candeeiro
candeeiro 30秒了解
- Candeeiro is the Portuguese word for a lamp or light fixture, used for both indoor and outdoor lighting objects.
- It is a masculine noun (o candeeiro) and is distinct from 'lâmpada', which means the light bulb.
- Common types include 'de mesa' (table), 'de teto' (ceiling), and 'de rua' (street lamp).
- Key verbs used with it are 'acender' (to turn on) and 'apagar' (to turn off).
The Portuguese word candeeiro is a fundamental noun that every learner of the Portuguese language should master early in their journey. At its core, it refers to a light fixture or a lamp—any device designed to hold a light source and provide illumination to a space. While in English we might use the word 'lamp' for a variety of objects, Portuguese speakers, particularly in Portugal, use candeeiro as the standard term for floor lamps, desk lamps, and even ceiling fixtures. It is important to distinguish this from the word lâmpada, which specifically refers to the light bulb itself. If you are in a furniture store like IKEA in Lisbon or Porto, you will see rows of candeeiros of all shapes and sizes.
- Domestic Context
- In a typical Portuguese home, you will find a candeeiro de teto (ceiling lamp) in the living room, a candeeiro de mesa (desk lamp) in the office, and perhaps a candeeiro de pé (floor lamp) next to a reading chair. The word is ubiquitous because lighting is a central part of interior design and daily comfort.
Preciso de comprar um novo candeeiro para a minha mesa de cabeceira porque o antigo partiu-se.
Historically, the term has evolved from older methods of lighting. Before electricity, a candeeiro might have been an oil lamp or a candle holder. This historical weight gives the word a sense of providing warmth and safety against the darkness. When you use this word, you aren't just talking about a piece of plastic or metal; you are talking about the very object that allows life to continue after the sun goes down. In Brazil, you might hear the word luminária or abajur (specifically for bedside lamps) more frequently, but candeeiro remains the standard, classic term in European Portuguese.
- Public Spaces
- Outside the home, you will encounter candeeiros de rua (street lamps). These are the tall structures that line the cobblestone streets of old Portuguese cities, often made of wrought iron and casting a romantic, yellow glow over the calçada portuguesa.
Os candeeiros de rua em Alfama criam uma atmosfera mágica durante a noite.
In summary, use candeeiro whenever you are referring to the physical housing of a light. Whether it is a modern LED fixture or an antique chandelier (often called a lustre, which is a specific type of candeeiro), this word covers the broad spectrum of lighting furniture. It is a masculine noun, so it always takes the masculine articles o or um. Learning to identify and name the objects around you is a key step in reaching fluency, and the candeeiro is one of the most visible objects in any indoor setting.
Using candeeiro correctly requires understanding its grammatical placement and the common verbs that accompany it. Since it is a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence. The most common actions associated with a candeeiro involve turning it on or off, cleaning it, or placing it in a specific location. In Portuguese, the verbs acender (to light/turn on) and apagar (to extinguish/turn off) are the primary partners for this noun. While ligar and desligar are also used for electric lamps, acender carries a more traditional connotation of bringing light to a room.
- Action Verbs
- Use acender when you want to turn the lamp on: 'Podes acender o candeeiro, por favor?'. Use apagar when you want to turn it off: 'Não te esqueças de apagar o candeeiro antes de sair'.
O gato saltou para cima do candeeiro e quase o derrubou.
Adjectives also play a vital role in describing a candeeiro. Because the word is masculine, the adjectives must agree in gender. You might describe one as bonito (beautiful), antigo (old/antique), moderno (modern), or partido (broken). For example, 'Comprei um candeeiro moderno para a sala' (I bought a modern lamp for the living room). If you have multiple lamps, the plural is candeeiros, and the adjectives must follow suit: 'Os candeeiros são muito caros' (The lamps are very expensive).
- Prepositional Phrases
- We often use 'de' to specify the type: candeeiro de mesa (table lamp), candeeiro de teto (ceiling lamp), candeeiro de parede (wall lamp/sconce).
A luz do candeeiro de leitura é perfeita para estudar à noite.
Furthermore, when talking about the light emitted by the lamp, we use the phrase 'a luz do candeeiro'. This is useful for describing ambiance. 'A luz suave do candeeiro criava um ambiente acolhedor' (The soft light of the lamp created a cozy atmosphere). By integrating these common verbs and descriptive adjectives, you can move beyond simple identification and start constructing complex, natural-sounding sentences in Portuguese that describe your environment with precision.
