nojar
nojar 30秒了解
- Causes strong disgust or revulsion.
- Implies a visceral, often physical, negative reaction.
- Used for things that are deeply unpleasant, offensive, or repulsive.
- Core Meaning
- The Portuguese verb 'nojar' means to cause a strong feeling of disgust, revulsion, or nausea. It's used when something is so unpleasant, offensive, or repulsive that it makes you feel sick or deeply uncomfortable.
- Emotional Impact
- 'Nojar' conveys a visceral reaction. It's not just dislike; it's a feeling of being repelled. This can be due to something visually unappealing, a foul smell, an immoral act, or even a disturbing idea.
- Contexts of Use
- You might hear 'nojar' used to describe reactions to spoiled food, unsanitary conditions, graphic violence, offensive behavior, or deeply unpleasant news. It's a strong word that indicates a significant negative emotional and physical response.
A cena do crime era tão brutal que começou a me nojar.
- Physical Sensation
- Often, the feeling described by 'nojar' can be accompanied by physical symptoms like nausea or a churning stomach. It's a strong reaction that goes beyond mere disapproval.
- Intensity
- This verb implies a high degree of unpleasantness. It's not for mild annoyances but for things that genuinely repulse you. Think of the difference between finding something a bit dirty and finding something utterly revolting.
O cheiro de lixo podre no beco me fez nojar.
- Basic Structure
- The verb 'nojar' is typically used in the third person, referring to what *causes* the disgust. It can also be used reflexively ('nojarse') to mean feeling disgusted oneself. The subject of the sentence is what causes the feeling, and the object (or the implied person) is the one feeling disgusted.
- Transitive Use
- When 'nojar' is used transitively, it means something is causing disgust in someone. For example, 'Aquele cheiro me noja' (That smell disgusts me). The structure is: [Thing causing disgust] + noja + [Person feeling disgust].
A grosseria dele me noja profundamente.
- Reflexive Use ('nojarse')
- The reflexive form, 'nojarse', is very common and means 'to become disgusted' or 'to feel revulsion'. The subject is the person feeling disgusted. For example, 'Eu me nojo com essa atitude' (I get disgusted by this attitude).
- Verb Conjugation
- Like most Portuguese verbs ending in '-ar', 'nojar' follows regular conjugation patterns. In the present tense, for example: eu nojo, tu nojas, ele/ela/você noja, nós nojamos, vós nojais, eles/elas/vocês nojam. The reflexive form requires the appropriate reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos, se).
Ele se nojou ao ver o inseto morto na comida.
- Using with 'de'
- When specifying what causes the disgust, especially with 'nojarse', the preposition 'de' is often used. For example, 'Ela se noja de falar sobre o assunto' (She gets disgusted by talking about the subject).
- Everyday Conversations
- In casual conversations, 'nojar' might come up when discussing unpleasant experiences. For instance, someone might say, 'Aquele filme de terror me nojou' (That horror movie disgusted me) or 'O cheiro na cozinha estava a me nojar' (The smell in the kitchen was making me feel sick). It's a direct way to express strong aversion.
- Media and News
- News reports or documentaries discussing sensitive or disturbing topics might use 'nojar' to describe public reaction or the nature of an event. For example, 'As imagens do desastre natural nojaram o público' (The images of the natural disaster disgusted the public). It's also common in reviews of films, books, or art that aim to provoke a strong, often negative, reaction.
A reportagem sobre a crueldade animal conseguiu nojar até os mais insensíveis.
- Discussions about Health and Hygiene
- When talking about food safety, sanitation, or medical conditions, 'nojar' is frequently used. 'Comer algo estragado pode nojar qualquer um' (Eating something spoiled can make anyone feel sick). Doctors or public health officials might use it to emphasize the importance of hygiene.
- Expressions of Moral Disgust
- Beyond physical revulsion, 'nojar' is also used for strong moral disapproval. If someone witnesses or hears about an act of extreme injustice, corruption, or cruelty, they might say, 'Essa corrupção me noja' (This corruption disgusts me).
A falta de ética naquela empresa começou a nojar os funcionários.
- Confusing with 'Gostar' (to like)
- The most fundamental mistake is using 'nojar' when you mean the opposite, 'gostar' or 'agradar' (to like, to please). Since 'nojar' signifies strong disgust, confusing it with positive feelings would lead to a completely opposite meaning.
- Incorrect Pronoun Usage
- Mistakes can happen with the reflexive pronoun 'se' in 'nojarse'. Forgetting it or using the wrong pronoun (e.g., 'eu se nojo' instead of 'eu me nojo') will make the sentence grammatically incorrect and unnatural.
Mistake: O cheiro me noja muito. (While understandable, it's more natural to say 'O cheiro me faz nojar' or 'O cheiro me deixa enjoado' if the smell itself is the direct cause, or 'Eu me nojo com o cheiro' if focusing on the feeling.)
