a strong tradition of buying high-quality leather goods or furniture that lasts decades, making this proverb a core part of the national shopping ethos. In the markets of Luanda, this phrase is used to distinguish between 'original' and 'réplica' (replica) goods, which are very common. Used frequently in the context of construction and materials, where the climate requires high-quality resources to withstand the heat and humidity.

💡

Use it for services too!

Don't just use this for objects. If a cheap haircut looks terrible, it's the perfect time for this phrase.

⚠️

Don't over-feminize

Even if you are talking about 'a casa' (the house), keep the proverb as 'O barato sai caro'. It's a fixed neuter expression.

15秒了解

  • Cheap items often lead to more costs.
  • Focus on long-term value, not just price.
  • A warning against cutting corners.
  • Wisdom from generations of experience.

What It Means

Ever seen a deal that seemed too good to be true? This is the phrase for that moment! O barato sai caro is a super common Portuguese saying. It basically means that buying the cheapest thing often ends up costing you more in the long run. You might have to replace it sooner. Or it might break and cause more damage. It’s a warning against being penny-wise and pound-foolish. Think of it as your grandma shaking her head at your impulse buy. It carries a vibe of "I told you so," but in a helpful way. It’s not just about money; it’s about quality and avoiding future headaches. A little bit of wisdom to save you some trouble!

Cultural Background

This proverb is deeply rooted in Brazilian and Portuguese culture. It reflects a value placed on prudence and foresight. People here often appreciate things that last. They understand that quality might cost more initially. But it saves you money and stress later. It’s about making smart, long-term decisions. This wisdom comes from generations of experience. Especially in economies where resources might be tighter. Making a bad purchase could be a real setback. So, the proverb encourages thoughtful spending. It’s a cultural reminder to invest wisely.

Origin Story

The exact origin is a bit murky, as with many old proverbs. But the sentiment is timeless. It likely emerged from everyday life experiences. People bought cheap goods that broke quickly. They then had to buy replacements. Or they faced unexpected repair costs. Imagine a farmer buying a cheap tool that snaps. Now they can't work. That’s a caro outcome from a barato start! It's a lesson learned the hard way. Passed down through families and communities. It’s as old as the concept of haggling and making purchases. Probably even older, dating back to barter systems. You can bet someone regretted a shoddy pot! It’s a universal human experience, really.

Real-Life Examples

Picture this: You need new headphones. You see a super cheap pair online. They look okay, but the reviews are mixed. You buy them anyway. A week later, one side stops working. You have to buy another pair. That’s o barato saiu caro! Or maybe you hire the cheapest contractor for a renovation. They do a bad job, and you need to hire someone else to fix it. That’s also o barato saiu caro. It applies to everything from clothes to cars to software. Even choosing a cheap flight with terrible layovers can fit. You might end up exhausted and paying for extra food. It’s all about the hidden costs of saving a buck.

When To Use It

Use this phrase when someone is considering a cheap option. Especially if you suspect it’s low quality. It’s great when you want to offer advice. Or when a friend complains about a purchase. You can say, "Ah, o barato sai caro, né?" (Cheap ends up expensive, right?). It fits when discussing budget decisions. Or when explaining why you paid more for something. It’s perfect for warning someone about a potential trap. Think of it as a gentle, knowing wink. "Be careful, you might regret this choice later." It’s a very relatable piece of advice.

When NOT To Use It

Don't use this to be condescending or arrogant. Nobody likes a know-it-all. Avoid saying it right after someone buys something. Give them a chance to enjoy it first! Also, don't use it for things where quality isn't a major factor. If you're buying a disposable party decoration, who cares if it breaks? It’s not the best phrase for luxury items either. If someone buys a designer bag, they aren’t usually worried about o barato sai caro. They’re focused on status or style. Stick to practical purchases where durability and long-term cost matter. Also, avoid it if the person genuinely can't afford a better option. It might sound insensitive.

Modern Usage

Young people still use o barato sai caro a lot! Sometimes with a bit of a twist. You might see it in a TikTok comment. Someone posts about their fast fashion haul. Another user replies, "O barato sai caro… watch it fall apart after one wash lol." It’s also common in online shopping reviews. Or in WhatsApp group chats discussing deals. Sometimes it’s used humorously. Like when someone buys a cheap phone case that cracks instantly. They might post a meme with the phrase. It’s still a strong piece of advice. It reminds us that even with online shopping, quality matters. Don't just click 'buy now' on the cheapest item!