If you are living or traveling in a Portuguese-speaking country, specifically Portugal, you will hear candeeiro in several distinct contexts. The most common is within the domestic sphere. Parents might tell their children, 'Cuidado com o candeeiro!' (Watch out for the lamp!) as they play. During dinner parties, a host might mention, 'Vou acender aquele candeeiro para termos mais luz' (I'm going to turn on that lamp so we have more light). It is a word embedded in the mundane, everyday reality of home life.
- In Retail and Design
- Shopping for home goods is where the word is most formal. Sales assistants will ask, 'Procura um candeeiro de que estilo?' (What style of lamp are you looking for?). You will see the word on price tags, in catalogs, and on store signage in shops like A Loja do Gato Preto or Zara Home.
Este candeeiro de design italiano custa uma fortuna.
Another place you will frequently encounter this word is in the context of maintenance and repairs. If a light isn't working, a Portuguese person might say, 'O candeeiro deve estar com um mau contacto' (The lamp must have a loose connection) or 'O candeeiro avariou-se' (The lamp broke down). In these cases, the focus is on the object as a piece of electrical equipment. You might also hear it in hotels or holiday rentals (Alojamento Local), where instructions or descriptions of the amenities will include the presence of candeeiros de leitura next to the beds.
- Work and Office
- In an office environment, colleagues might discuss the lighting: 'A luz do teto é muito forte, prefiro usar o meu candeeiro de secretária' (The ceiling light is too strong, I prefer to use my desk lamp).
Podes passar-me aquele candeeiro pequeno para eu ver melhor os documentos?
Finally, the word appears in creative contexts. If you are taking an art or photography class in Portugal, the instructor will talk about the placement of the candeeiro to control shadows and highlights. Whether you are buying one, fixing one, or simply enjoying the light it provides, candeeiro is a word that will follow you through almost every indoor and many outdoor experiences in the Lusophone world.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing candeeiro with lâmpada. In English, we often use 'lamp' to refer to both the fixture and the light bulb, though 'bulb' is more specific. In Portuguese, this distinction is strict. If you go to a hardware store and ask for a candeeiro when you actually need a light bulb, you will be shown expensive fixtures instead of the small glass bulbs you intended to buy. Remember: the candeeiro is the furniture; the lâmpada is what you screw into it.
- Mistake: Candeeiro vs. Lâmpada
- Incorrect: 'A minha luz fundiu, preciso de um candeeiro novo.' Correct: 'A minha luz fundiu, preciso de uma lâmpada nova.'
Não confundas o candeeiro (o suporte) com a lâmpada (o vidro que brilha).
Another common error involves gender agreement. Since candeeiro ends in '-o', it is masculine. Learners often mistakenly use feminine articles or adjectives, especially if they are thinking of the English 'lamp' (which has no gender) or the Portuguese word luz (light), which is feminine. You must say 'o candeeiro' and 'um candeeiro', never 'a candeeiro'. Similarly, avoid using the word lanterna when you mean a lamp. A lanterna is a portable flashlight or a decorative lantern, usually with a handle, whereas a candeeiro is typically a stationary fixture.
- Mistake: Confusing with Lanterna
- A 'lanterna' is what you take camping or use during a power cut. A 'candeeiro' is part of your room's decor.
A lanterna usa pilhas, mas o candeeiro liga-se à tomada.
Finally, be careful with the plural form. While most words ending in '-o' simply add '-s', ensure you don't drop the 'i'. It is candeeiros, not 'candeeiros' (though the pronunciation of the 'ei' can be subtle, the spelling is fixed). By keeping these distinctions in mind—fixture vs. bulb, masculine gender, stationary vs. portable, and regional variations—you will avoid the most common pitfalls and speak Portuguese with much greater accuracy.
While candeeiro is the most versatile word for a lamp in Portuguese, there are several other words that describe specific types of lighting or are used in different regions. Understanding these synonyms and alternatives will help you refine your vocabulary and understand more nuanced descriptions of interiors and lighting design. The most direct alternative, especially in Brazil, is luminária. This term often refers to more modern, technical, or industrial lighting fixtures, whereas candeeiro feels more traditional and domestic.
- Luminária
- Common in Brazil and in architectural contexts. It suggests a more integrated or technical lighting solution. 'A luminária de teto foi instalada ontem.'