- Overuse or Underuse
- Learners might overuse 'nojar' for mild dislikes, diminishing its impact. Conversely, they might underuse it, opting for weaker expressions like 'não gosto' (I don't like) when 'nojar' would be more appropriate to convey strong revulsion.
- Confusing with 'Enjoar'
- 'Enjoar' also relates to feeling sick or fed up, but it often implies nausea from overconsumption (like eating too much) or becoming bored/tired of something. While there's overlap, 'nojar' specifically targets disgust and revulsion, often from external stimuli that are inherently unpleasant.
Mistake: Eu me nojo de comer tanto. (Here, 'enjoar' is better: Eu me enjoo de comer tanto.)
- Repugnar
- 'Repugnar' is a very close synonym, also meaning to cause disgust or revulsion. It's often considered slightly more formal or intense than 'nojar'. Both verbs convey a strong sense of repulsion.
- Example Comparison:
Nojar: Aquele odor me noja. (That odor disgusts me.)
Repugnar: A crueldade da situação repugna a todos. (The cruelty of the situation repulses everyone.)
- Enjoar
- As mentioned, 'enjoar' can mean to become nauseated, often from overindulgence (food, motion sickness) or to become bored/tired of something. It's less about inherent disgust and more about a feeling of being fed up or physically unwell from excess or monotony.
- Example Comparison:
Nojar: O aspecto da comida estragada me nojou. (The appearance of the spoiled food disgusted me.)
Enjoar: Comi tanto que me enjoo. (I ate so much that I feel sick/nauseous.)
Enjoar: Já me enjoo dessa música. (I'm already tired of this song.)
- Causar nojo / Dar nojo
- These are idiomatic expressions that mean 'to cause disgust' or 'to be disgusting'. They are very common alternatives and often used interchangeably with the verb 'nojar'. 'Nojo' is the noun form, meaning disgust.
- Example Comparison:
Nojar: A sujeira me noja. (The dirt disgusts me.)
Causar nojo: A sujeira causa nojo. (The dirt causes disgust.)
Dar nojo: A sujeira dá nojo. (The dirt is disgusting.)
- Avergonzar (to shame, to embarrass)
- While not a direct synonym, 'avergonzar' can be related when discussing acts that cause shame or moral offense, which might lead to disgust. However, 'avergonzar' focuses on the feeling of shame, whereas 'nojar' focuses on revulsion.
- Desagradar (to displease)
- 'Desagradar' is a much milder term, meaning to displease or to be unpleasant. It lacks the intensity of disgust or revulsion associated with 'nojar'.
- Example Comparison:
Nojar: A crueldade dele me noja. (His cruelty disgusts me.)
Desagradar: A música alta me desagrada. (The loud music displeases me.)
How Formal Is It?
趣味小知识
The connection to 'harm' is interesting because severe disgust can be seen as a form of psychological 'harm' or a warning system against potential dangers (like spoiled food or disease). The Latin root 'nocere' also gives rise to words like 'nocivo' (harmful) in Portuguese.
发音指南
- Pronouncing 'j' as in 'jump' (like /dʒ/). It should be the 'zh' sound.
- Using a closed 'o' sound instead of the open 'o'.
- Not rolling or tapping the final 'r'.
难度评级
Understanding 'nojar' requires grasping the intensity of disgust and revulsion. It's beyond simple dislike. Recognizing its reflexive form 'nojarse' and common idiomatic uses like 'dar nojo' is key for comprehension.
Using 'nojar' correctly in writing demands careful consideration of the context and the appropriate intensity. Overuse for mild dislikes should be avoided. Correct conjugation and pronoun placement, especially with the reflexive form, are important.
Pronunciation of the 'j' sound and the open 'o' is important. Using 'nojar' naturally in conversation requires confidence in expressing strong negative emotions appropriately.
Recognizing the 'zh' sound of 'j' and the context in which 'nojar' is used are crucial for understanding. Distinguishing it from similar-sounding words like 'enjoar' is also important.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Verbs (Verbos Reflexivos)
The verb 'nojar' often appears in its reflexive form, 'nojarse', meaning 'to become disgusted' or 'to feel disgusted'. This requires using reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se). Example: 'Eu me nojo com essa atitude.' (I get disgusted by this attitude.)
Preposition 'de' with Verbs of Emotion
When specifying the cause of disgust with reflexive verbs like 'nojarse', the preposition 'de' is commonly used. Example: 'Ela se noja de falar sobre o assunto.' (She gets disgusted by talking about the subject.)
Causative Verbs ('Fazer' + Infinitive)
'Nojar' can be used in causative structures with 'fazer'. Example: 'O cheiro forte fez os clientes nojar.' (The strong smell made the customers feel disgusted.)
Impersonal 'Se'
The impersonal 'se' can be used with 'nojar' to express general truths or statements. Example: 'Não se noja com coisas pequenas.' (One shouldn't get disgusted by small things.)
Adjective Formation
The verb 'nojar' forms the adjective 'nojento/nojenta' (disgusting). Example: 'Aquela gosma é muito nojenta.'