Similar Expressions

In English, "You get what you pay for" is very close. "Penny wise, pound foolish" captures the same idea. "Buy cheap, buy twice" is another direct hit. In Portuguese, quem economiza na carne, bebe água fervida (He who saves on meat drinks boiled water) is similar. It implies saving on essentials leads to hardship. Custo-benefício (cost-benefit) is a more formal term. It’s about evaluating value, not just price. Qualidade compensa (Quality pays off) is a positive spin. It highlights the benefit of spending more.

Memory Trick

💡

Imagine a barato (cheap) bird trying to fly. It has flimsy wings. It tries to go far, but it can't. It gets stuck or falls down. It costs *more* effort (or a new bird!) to get where it needed to go. The cheap bird sai caro (ends up expensive). Or think of a cheap phone charger. It works okay at first, but then it fries your phone! That's a very expensive outcome from a cheap charger. The initial saving was definitely not worth the final cost.

Quick FAQ

Is this phrase always negative? Not really. It’s a warning, but a helpful one. It encourages wise choices. Can it be used humorously? Absolutely! Especially when something cheap breaks in a funny way. Does it apply to services too? Yes! The cheapest plumber might do a terrible job. That leads to more expensive repairs later. It’s about the *value*, not just the price tag.

使用说明

This is a very common and versatile proverb, generally used in informal to neutral contexts. While it's widely understood, avoid using it in highly formal presentations or when speaking to someone much older in a very respectful context unless they use it first. It's best employed when offering friendly advice, sharing a personal anecdote, or reflecting on a situation where a cheap choice backfired.

💡

Use it for services too!

Don't just use this for objects. If a cheap haircut looks terrible, it's the perfect time for this phrase.

⚠️

Don't over-feminize

Even if you are talking about 'a casa' (the house), keep the proverb as 'O barato sai caro'. It's a fixed neuter expression.

🎯

The 'I told you so' factor

Using this after a friend's cheap purchase fails is a very 'native' way to be slightly annoying but correct.

例句

10
#1 Texting a friend about a bad purchase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Comprei esse tênis super barato na promoção, mas já rasgou. Ah, `o barato sai caro`!

I bought these super cheap sneakers on sale, but they already ripped. Ah, cheap things end up expensive!

Expressing regret and acknowledging the proverb's truth after a cheap item failed.

#2 Instagram caption for a DIY fail
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentei economizar no material da estante e olha o resultado... `O barato sai caro`, pessoal! 😅 #DIYfail #woodworking

I tried to save money on the shelf material and look at the result... Cheap things end up expensive, folks! 😅 #DIYfail #woodworking

Humorous self-deprecation about a failed attempt to save money on materials.

#3 Advising a colleague on office supplies
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Eu sei que essa impressora é mais em conta, mas `o barato sai caro`. Melhor investir numa de melhor qualidade.

I know this printer is cheaper, but cheap things end up expensive. It's better to invest in a better quality one.

Giving practical advice in a professional setting, emphasizing long-term benefits.

#4 Discussing a cheap online course
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Achei que ia aprender muito com aquele curso online baratinho, mas o conteúdo é superficial. `O barato saiu caro`.

I thought I would learn a lot from that cheap online course, but the content is superficial. Cheap ended up expensive.

Expressing disappointment with the quality of a cheap service/product.

#5 WhatsApp message about a phone repair
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Levei meu celular pra consertar naquela loja que cobra pouco. Agora a tela está falhando. `O barato sai caro`, né?

I took my phone to be repaired at that shop that charges little. Now the screen is glitching. Cheap ends up expensive, right?

A common scenario where a low-cost service leads to further problems.

#6 Job interview feedback (internal)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

A decisão de contratar o fornecedor mais barato acabou nos custando mais em manutenções corretivas. Precisamos lembrar que `o barato sai caro`.

The decision to hire the cheapest supplier ended up costing us more in corrective maintenance. We need to remember that cheap things end up expensive.

Reflecting on a past business decision where cost-cutting backfired.