Prefiro o termo luminária para descrever luzes de escritório modernas.
Another important word is abajur. Borrowed from the French 'abat-jour', this word is used extensively in Brazil for what we would call a table lamp or a bedside lamp, specifically one with a shade that softens the light. In Portugal, abajur usually refers only to the lampshade itself, while the whole object remains a candeeiro. If you are in a fancy palace or a grand ballroom, you might see a lustre. This refers to a chandelier—a large, decorative, often crystal candeeiro that hangs from the ceiling.
- Foco
- This refers to a spotlight or a recessed light. If you have small lights built into your ceiling, those are 'focos', not 'candeeiros'.
A cozinha tem focos embutidos no teto para uma luz mais direta.
For outdoor lighting, you might hear poste de iluminação, which is more technical than candeeiro de rua. And if you are talking about the very small lights used for decoration (like Christmas lights), the term is luzinhas or grinaldas de luz. By learning these distinctions, you can describe exactly what kind of light you are talking about, whether it's a grand lustre in a theater, a practical luminária in a workshop, or a cozy candeeiro on your nightstand.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'candeeiro' shares the same root as the English word 'candle' and 'candid' (which originally meant white or glowing).
发音指南
- Pronouncing the final 'o' as an 'oh' instead of a 'u'.
- Forgetting to nasalize the first 'a'.
- Treating 'eei' as three separate vowels instead of a diphthong.
- Missing the 'i' sound in 'eei'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., CAN-dee-eiro).
难度评级
Easy to recognize in texts about home or cities.
Spelling the 'eei' diphthong can be tricky for beginners.
Nasalization and the 'eei' diphthong require practice.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Gender Agreement
O candeeiro (M) é bonito (M).
Plural Formation
Um candeeiro -> Dois candeeiros.
Contractions with Prepositions
A luz do (de + o) candeeiro.
Compound Nouns with 'de'
Candeeiro de mesa (Lamp of table).
Imperative Mood
Acende o candeeiro! (Turn on the lamp!)
按水平分级的例句
O candeeiro é azul.
The lamp is blue.
Basic noun-adjective agreement (masculine).
Onde está o candeeiro?
Where is the lamp?
Interrogative sentence with 'onde'.
Eu tenho um candeeiro.
I have a lamp.
Use of the verb 'ter' (to have).
O candeeiro está na mesa.
The lamp is on the table.
Preposition 'na' (em + a) used for location.
Acende o candeeiro.
Turn on the lamp.
Imperative form of 'acender'.
O candeeiro é pequeno.
The lamp is small.
Adjective agreement.
Um candeeiro novo.
A new lamp.
Indefinite article 'um'.
Apaga o candeeiro.
Turn off the lamp.
Imperative form of 'apagar'.
Preciso de um candeeiro de mesa para estudar.
I need a desk lamp to study.
Compound noun 'candeeiro de mesa'.
O candeeiro da sala é muito antigo.
The living room lamp is very old.
Possessive 'da' (de + a) indicating location.
Podes ligar o candeeiro de pé?
Can you turn on the floor lamp?
Use of 'poder' + infinitive.
Este candeeiro é mais bonito que aquele.
This lamp is prettier than that one.
Comparative structure 'mais... que'.
Comprei dois candeeiros para o quarto.
I bought two lamps for the bedroom.
Plural form 'candeeiros'.
O candeeiro de teto não funciona.
The ceiling lamp doesn't work.
Negative sentence with 'não'.
Vou limpar o pó ao candeeiro.
I'm going to dust the lamp.
Future with 'ir' + infinitive.
O candeeiro é de vidro.
The lamp is made of glass.
Preposition 'de' indicating material.
A luz do candeeiro é demasiado forte para os meus olhos.
The lamp light is too strong for my eyes.
Adverb 'demasiado' modifying the adjective.
Se o candeeiro estivesse aceso, eu conseguiria ler.
If the lamp were on, I would be able to read.
Conditional sentence with imperfect subjunctive.
Escolhemos um candeeiro que combina com as cortinas.
We chose a lamp that matches the curtains.
Relative clause with 'que'.
Os candeeiros de rua de Lisboa são icónicos.
Lisbon's street lamps are iconic.
Adjective agreement in plural.
O candeeiro caiu e partiu-se em mil pedaços.
The lamp fell and broke into a thousand pieces.