按水平分级的例句
O lixo tem um cheiro que noja.
The trash has a smell that disgusts.
Simple present tense, third person singular subject ('o lixo') causing the feeling.
Isso me noja.
This disgusts me.
Use of direct object pronoun 'me' with the verb.
A mosca na comida me nojou.
The fly in the food disgusted me.
Past tense (preterite), direct object pronoun 'me'.
O que você acha que noja as pessoas?
What do you think disgusts people?
Interrogative sentence, present tense.
A atitude dele é nojenta.
His attitude is disgusting.
Using the adjective 'nojenta' (disgusting) derived from the verb.
Não quero ver, isso me noja.
I don't want to see, this disgusts me.
Compound sentence expressing a reaction.
O filme era tão ruim que me nojou.
The movie was so bad it disgusted me.
Subordinate clause indicating cause and effect.
O cheiro de esgoto noja.
The smell of sewage disgusts.
General statement about a smell.
Aquele filme de terror me nojou bastante.
That horror movie disgusted me quite a bit.
Use of adverb 'bastante' to intensify the feeling.
Ela se nojou com a mentira dele.
She got disgusted by his lie.
Reflexive form 'se nojou' with the preposition 'com'.
O que ele disse foi o suficiente para me nojar.
What he said was enough to disgust me.
Infinitive clause expressing purpose or result.
Não consigo comer isso, me noja.
I can't eat this, it disgusts me.
Expressing inability due to disgust.
A falta de higiene naquele lugar era de nojar.
The lack of hygiene in that place was disgusting.
Using the structure 'ser de nojar' (to be disgusting).
O cheiro de peixe podre me fez nojar.
The smell of rotten fish made me feel disgusted.
Causative structure 'fazer nojar'.
Ele se nojou e saiu da sala.
He got disgusted and left the room.
Sequence of actions: feeling disgust and then acting upon it.
A sujeira na rua me noja.
The dirtiness in the street disgusts me.
Simple present tense, subject causing disgust.
A crueldade com os animais pode nojar qualquer pessoa sensível.
Cruelty to animals can disgust any sensitive person.
Use of 'qualquer pessoa sensível' and the infinitive 'nojar' as a general statement.
Ele se nojou tanto com a injustiça que decidiu protestar.
He became so disgusted with the injustice that he decided to protest.
Use of 'tanto... que' structure to show intensity leading to an action.
A descrição gráfica da violência no livro me deixou enjoado e me fez nojar.
The graphic description of violence in the book made me feel sick and disgusted me.
Use of 'deixou enjoado' (made me sick) and 'fez nojar' (made me disgusted) to show layered reactions.
Não se pode permitir que tais atos nojem a sociedade.
One cannot allow such acts to disgust society.
Impersonal construction 'não se pode permitir' with the verb 'nojar'.
O cheiro de mofo no porão era tão forte que nos fez nojar.
The smell of mold in the basement was so strong that it made us feel disgusted.
Plural subject 'nos' (us) and the causative structure 'fez nojar'.
As condições sanitárias precárias do acampamento começaram a nojar os voluntários.
The precarious sanitary conditions of the camp started to disgust the volunteers.
Use of 'começaram a nojar' to indicate the beginning of the feeling.
O cinismo demonstrado por alguns políticos me noja profundamente.
The cynicism shown by some politicians deeply disgusts me.
Use of adverb 'profundamente' to emphasize the intensity of disgust.
A forma como tratam os animais é algo que me repugna e me faz nojar.
The way they treat animals is something that repulses me and disgusts me.
Using both 'repugnar' and 'nojar' for emphasis.
A passividade diante de tanta opressão é algo que me noja e me revolta.
Passivity in the face of so much oppression is something that disgusts me and revolts me.
Connecting 'nojar' with 'revoltar' (to revolt) for a stronger emotional expression.
O comportamento antiético da empresa não só prejudicou os clientes, mas também começou a nojar a opinião pública.
The company's unethical behavior not only harmed the customers but also began to disgust public opinion.
Use of 'não só... mas também' to link consequences, with 'nojar' affecting 'opinião pública'.
É difícil não se nojar com a hipocrisia explícita de certos discursos políticos.
It is difficult not to be disgusted by the explicit hypocrisy of certain political speeches.
Use of the impersonal structure 'É difícil não se nojar com...'.
A manipulação da verdade pela mídia, em certos casos, chega a nojar os espectadores mais atentos.
The manipulation of truth by the media, in certain cases, reaches the point of disgusting the most attentive viewers.
Structure 'chega a nojar' indicating a limit being reached.
O esgoto a céu aberto na periferia da cidade é uma realidade que não pode deixar de nojar quem a presencia.
The open sewer in the city's outskirts is a reality that cannot fail to disgust those who witness it.
Negative construction 'não pode deixar de nojar' emphasizing the inevitability of disgust.
A indiferença das autoridades diante do sofrimento alheio é algo que me causa profundo nojo e me faz questionar a humanidade.
