意思
To ask for directions to the way in.
文化背景
In Brazilian cities, buildings often have two entrances: 'Social' and 'Serviço'. Guests use the social entrance, while workers and deliveries use the service entrance. In older Portuguese cities like Lisbon or Porto, entrances to famous sites can be very small and integrated into ancient walls, making the phrase essential for tourists. In Luanda, 'entrada' can also refer to the cover charge for a club or event, similar to 'the way in' costing money. It is considered polite to start the question with 'Com licença' (Excuse me) or 'Por favor' (Please) when asking a stranger.
Add Politeness
Always start with 'Com licença' (Excuse me) when asking strangers. It makes a huge difference in how people respond.
Feminine Agreement
Don't forget that 'entrada' is feminine. Saying 'o entrada' is a very common beginner mistake.
意思
To ask for directions to the way in.
Add Politeness
Always start with 'Com licença' (Excuse me) when asking strangers. It makes a huge difference in how people respond.
Feminine Agreement
Don't forget that 'entrada' is feminine. Saying 'o entrada' is a very common beginner mistake.
Specify the Entrance
In large buildings, ask for the 'entrada principal' to avoid being sent to the service door.
自我测试
Choose the correct verb for a permanent location in Brazil.
Onde ____ a entrada do museu?
'Ficar' is the standard verb for the location of buildings in Portuguese.
Complete the sentence with the correct article.
Onde fica ___ entrada principal?
'Entrada' is a feminine noun, so it requires the feminine definite article 'a'.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
Turista: Com licença. ___________? Segurança: Fica virando a esquina à direita.
The security guard's answer describes a location, making 'Onde fica a entrada?' the logical question.
Match the Portuguese phrase to its English meaning.
Match the following:
Each phrase correctly identifies a specific part of a building.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Onde ____ a entrada do museu?
'Ficar' is the standard verb for the location of buildings in Portuguese.
Onde fica ___ entrada principal?
'Entrada' is a feminine noun, so it requires the feminine definite article 'a'.
Turista: Com licença. ___________? Segurança: Fica virando a esquina à direita.
The security guard's answer describes a location, making 'Onde fica a entrada?' the logical question.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
Each phrase correctly identifies a specific part of a building.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, especially in Portugal. In Brazil, it's also understood but 'fica' is more common for buildings.
'Entrada' is a general term for entrance. 'Portão' specifically means a gate (like at a stadium or airport).
Say 'Onde fica a entrada do estacionamento?'.
Yes, it means 'appetizer' or 'starter' on a menu.
It is neutral and can be used in almost any situation.
It's a linguistic trait that emphasizes the permanent, 'fixed' nature of the location.
Onde fica a entrada principal?
It's better to ask for the 'página inicial' or 'login', but 'entrada' is understood metaphorically.
Ask 'Qual é a entrada?' (Which is the entrance?) or 'Onde ficam as entradas?' (Where are the entrances?).
In some contexts, like 'comprar a entrada', it can mean the ticket or admission fee.
相关表达
Onde fica a saída?
contrastWhere is the exit?
Onde fica o banheiro?
similarWhere is the bathroom?
Entrada franca
specialized formFree admission
Proibida a entrada
contrastNo entry