Reflexive verb 'partir-se'.
Gostaria de trocar este candeeiro por um mais moderno.
I would like to exchange this lamp for a more modern one.
Conditional 'gostaria'.
O candeeiro de leitura é essencial para quem gosta de livros.
The reading lamp is essential for those who like books.
Generic 'quem' usage.
Mesmo com o candeeiro ligado, o quarto parece escuro.
Even with the lamp on, the room seems dark.
Concessive 'mesmo com'.
O design deste candeeiro foi inspirado na arte deco.
The design of this lamp was inspired by art deco.
Passive voice 'foi inspirado'.
Embora o candeeiro seja caro, a qualidade justifica o preço.
Although the lamp is expensive, the quality justifies the price.
Conjunction 'embora' with subjunctive.
Devias ter verificado se o candeeiro estava bem fixo ao teto.
You should have checked if the lamp was securely attached to the ceiling.
Compound conditional 'devias ter'.
A restauração de candeeiros antigos exige muita paciência.
Restoring antique lamps requires a lot of patience.
Noun 'restauração' as subject.
O candeeiro emite uma luz quente que torna o espaço acolhedor.
The lamp emits a warm light that makes the space cozy.
Relative clause describing the light.
Não encontro o interruptor deste candeeiro em lado nenhum.
I can't find the switch for this lamp anywhere.
Negative expression 'em lado nenhum'.
Os candeeiros de exterior devem ser resistentes à chuva.
Outdoor lamps must be resistant to rain.
Modal verb 'devem' indicating necessity.
A sombra projetada pelo candeeiro criava formas estranhas.
The shadow cast by the lamp created strange shapes.
Participle 'projetada' acting as an adjective.
O candeeiro de rua solitário iluminava a calçada húmida.
The solitary street lamp illuminated the damp pavement.
Literary description with adjectives.
A luz bruxuleante do velho candeeiro a óleo evocava tempos passados.
The flickering light of the old oil lamp evoked past times.
Gerund-like adjective 'bruxuleante'.
É imperativo que o candeeiro seja instalado por um profissional.
It is imperative that the lamp be installed by a professional.
Subjunctive after 'é imperativo que'.
A estética minimalista do candeeiro reflete a tendência atual.
The minimalist aesthetic of the lamp reflects the current trend.
Abstract noun 'estética'.
Dificilmente encontrarás um candeeiro tão original como este.
You will hardly find a lamp as original as this one.
Adverb 'dificilmente' influencing sentence structure.
O candeeiro, cuja base é de mármore, pesa imenso.
The lamp, whose base is made of marble, weighs a lot.
Relative pronoun 'cuja' indicating possession.
Ao longo da avenida, os candeeiros sucediam-se em intervalos regulares.
Along the avenue, the lamps followed one another at regular intervals.
Pronominal verb 'suceder-se'.
Sob a luz crua do candeeiro, todos os defeitos eram visíveis.
Under the raw light of the lamp, all flaws were visible.
Prepositional phrase 'sob a luz'.
A penumbra era apenas dissipada pelo brilho ténue do candeeiro.
The gloom was only dissipated by the faint glow of the lamp.
Passive voice with 'era dissipada'.
O restauro meticuloso do candeeiro de cristal devolveu-lhe o esplendor.
The meticulous restoration of the crystal chandelier gave it back its splendor.
Indirect object pronoun 'lhe' referring to the lamp.
Não obstante a sua antiguidade, o candeeiro conserva a fiação original.
Despite its age, the lamp retains its original wiring.
Conjunction 'não obstante' indicating contrast.
A luz do candeeiro incidia obliquamente sobre a secretária.
The lamp light fell obliquely upon the desk.
Technical verb 'incidir' and adverb 'obliquamente'.
Os candeeiros a gás foram outrora o expoente da modernidade urbana.
Gas lamps were once the pinnacle of urban modernity.
Adverb 'outrora' for historical context.
A sobriedade do candeeiro contrastava com a opulência da sala.
The sobriety of the lamp contrasted with the opulence of the room.
Abstract noun contrast.
Oxalá o candeeiro chegue intacto após o transporte.
Hopefully the lamp arrives intact after the transport.
Interjection 'oxalá' with present subjunctive.
O candeeiro, peça central da herança familiar, foi vendido em leilão.
The lamp, a central piece of the family heritage, was sold at auction.