The indifference of the authorities in the face of others' suffering is something that causes me deep disgust and makes me question humanity.
Using the noun 'nojo' alongside the verb 'nojar' for emphasis and connecting it to a deeper reflection.
A forma como alguns restaurantes descartam seus resíduos alimentares é simplesmente de nojar, especialmente considerando a fome que existe.
The way some restaurants discard their food waste is simply disgusting, especially considering the hunger that exists.
Using 'simplesmente de nojar' for strong emphasis and highlighting a moral paradox.
O discurso de ódio propagado em certas plataformas online tem o potencial de nojar e alienar grande parte da população.
The hate speech propagated on certain online platforms has the potential to disgust and alienate a large part of the population.
Expressing potential negative impact: 'potencial de nojar e alienar'.
A persistente negligência com o patrimônio histórico, que deveria ser motivo de orgulho, acaba por nojar os cidadãos conscientes de seu valor.
The persistent neglect of historical heritage, which should be a source of pride, ends up disgusting citizens aware of its value.
Complex sentence structure with subordinate clauses, contrasting expectation ('orgulho') with reality ('nojar').
É imperativo que a sociedade não se conforme com a degradação ambiental, pois a complacência diante de tal cenário é o que permite que a destruição continue a nojar e a prejudicar a todos.
It is imperative that society does not conform to environmental degradation, as complacency in the face of such a scenario is what allows destruction to continue to disgust and harm everyone.
Use of 'imperativo', 'conforme', 'complacência', and linking 'nojar' with 'prejudicar'.
A exploração desumana de trabalhadores em condições análogas à escravidão não apenas viola direitos fundamentais, mas também configura um ultraje que deveria nojar a consciência coletiva.
The inhumane exploitation of workers in conditions analogous to slavery not only violates fundamental rights but also constitutes an outrage that should disgust the collective conscience.
Sophisticated vocabulary ('análogas à escravidão', 'ultraje', 'consciência coletiva') and the subjunctive mood ('deveria nojar').
A superficialidade com que alguns meios de comunicação tratam temas de profunda relevância social é, para muitos, um fator que contribui para a apatia e para um sentimento crescente de nojo pela informação oferecida.
The superficiality with which some media outlets treat issues of profound social relevance is, for many, a factor that contributes to apathy and a growing feeling of disgust with the information offered.
Complex sentence exploring cause and effect: superficiality -> apathy -> nojo.
O oportunismo político que se aproveita de momentos de crise para obter ganhos pessoais é uma prática que, invariavelmente, tende a nojar o eleitorado mais consciente e crítico.
The political opportunism that takes advantage of crisis moments for personal gain is a practice that invariably tends to disgust the more conscious and critical electorate.
Use of 'invariavelmente', 'tende a nojar', and describing the electorate.
A normalização da violência e da intolerância em certos discursos públicos é um fenômeno alarmante que, se não combatido, corre o risco de nojar e desensibilizar a sociedade como um todo.
The normalization of violence and intolerance in certain public discourses is an alarming phenomenon that, if not combated, runs the risk of disgusting and desensitizing society as a whole.
Complex conditional structure ('se não combatido') and linking 'nojar' with 'desensibilizar'.
A hipérbole e a desinformação, quando empregadas de forma sistemática, podem criar um ambiente informacional tóxico que, inevitavelmente, acabará por nojar e afastar o público que busca a verdade.
Hyperbole and disinformation, when employed systematically, can create a toxic informational environment that will inevitably end up disgusting and alienating the public seeking truth.
Advanced vocabulary ('hipérbole', 'sistemática', 'inevitavelmente', 'afastar') and complex sentence structure.
A constatação de que interesses escusos podem manipular eventos de magnitude global é um fato que, para muitos, transcende a mera indignação, chegando a nojar profundamente a percepção da realidade.
The realization that shady interests can manipulate events of global magnitude is a fact that, for many, transcends mere indignation, reaching the point of deeply disgusting the perception of reality.
Use of 'transcende', 'indignação', 'chegando a nojar profundamente', and 'percepção da realidade'.
A perversa engenharia social que visa a manipulação das massas, mascarada sob o véu da conveniência ou do progresso, é uma manifestação odiosa que deveria nojar a própria essência da dignidade humana.
The perverse social engineering aimed at mass manipulation, masked under the guise of convenience or progress, is a hateful manifestation that should disgust the very essence of human dignity.
Highly sophisticated language ('perversa engenharia social', 'mascarada sob o véu', 'manifestação odiosa', 'essência da dignidade humana') and the subjunctive ('deveria nojar').
O cinismo institucionalizado, onde a ética se torna mera retórica e os atos contradizem flagrantemente os princípios declarados, gera um hediondo paradoxo que, para o observador perspicaz, não pode deixar de nojar e corroer a confiança pública.
Institutionalized cynicism, where ethics becomes mere rhetoric and actions flagrantly contradict declared principles, generates a hideous paradox that, for the discerning observer, cannot fail to disgust and erode public trust.
