B1 Expression 中性 2分钟阅读

Tenho preferência por

I have a preference for

字面意思: I have preference for

15秒了解

  • A polite way to state your choice or favorite option.
  • More sophisticated than 'I like' but less intense than 'I love'.
  • Perfect for restaurants, meetings, and making plans with friends.

意思

This is a polite and clear way to say you prefer one thing over another. It's like saying 'I have a preference for' or 'I'm more of a... person' when making choices.

关键例句

3 / 6
1

Ordering at a restaurant

Tenho preferência por uma mesa ao ar livre, por favor.

I have a preference for an outdoor table, please.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing work schedules

Tenho preferência por reuniões no período da manhã.

I have a preference for meetings in the morning.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a movie

Para hoje, tenho preferência por um filme de comédia.

For today, I have a preference for a comedy movie.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化背景

In Lusophone cultures, being 'direto ao ponto' (direct to the point) can sometimes be perceived as rude. This phrase allows speakers to express their will while maintaining a level of social grace and flexibility. It is especially common in service industries and professional environments in Lisbon and Rio.

💡

The 'Por' Rule

Always remember that 'preferência' loves the word 'por'. If you use 'de', people will understand you, but 'por' makes you sound like a pro.

⚠️

Don't overcomplicate

If you are with very close friends, just use 'Prefiro'. 'Tenho preferência por' can sound a bit like you're reading from a menu if used too often in casual talk.

15秒了解

  • A polite way to state your choice or favorite option.
  • More sophisticated than 'I like' but less intense than 'I love'.
  • Perfect for restaurants, meetings, and making plans with friends.

What It Means

Tenho preferência por is your go-to phrase for expressing a choice. It sounds slightly more polished than just saying Eu gosto mais de (I like ... more). It tells people exactly what you want without being pushy. You are basically saying, "If I have to choose, this is my winner."

How To Use It

You use it followed by a noun. For example, Tenho preferência por café. If you are talking about an action, you usually add a verb in the infinitive: Tenho preferência por viajar de trem. It is a very stable phrase. You don't need to change it much. Just swap the ending for whatever you're craving!

When To Use It

Use this when someone asks for your opinion on a plan. It’s perfect at a restaurant when the waiter asks about seating. Use it in a job interview to talk about your work style. It’s also great when texting friends about where to meet up. It shows you have a personality but you're still easygoing. It makes you sound like a sophisticated local who knows what they want.

When NOT To Use It

Don't use this for extreme passions or deep love. If you are talking about your soulmate, Tenho preferência por sounds way too clinical. It’s for choices, not for your heart's deepest desires. Also, avoid it in very high-stress emergencies. If the building is on fire, don't say you have a preference for the stairs. Just run! In very slang-heavy circles, it might feel a bit too 'proper.'

Cultural Background

Portuguese speakers value politeness and 'saving face.' Saying Eu quero (I want) can sometimes feel a bit too direct or aggressive. Using Tenho preferência por softens the blow. It frames your desire as a simple preference rather than a demand. It’s part of that famous Portuguese-speaking charm where everything is a bit more indirect and smooth.

Common Variations

You will often hear Prefiro which is the shorter, more common version. If you want to sound even more formal, you might say Minha preferência seria. In Brazil, you might hear Eu sou mais... in very casual settings. For example, Eu sou mais doce que salgado (I'm more into sweets than savory). But Tenho preferência por remains the gold standard for being clear and polite.

使用说明

This phrase sits comfortably in the 'neutral' to 'formal' range. It is safe for almost any social situation where you need to make a choice known without sounding like a toddler demanding candy.

💡

The 'Por' Rule

Always remember that 'preferência' loves the word 'por'. If you use 'de', people will understand you, but 'por' makes you sound like a pro.

⚠️

Don't overcomplicate

If you are with very close friends, just use 'Prefiro'. 'Tenho preferência por' can sound a bit like you're reading from a menu if used too often in casual talk.

💬

The Soft 'No'

Brazilians often use this phrase to say 'no' to something else without being rude. By saying you prefer X, you are politely declining Y.

例句

6
#1 Ordering at a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tenho preferência por uma mesa ao ar livre, por favor.

I have a preference for an outdoor table, please.

A polite way to ask the host for a specific spot.

#2 Discussing work schedules
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Tenho preferência por reuniões no período da manhã.

I have a preference for meetings in the morning.

Professional and clear for a workplace setting.

#3 Texting a friend about a movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Para hoje, tenho preferência por um filme de comédia.

For today, I have a preference for a comedy movie.

Helps narrow down choices without being bossy.

#4 A funny debate about pizza
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Sendo sincero, tenho preferência por pizza com abacaxi!

To be honest, I have a preference for pizza with pineapple!

Using a formal phrase for a controversial food choice adds humor.

#5 Talking about travel style
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Tenho preferência por lugares calmos e com muita natureza.

I have a preference for quiet places with lots of nature.

Expressing a personal trait or desire.

#6 Choosing a seat on a plane
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu sempre tenho preferência pelo assento no corredor.

I always have a preference for the aisle seat.

States a recurring habit or choice.

自我测试

Choose the correct preposition to complete the preference.

Eu tenho preferência ___ chá verde em vez de café.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: por

The phrase 'ter preferência' always takes the preposition 'por' in Portuguese.

Which word completes the phrase to mean 'I have a preference'?

Eu ___ preferência por viajar no verão.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: tenho

The verb 'ter' (to have) is used with 'preferência' to express what you prefer.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality Scale of Expressing Preference

Informal

Short and direct

Sou mais...

Neutral

The sweet spot for daily life

Tenho preferência por...

Formal

Very polite/Professional

A minha preferência recai sobre...

Where to use 'Tenho preferência por'

Tenho preferência por
🏨

Booking a Hotel

Quarto com vista

💼

Job Interview

Trabalho em equipe

🍣

Dinner with Friends

Comida japonesa

🛍️

Shopping

Roupas de algodão

练习题库

2 练习
Choose the correct preposition to complete the preference. Fill Blank

Eu tenho preferência ___ chá verde em vez de café.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: por

The phrase 'ter preferência' always takes the preposition 'por' in Portuguese.

Which word completes the phrase to mean 'I have a preference'? Fill Blank

Eu ___ preferência por viajar no verão.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: tenho

The verb 'ter' (to have) is used with 'preferência' to express what you prefer.

🎉 得分: /2

常见问题

10 个问题

Sort of, but it's more specific. It means you like one thing *more* than others in a given situation, like Tenho preferência por vinho tinto.

It's better for things or choices. Using it for people can sound a bit objectifying or like you're choosing a teammate for a game.

It is almost always preferência por. For example: Tenho preferência por este caminho.

Yes, it is perfectly understood and used in both countries, though Brazilians might use it slightly more in formal service contexts.

Absolutely! It is a very professional way to state your requirements, like Tenho preferência por receber o relatório na sexta.

You can say Não tenho preferência or Tanto faz (whatever/either way).

Yes, Tenho preferência por sounds slightly more structured and deliberate than the simple verb Prefiro.

Just put the verb in the infinitive after 'por'. For example: Tenho preferência por caminhar de manhã.

Usually, we drop the 'a'. Just Tenho preferência sounds more natural in most contexts.

The most common mistake is using the wrong preposition, like saying preferência de instead of preferência por.

相关表达

🔗

Prefiro

I prefer (shorter, more common)

🔗

Sou mais...

I'm more of a... (very informal/slang)

🔗

Daria prioridade a

I would give priority to (more formal)

🔗

Gosto mais de

I like ... more

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!