Apposition 'peça central...'.
常见搭配
常用短语
— By the light of the lamp. Usually refers to reading or working.
Estive a ler à luz do candeeiro até tarde.
— Under the lamp. Refers to physical position.
O livro está debaixo do candeeiro.
— To change the light bulb of the lamp.
Tenho de mudar a lâmpada do candeeiro da cozinha.
— A designer lamp. Refers to high-end furniture.
Ela comprou um candeeiro de design caríssimo.
— An adjustable or swing-arm lamp.
O meu candeeiro articulado é ótimo para desenhar.
— A task lamp or work lamp.
Este candeeiro de trabalho tem uma luz muito fria.
容易混淆的词
Lâmpada is the bulb; candeeiro is the lamp fixture.
Lanterna is a portable flashlight or a decorative lantern with a handle.
Candelabro is specifically a multi-arm candle holder.
习语与表达
— Literally 'to stay looking at the lamp', but can imply being distracted or lost in thought (rare/regional).
Ele ficou a ver o candeeiro e nem ouviu o que eu disse.
Informal— Often used to describe a dim, warm, or slightly old-fashioned atmosphere.
O restaurante tinha apenas uma luz de candeeiro muito romântica.
Literary— Extremely old (metaphorical).
Aquele carro é mais velho que um candeeiro a óleo.
Colloquial— Similar to 'the cobbler's children go barefoot'—problems are often overlooked where they are most obvious.
Ele ajuda toda a gente, mas em casa, debaixo do candeeiro não há luz.
Proverbial— To be stationary or stuck in one place (informal).
Estás aí parado como o candeeiro, ajuda-me!
Informal— To explain something clearly to someone (metaphorical).
Finalmente o professor acendeu o candeeiro e eu percebi a matéria.
Informal— Can be a euphemism for going to sleep or ending an activity.
Está na hora de apagar o candeeiro e ir dormir.
Neutral— Something useless or someone who doesn't fulfill their function.
Aquele guarda é como um candeeiro de rua sem luz.
Informal— To be very clean or very happy/radiant.
Depois do banho, o cão brilhava como um candeeiro novo.
Informal— To change one's perspective or way of seeing things (metaphorical).
Precisas de trocar o candeeiro para veres o problema de outra forma.
Informal容易混淆
Both refer to light sources.
Candeeiro is the furniture/fixture. Lâmpada is the light bulb that goes inside.
O candeeiro é grande, mas a lâmpada é pequena.
Related to lamps.
In Portugal, abajur is just the shade. In Brazil, it's the whole bedside lamp.
O abajur do candeeiro é de seda.
Both are light fixtures.
Lustre is specifically a large, ornate ceiling chandelier. Candeeiro is general.
Aquele candeeiro de teto é um lustre antigo.
Both provide light.
Lanterna is portable (flashlight). Candeeiro is usually fixed or plugged in.
Usa a lanterna para ver no escuro lá fora.
Etymologically related.
Candeia is an old-fashioned oil lamp, rarely used in modern homes.
A avó ainda tem uma candeia de azeite.
句型
O candeeiro é [cor].
O candeeiro é verde.
O candeeiro está na [mobília].
O candeeiro está na mesa.
Preciso de um candeeiro de [tipo].
Preciso de um candeeiro de mesa.
Podes [verbo] o candeeiro?
Podes acender o candeeiro?
O candeeiro que comprei é [adjetivo].
O candeeiro que comprei é muito moderno.
A luz do candeeiro é [adjetivo].
A luz do candeeiro é bastante amarela.
Se tivesse um candeeiro, [condicional].
Se tivesse um candeeiro, leria mais.
Apesar de ser antigo, o candeeiro [verbo].
Apesar de ser antigo, o candeeiro funciona bem.
词族
名词
形容词
相关
如何使用
Very common in daily life and interior design contexts.
-
A candeeiro
→
O candeeiro
Candeeiro is a masculine noun ending in -o.
-
Preciso de um candeeiro (when needing a bulb)
→
Preciso de uma lâmpada
Candeeiro is the fixture; lâmpada is the bulb.
-
Candeeiro de mão
→
Lanterna
A hand-held light is a lanterna, not a candeeiro.
-
Candeiro (spelling)
→
Candeeiro
The word has two 'e's before the 'i'.
-
O candeeiro está aberto
→
O candeeiro está aceso / ligado
Use 'aceso' or 'ligado' for 'on', not 'aberto' (open).