Complex vocabulary ('cinismo institucionalizado', 'retórica', 'flagrantemente', 'hediondo paradoxo', 'perspicaz', 'corroer') and the negative construction ('não pode deixar de nojar').
A mercantilização da vida e a instrumentalização das emoções humanas em prol do lucro, quando levadas a extremos, configuram um espetáculo grotesco que, para além da repulsa, deveria nojar a alma e questionar os fundamentos da nossa civilização.
The commodification of life and the instrumentalization of human emotions for profit, when taken to extremes, constitute a grotesque spectacle that, beyond repulsion, should disgust the soul and question the foundations of our civilization.
Philosophical and critical tone, using terms like 'mercantilização', 'instrumentalização', 'espetáculo grotesco', and extending the effect of 'nojar' to the 'soul'.
A manipulação subliminar de narrativas, com o intuito de moldar percepções e suprimir o pensamento crítico, representa uma forma insidiosa de controle que, em última análise, tem o potencial de nojar a própria capacidade humana de discernimento.
The subliminal manipulation of narratives, with the intent of shaping perceptions and suppressing critical thinking, represents an insidious form of control that, ultimately, has the potential to disgust the very human capacity for discernment.
Focus on psychological manipulation ('manipulação subliminar', 'insidiosa', 'suprimir o pensamento crítico') and the impact on cognitive abilities ('capacidade humana de discernimento').
O desdém deliberado pela verdade factual, substituída por narrativas convenientes e emocionalmente apelativas, cria um terreno fértil para a desinformação, cujos frutos amargos não deixam de nojar aqueles que prezam pela integridade intelectual.
The deliberate disdain for factual truth, replaced by convenient and emotionally appealing narratives, creates fertile ground for disinformation, whose bitter fruits cannot fail to disgust those who value intellectual integrity.
Figurative language ('terreno fértil', 'frutos amargos') and emphasis on intellectual values ('integridade intelectual').
A normalização de comportamentos predatórios sob o disfarce de 'realismo' ou 'pragmatismo' é uma estratégia perversa que visa desensibilizar a consciência moral, tornando aceitável o que intrinsecamente deveria nojar e ser condenado.
The normalization of predatory behaviors under the guise of 'realism' or 'pragmatism' is a perverse strategy that aims to desensitize moral conscience, making acceptable what intrinsically should disgust and be condemned.
Deconstructing deceptive justifications ('disfarce de 'realismo'') and highlighting the conflict between perceived acceptability and intrinsic morality.
A erosão dos valores éticos em prol de ganhos efêmeros e de uma cultura do espetáculo pode levar a uma sociedade em que o grotesco se torna banal, e o que deveria nojar profundamente é simplesmente ignorado ou até celebrado.
The erosion of ethical values for ephemeral gains and a culture of spectacle can lead to a society where the grotesque becomes banal, and what should deeply disgust is simply ignored or even celebrated.
Exploration of societal decay ('erosão dos valores éticos', 'cultura do espetáculo', 'grotesco se torna banal') and the inversion of moral responses.
A intrincada teia de interesses corporativos e políticos que opera nos bastidores para moldar a opinião pública e ditar agendas é um cenário que, para além da indignação, evoca um profundo sentimento de nojo pela manipulação subjacente.
The intricate web of corporate and political interests operating behind the scenes to shape public opinion and dictate agendas is a scenario that, beyond indignation, evokes a deep feeling of disgust for the underlying manipulation.
Emphasis on complexity and hidden mechanisms ('intrincada teia', 'nos bastidores', 'manipulação subjacente') leading to a profound emotional response.
常见搭配
常用短语
— This disgusts me. It's a direct and common way to express strong aversion.
Ver tanta sujeira na rua me noja.
— How disgusting! This is an exclamation using the noun 'nojo' (disgust), often used reflexively when something is repulsive.
O cheiro aqui é insuportável. Que nojo!
— He got disgusted by that. This uses the reflexive form 'se nojar' to indicate someone feeling disgusted.
Quando ele ouviu a história, ele se nojou com a crueldade.
— That place is disgusting. This uses the idiomatic expression 'dar nojo'.
Nunca mais volto naquele restaurante, aquele lugar dá nojo.
— Don't make me disgusted. This is a warning or a plea to stop doing something that is causing aversion.
Pare de fazer isso, não me faça nojar.
— I felt nauseous and got disgusted. This combines 'enjoar' (feel sick) with 'nojarse' (get disgusted) to describe a strong negative physical and emotional reaction.
Depois de ver a cena, fiquei enjoado e me nojei.
— This is disgusting. Similar to 'dar nojo', this phrase emphasizes the repulsive nature of something.
A forma como eles tratam os animais é de nojar.
— Trying to disgust me won't work. This implies someone is attempting to provoke a negative reaction, and the speaker is resistant.
Suas ameaças não vão me afetar, tentar me nojar não vai adiantar.
— What he did disgusted me. A straightforward statement of cause and effect.
O que ele fez com o dinheiro público me nojou.