#7 Mistake: Using the phrase incorrectly
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu comprei um carro caro, mas ele quebrou. O caro sai barato. → ✓ Eu comprei um carro caro, mas ele quebrou. Que pena, o caro não saiu barato desta vez.

✗ I bought an expensive car, but it broke down. The expensive thing came out cheap. → ✓ I bought an expensive car, but it broke down. What a shame, the expensive thing didn't turn out cheap this time.

The phrase is about cheap things becoming expensive, not the other way around. This attempts to invert the meaning.

#8 Mistake: Applying it to a good deal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Comprei essa jaqueta em promoção por R$50, está ótima! O barato sai caro. → ✓ Comprei essa jaqueta em promoção por R$50, está ótima! Que sorte, consegui um bom preço!

✗ I bought this jacket on sale for R$50, it's great! Cheap things end up expensive. → ✓ I bought this jacket on sale for R$50, it's great! Lucky me, I got a good price!

Using the phrase when you actually got a good deal contradicts its meaning. It should be used when the cheap item proves problematic.

#9 Travel vlogger talking about budget accommodation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Este hostel era super barato, mas as camas eram desconfortáveis e o banheiro sujo. Definitivamente, `o barato saiu caro` para o meu descanso!

This hostel was super cheap, but the beds were uncomfortable and the bathroom dirty. Definitely, cheap ended up expensive for my rest!

Relating the proverb to personal comfort and experience during travel.

#10 Online shopping review for a gadget
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A bateria deste fone de ouvido não dura nada. Paguei pouco, mas `o barato saiu caro`. Não recomendo.

This headphone battery doesn't last at all. I paid little, but cheap things end up expensive. I don't recommend it.

A straightforward review highlighting the poor performance of a cheap product.

自我测试

Complete the proverb with the correct words.

O _______ sai _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The standard proverb is 'O barato sai caro'.

In which situation would you say 'O barato sai caro'?

Situation: You bought a 1-euro umbrella and it broke in 2 minutes.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: c

The phrase is used to express regret or warn about low-quality purchases.

Choose the best response for the dialogue.

Ana: 'Comprei este tênis falsificado por 20 reais, mas ele machuca meu pé.' Pedro: 'Pois é, Ana...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

Pedro is confirming that Ana's attempt to save money resulted in a bad outcome.

Which sentence uses the proverb correctly in a past context?

Ontem eu entendi que...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: c

'Saiu' is the past tense (Pretérito Perfeito) of 'sair'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A1

O _______ sai _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

The standard proverb is 'O barato sai caro'.

In which situation would you say 'O barato sai caro'? situation_matching A1

Situation: You bought a 1-euro umbrella and it broke in 2 minutes.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: c

The phrase is used to express regret or warn about low-quality purchases.

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion A2

Ana: 'Comprei este tênis falsificado por 20 reais, mas ele machuca meu pé.' Pedro: 'Pois é, Ana...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: b

Pedro is confirming that Ana's attempt to save money resulted in a bad outcome.

Which sentence uses the proverb correctly in a past context? Choose B1

Ontem eu entendi que...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: c

'Saiu' is the past tense (Pretérito Perfeito) of 'sair'.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes! It's a clever play on words often used in advertising to suggest that buying an expensive, high-quality item saves you money in the long run.

Absolutely. It is equally common and understood in all Portuguese-speaking countries.

Literally yes, but idiomatically it means 'turns out to be' or 'results in'.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

The article 'O' turns the adjective into a noun, meaning 'the cheap thing'.

Yes, especially if the cheap food makes you sick or tastes terrible.

In Brazil, you might say 'Economia de porco' (pig's economy) to describe the act of being foolishly cheap.

There isn't a single proverb, but 'Bom e barato' is the concept of a truly good deal.

No, it is almost always used in the singular as a general rule.

It can be a bit 'preachy'. Use it carefully if someone is already sad about their broken item.

相关表达

🔗

Pagar o pato

similar

To pay for a mistake or take the blame.

🔗

Bom e barato

contrast

The ideal purchase: high quality and low price.

🔄

Dinheiro jogado fora

synonym

Money thrown away.

🔗

Custo-benefício

builds on

Cost-benefit ratio.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!