小贴士
Learn the Types
Always learn 'candeeiro' with its location: de mesa, de teto, de pé. It makes you sound more natural.
Gender Check
Remember it's masculine. Associate it with 'O' (O candeeiro) to keep the gender in mind.
Regional Choice
If you are in Portugal, use 'candeeiro'. If you are in Brazil, try 'luminária' to fit in better.
The 'EI' Sound
Don't rush the 'ei'. It's a smooth slide from 'e' to 'i'. Practice with 'dinheiro' and 'cheiro'.
Don't buy a lamp when you need a bulb
If you need a light bulb at the store, ask for a 'lâmpada', not a 'candeeiro'.
Describing Decor
Use 'candeeiro' when complimenting someone's home decor. It's a very common furniture item to notice.
Context Clues
If you see 'candeeiro' in a book, look for adjectives like 'antigo' or 'bruxuleante' to understand the mood.
Check the box
In stores, labels usually say 'Candeeiro de [Type]'. It's a great way to learn more furniture words.
Heat Warning
In Portuguese, we say 'O candeeiro está quente' (The lamp is hot). Useful for warnings.
Think Candles
Since it comes from the word for candle, think of it as the modern version of a candle holder.
记住它
记忆技巧
Think of a 'CANDle' inside an 'EIR' (area/holder). A CANDEEIRO holds the light just like a candle holder.
视觉联想
Imagine a bright street lamp (candeeiro de rua) in a foggy Porto street. The 'ei' sound is like the 'ay' in 'daylight'.
Word Web
挑战
Go through your house and count how many 'candeeiros' you have. Say 'Um candeeiro, dois candeeiros...' as you find them.
词源
Derived from the Portuguese word 'candeia', which comes from the Latin 'candela' meaning 'candle'.
原始含义: Originally referred to a vessel for burning oil with a wick (an oil lamp).
Romance (Latin root)文化背景
None. It is a neutral household term.
English speakers often use 'lamp' for everything. Portuguese requires you to be more specific (candeeiro vs. lâmpada).
在生活中练习
真实语境
At a furniture store
- Quanto custa este candeeiro?
- Têm este candeeiro em branco?
- Este candeeiro é para o teto?
- Quero um candeeiro moderno.
In the bedroom
- Apaga o candeeiro de cabeceira.
- O candeeiro está na mesinha.
- Preciso de luz do candeeiro.
- O candeeiro caiu.
In the street
- Os candeeiros de rua são bonitos.
- A rua tem poucos candeeiros.
- Aquele candeeiro está fundido.
- Encontramo-nos debaixo do candeeiro.
Cleaning the house
- Vou limpar os candeeiros.
- Cuidado ao limpar o candeeiro.
- O candeeiro tem muito pó.
- O candeeiro de vidro brilha.
Electrical problems
- O candeeiro não acende.
- Muda a lâmpada do candeeiro.
- O fio do candeeiro está curto.
- O candeeiro faz um barulho estranho.
对话开场白
"Onde compraste esse candeeiro tão original?"
"Achais que este candeeiro dá luz suficiente para a sala?"
"Preferes candeeiros de teto ou candeeiros de pé?"
"Sabes como se muda a lâmpada deste candeeiro?"
"O que achas dos candeeiros de rua desta cidade?"
日记主题
Descreve o candeeiro que tens na tua mesa de trabalho. De que cor é? De que material é feito?
Imagina que estás a decorar a tua casa ideal. Que tipo de candeeiros escolherias para cada divisão?
Escreve sobre uma memória que envolva a luz de um candeeiro (ex: ler antes de dormir).
Qual é a diferença entre um candeeiro moderno e um candeeiro antigo, na tua opinião?
Descreve uma rua à noite e a importância dos candeeiros para a atmosfera do lugar.
常见问题
10 个问题No, 'candle' is 'vela'. 'Candeeiro' comes from the same root but means 'lamp'.
No, for a flashlight you should use 'lanterna'.
Yes, but 'luminária' or 'abajur' are much more common for electric lamps.
In Portugal, you say 'abajur'. In Brazil, you might say 'cúpula'.
It is a floor lamp (literally 'lamp of foot').
It is masculine: o candeeiro.
Acende o candeeiro or Liga o candeeiro.
Yes, 'candeeiro de teto' is a common term for ceiling fixtures.