— My parents were disgusted with my grade. This shows a strong negative reaction from others.
Meus pais se nojaram com a minha nota baixa em matemática.
容易混淆的词
'Enjoar' also relates to feeling sick, but it typically implies nausea from overindulgence (food, motion) or becoming bored/tired of something. 'Nojar' is specifically about disgust and revulsion.
'Indignar' means to cause indignation or outrage, focusing on a sense of injustice. 'Nojar' focuses more on visceral disgust or revulsion.
'Aborrecer' means to annoy or bore, which is much milder than the strong disgust conveyed by 'nojar'.
习语与表达
— To be disgusting; to cause disgust. This is a very common idiomatic phrase using the noun 'nojo' (disgust).
Aquele lixo acumulado na rua dá nojo.
Informal/Neutral— To cause disgust. Similar to 'dar nojo', this emphasizes the action of provoking revulsion.
A falta de higiene na cozinha causava nojo em todos.
Neutral— To be disgusting; to be worthy of disgust. This phrase is used to describe something as inherently repulsive.
A maneira como ele se comporta é de nojar.
Neutral— To not be disgusted by anything; to be fearless or perhaps reckless in the face of unpleasantness.
Ele come qualquer coisa, não tem nojo de nada.
Informal— To make a disgusted face; to show revulsion through facial expression.
Quando viu o inseto, fez cara de nojo.
Informal— To be extremely disgusted; to die of disgust (hyperbole).
A cena era tão horrível que eu quase morri de nojo.
Informal— Self-disgust; feeling disgusted with oneself.
Depois do que fez, sentiu nojo de si mesmo.
Neutral— To do something with disgust; reluctantly or with aversion.
Ele limpou o banheiro fazendo nojo.
Informal— The smell is disgusting. A common way to describe a very unpleasant odor.
Abri a geladeira e o cheiro é de nojar.
Informal容易混淆
Both verbs relate to unpleasant physical sensations and can be used in contexts of feeling unwell.
'Nojar' specifically denotes disgust or revulsion, often from something inherently offensive or repulsive (like spoiled food, a foul smell, or a morally reprehensible act). 'Enjoar', on the other hand, usually implies nausea from overconsumption (eating too much), motion sickness, or becoming tired/bored with something repetitive. While both can lead to a feeling of sickness, the cause and nature of the unpleasantness differ.
Comi tanto que me enjoo (I ate so much I feel nauseous/sick). Aquele cheiro de esgoto me noja (That sewer smell disgusts me).
Both verbs express strong negative emotions and are often used in contexts of moral disapproval.
'Indignar' means to cause indignation or outrage, focusing on a feeling of injustice, unfairness, or moral offense. It's about being angry or upset because something is wrong or unjust. 'Nojar', however, focuses on disgust and revulsion, which can be physical (like from a smell or sight) or moral, but the core feeling is one of being repelled rather than angered by injustice.
A injustiça da situação me indignou (The injustice of the situation outraged me). A crueldade da cena me nojou (The cruelty of the scene disgusted me).
This is a very close synonym and often used interchangeably.
'Repugnar' is very similar to 'nojar' and means to cause disgust or revulsion. It is generally considered slightly more formal or literary than 'nojar'. While 'nojar' might be more common in everyday speech, 'repugnar' carries a similar weight of intense aversion and is often used for strong moral or visceral objections.
A ideia de comer insetos me repugna (The idea of eating insects repulses me). Aquele comportamento me noja (That behavior disgusts me).
Both express negative feelings towards something.
'Aborrecer' means to annoy, bore, or bother. It signifies a much milder negative reaction compared to the intense disgust and revulsion conveyed by 'nojar'. If something 'aborrece' you, it irritates you; if it 'noja' you, it makes you feel sickened or repulsed.
Essa música me aborrece um pouco (This music annoys me a bit). Aquele cheiro me noja (That smell disgusts me).
Both verbs indicate a negative response to something.
'Desagradar' means to displease or to be unpleasant. It's a general term for something not being liked or appreciated. 'Nojar', however, implies a much stronger, visceral reaction of disgust, revulsion, or nausea. Something that 'desagrada' might be mildly unpleasant, while something that 'noja' is deeply repulsive.
O barulho alto me desagrada (The loud noise displeases me). A sujeira naquele lugar me noja (The dirt in that place disgusts me).
句型
Subject + noja + Object
O lixo noja.
Subject + se + nojou + com/de + Object
Ela se nojou com a mentira.
Fazer + Object + nojar
A cena fez os espectadores nojar.
Ser + de + nojar
Aquilo é de nojar.
É difícil não se + nojar + com...
É difícil não se nojar com tanta injustiça.
Subject + noja + Object + profundamente
O cinismo dele me noja profundamente.
Não se pode permitir que + Subject + nojem + Object
Não se pode permitir que tais atos nojem a sociedade.
Chegar a + nojar + Object
A manipulação chega a nojar os mais atentos.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common, especially in informal and neutral registers.
-
Using 'nojar' for mild dislikes.
→
Using 'desagradar' or 'aborrecer'.
'Nojar' implies strong disgust or revulsion. Using it for minor annoyances diminishes its impact and sounds unnatural. For mild dislikes, 'desagradar' (to displease) or 'aborrecer' (to annoy/bore) are more appropriate.
-
Confusing 'nojar' with 'enjoar'.
→
'Nojar' for disgust; 'enjoar' for nausea from overindulgence or boredom.
'Nojar' is about repulsion. 'Enjoar' is about feeling sick from eating too much, motion sickness, or becoming tired of something. They are not interchangeable.
-
Incorrect pronoun usage with 'nojarse'.
→
Using the correct reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos, se).
When someone feels disgusted (reflexive), the pronoun must agree with the subject. For example, 'Eu me nojo' (I get disgusted), not 'Eu se nojo'.
-
Forgetting the preposition 'de' or 'com' after 'nojarse'.
→
Using 'se nojou de' or 'se nojou com'.
After the reflexive 'nojarse', it's common and often necessary to use a preposition like 'de' or 'com' to introduce what is causing the disgust. Example: 'Ele se nojou daquela atitude.'
-
Using 'nojar' as an adjective.
→
Using 'nojento' or 'nojenta'.
'Nojar' is a verb. The adjective form meaning 'disgusting' is 'nojento' (masculine) or 'nojenta' (feminine), which must agree in gender and number with the noun it describes. Example: 'O cheiro é nojento.'
小贴士
Mastering the 'J' Sound
The Portuguese 'j' in 'nojar' makes a 'zh' sound, like the 's' in 'measure' or 'pleasure'. Practice saying 'measure' and focus on that 'zh' sound. Repeat 'nojar' several times, ensuring you use this sound correctly. Avoid pronouncing it like the English 'j' in 'jump'.
Intensity is Key
'Nojar' expresses strong disgust. Avoid using it for minor dislikes. Think of things that genuinely make you feel repulsed or sickened. If something just mildly annoys you, use words like 'aborrecer' or 'desagradar' instead.
Reflexive Form 'Nojarse'
The reflexive form 'nojarse' (e.g., 'eu me nojo', 'ele se nojou') is very common and means 'to feel disgusted'. Remember to use the correct reflexive pronoun that agrees with the subject. It's often followed by 'com' or 'de'.
Related Noun: 'Nojo'
The noun form is 'nojo', meaning 'disgust' or 'revulsion'. You'll often hear phrases like 'dar nojo' (to be disgusting) or 'que nojo!' (How disgusting!). Understanding the noun helps reinforce the verb's meaning.
Common Scenarios
You'll frequently hear 'nojar' when people discuss spoiled food, unpleasant smells, dirty environments, disturbing news, or morally objectionable actions. Pay attention to these contexts to better understand its usage.
'Nojar' vs. 'Enjoar'
Remember that 'nojar' is about disgust/revulsion, while 'enjoar' is more about nausea from overindulgence or becoming bored/tired. They are not interchangeable, although both imply feeling unwell.
The 'NO!' Connection
Associate 'nojar' with the sound 'NO!'. When something makes you want to say 'NO!' because it's repulsive, it's likely to 'nojar' you. This simple association can help recall the meaning.
Sentence Building
Try creating your own sentences using 'nojar' and 'nojarse'. Describe something that disgusts you, or a time you felt disgusted. This active practice solidifies your understanding.
Expressing Strong Feelings
Portuguese culture is generally open to expressing strong emotions. 'Nojar' is a direct way to convey intense negative feelings, so don't hesitate to use it when the emotion is genuine and the context appropriate.
Exploring Alternatives
While 'nojar' is common, also learn synonyms like 'repugnar' (more formal) and idiomatic expressions like 'dar nojo' for richer vocabulary and more nuanced expression.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'NO' sign next to something extremely unpleasant, like a pile of rotten food. The 'NO' makes you want to turn away, feeling disgusted. 'NO-jar' sounds like 'NO' + 'jar' filled with something awful.
视觉联想
Picture a large, red 'NO' sign superimposed over something that makes you feel sick, like a slimy, green substance. The 'NO' signifies repulsion, and the visual helps connect it to the feeling of disgust.
Word Web
挑战
Try to describe three things you find disgusting using the verb 'nojar' or its related forms. For example, 'Aquele cheiro de peixe podre me noja.' Focus on using it in sentences where the feeling is strong.
词源
The verb 'nojar' comes from the Latin word 'nocere', meaning 'to harm' or 'to injure'. Over time, its meaning evolved to encompass the idea of something being so harmful or offensive that it causes disgust or sickness.
原始含义: To harm, to injure.
Indo-European > Italic > Latin > Portuguese文化背景
While 'nojar' is a strong word, it's generally not considered taboo. However, its use should be appropriate to the context. Using it for mild dislikes would be an exaggeration. It's best reserved for genuine feelings of revulsion or strong moral offense.