Lustre is a specific type of fancy, hanging chandelier.
Yes, 'candeeiro de rua' is the standard term for a street lamp.
自我测试 200 个问题
Descreve o candeeiro que tens no teu quarto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é importante ter candeeiros na rua?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre um candeeiro e uma lâmpada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase com 'candeeiro de teto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que fazes se o candeeiro não acender?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve um candeeiro antigo que viste num museu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como escolhes um candeeiro para a tua casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um pequeno diálogo sobre comprar um candeeiro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se um candeeiro cair?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o teu tipo de candeeiro favorito?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a luz de um candeeiro de rua numa noite de nevoeiro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é que os candeeiros de design são tão caros?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase usando o plural 'candeeiros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde colocarias um candeeiro de parede?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve um candeeiro moderno minimalista.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que sentes quando vês os candeeiros de Natal na cidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se limpa um candeeiro de cristais?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre a evolução dos candeeiros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância da luz do candeeiro para a leitura?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um slogan para uma loja de candeeiros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz em voz alta: O candeeiro está aceso.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Preciso de um candeeiro novo.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Apaga o candeeiro, por favor.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica para que serve um candeeiro de mesa.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreve o candeeiro mais bonito que já viste.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Candeeiro de teto.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Candeeiro de rua.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como pedirias um candeeiro numa loja?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: A luz do candeeiro é amarela.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Os candeeiros são caros.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual a diferença entre candeeiro e lanterna?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Acende o candeeiro de pé.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: O candeeiro de cristal brilha.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Onde colocarias um candeeiro de leitura?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Este candeeiro é muito moderno.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Mudei a lâmpada do candeeiro.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: O candeeiro de rua está fundido.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Gosto da luz suave deste candeeiro.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: O candeeiro articulado é prático.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz em voz alta: Limpei o pó ao candeeiro.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: O candeeiro é de vidro.
Ouça e identifique a palavra: Candeeiro.
Ouça e responda: O candeeiro está aceso ou apagado?
Ouça e escreva: Candeeiro de mesa.
Ouça e escreva: Candeeiro de teto.
Ouça e identifique o plural: Candeeiros.
Ouça a frase: 'Vou comprar um candeeiro'. O que vou comprar?
Ouça e escreva: A luz do candeeiro.
Ouça e escreva: O candeeiro de rua.
Ouça e identifique o adjetivo: Candeeiro antigo.
Ouça e escreva: Acende o candeeiro.
Ouça e escreva: Apaga o candeeiro.
Ouça e escreva: O candeeiro de pé.
Ouça e escreva: Candeeiro moderno.
Ouça e escreva: O candeeiro está partido.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong>candeeiro</strong> refers to the lamp fixture itself, not the bulb. Remember that it is masculine (o candeeiro) and is used universally in Portugal for anything from a small desk lamp to a large street light. Example: 'O candeeiro de mesa está aceso' (The desk lamp is on).
- Candeeiro is the Portuguese word for a lamp or light fixture, used for both indoor and outdoor lighting objects.
- It is a masculine noun (o candeeiro) and is distinct from 'lâmpada', which means the light bulb.
- Common types include 'de mesa' (table), 'de teto' (ceiling), and 'de rua' (street lamp).
- Key verbs used with it are 'acender' (to turn on) and 'apagar' (to turn off).
Learn the Types
Always learn 'candeeiro' with its location: de mesa, de teto, de pé. It makes you sound more natural.
Gender Check
Remember it's masculine. Associate it with 'O' (O candeeiro) to keep the gender in mind.
Regional Choice
If you are in Portugal, use 'candeeiro'. If you are in Brazil, try 'luminária' to fit in better.
The 'EI' Sound
Don't rush the 'ei'. It's a smooth slide from 'e' to 'i'. Practice with 'dinheiro' and 'cheiro'.
相关内容
更多home词汇
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1燃气的。指以气体为燃料运行的设备或车辆。
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1我们的(女性单数)。
a tua
B1你的(非正式,阴性单数)。'a tua casa' 的意思是 '你的房子'。
abafado
A2这个房间没有窗户,感觉非常闷热。
abaixo de
A2猫在桌子下面 (abaixo de)。
abajur
A2Abajur 是指带有灯罩的小型台灯。
abrir à chave
A2用钥匙开。使用钥匙打开锁着的门或箱子的动作。