In English, equivalents like 'to disgust', 'to revolt', 'to nauseate', or 'to sicken' capture the meaning. The reflexive 'to feel disgusted' is similar to 'nojarse'.
在生活中练习
真实语境
Reacting to food that is spoiled or looks unappetizing.
- O cheiro da comida estragada me noja.
- Essa aparência me dá nojo.
- Não posso comer isso, me noja.
Describing unsanitary or dirty environments.
- Aquele banheiro público me nojou.
- As condições do lugar eram de nojar.
- A sujeira na rua me causa nojo.
Expressing strong disapproval of unethical or immoral behavior.
- A corrupção me noja profundamente.
- Ele se nojou com a mentira.
- Essa atitude é nojenta.
Reacting to disturbing or graphic content (e.g., in movies, news).
- O filme me nojou bastante.
- A cena era tão violenta que me fez nojar.
- Não quero ver isso, me noja.
Describing unpleasant physical sensations or sights.
- O inseto morto na sopa me nojou.
- Ver aquilo me deixou enjoado e me fez nojar.
- O barulho constante me enoja.
对话开场白
"What's something that immediately disgusts you?"
"Have you ever experienced something that made you feel 'nojado'?"
"Can you think of a situation where 'nojar' would be the appropriate word to describe someone's reaction?"
"What kind of things do you think are universally considered 'nojentas'?"
"How would you describe the difference between simply disliking something and feeling 'nojo'?"
日记主题
Describe a time you encountered something that made you feel intensely disgusted. Use the verb 'nojar' or related expressions.
Write about a moral issue that you find particularly repulsive. How does it make you feel, and why?
Reflect on the difference between physical disgust and moral disgust. Can you provide examples for each using the concept of 'nojar'?
Imagine you are reviewing a movie or a book that you found extremely unpleasant. How would you use 'nojar' to convey your strong negative reaction?
Think about a place you've visited that was so unhygienic or unpleasant that it made you feel 'nojado'. Describe the experience in detail.
常见问题
10 个问题'Nojar' primarily means to cause a strong feeling of disgust, revulsion, or nausea. It's used when something is intensely unpleasant, offensive, or repulsive, often eliciting a strong negative reaction.
No, 'nojar' can be used for both physical disgust (e.g., a bad smell, spoiled food) and moral disgust (e.g., witnessing corruption, hearing hateful speech). The intensity of the feeling is key.
'Nojar' means to disgust or revolt. 'Enjoar' typically means to feel nauseous from overconsumption or motion sickness, or to become bored/tired of something. While both can involve feeling sick, 'nojar' is about repulsion, and 'enjoar' is more about nausea or being fed up.
'Nojarse' is the reflexive form, meaning 'to become disgusted' or 'to feel disgusted'. You use it when the subject is the one feeling the disgust. For example: 'Eu me nojo com essa situação.' (I get disgusted by this situation.) Often followed by 'com' or 'de'.
Yes, very common phrases include 'dar nojo' (to be disgusting), 'causar nojo' (to cause disgust), and 'que nojo!' (How disgusting!). The verb itself is also frequently used, especially in the first person: 'Isso me noja.'
'Nojar' is used in both neutral and informal contexts. While it can be used in formal writing, related expressions like 'repugnar' might be preferred for a more literary or formal tone. In everyday conversation, 'nojar' and 'dar nojo' are very common.
The noun form is 'nojo', which means 'disgust', 'revulsion', or 'nausea'.
Certainly. 'A desonestidade dos políticos me noja profundamente.' (The dishonesty of the politicians deeply disgusts me.) This shows 'nojar' being used for a moral failing.
The stress is on the first syllable: NO-jar. The 'j' sound is like the 's' in 'measure' (/ʒ/), and the 'o' is an open 'o' sound.
Similar words include 'repugnar' (to repugn, very close), 'enjoar' (to feel sick/bored), 'indignar' (to outrage), and 'aborrecer' (to annoy/bore, much milder).
自我测试 10 个问题
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Portuguese verb 'nojar' signifies causing a powerful feeling of disgust, revulsion, or sickness. It's used when something is so unpleasant, offensive, or repulsive that it elicits a strong negative reaction, often visceral. For example, 'O cheiro do lixo noja' (The smell of the garbage is disgusting).
- Causes strong disgust or revulsion.
- Implies a visceral, often physical, negative reaction.
- Used for things that are deeply unpleasant, offensive, or repulsive.
Mastering the 'J' Sound
The Portuguese 'j' in 'nojar' makes a 'zh' sound, like the 's' in 'measure' or 'pleasure'. Practice saying 'measure' and focus on that 'zh' sound. Repeat 'nojar' several times, ensuring you use this sound correctly. Avoid pronouncing it like the English 'j' in 'jump'.
Intensity is Key
'Nojar' expresses strong disgust. Avoid using it for minor dislikes. Think of things that genuinely make you feel repulsed or sickened. If something just mildly annoys you, use words like 'aborrecer' or 'desagradar' instead.
Reflexive Form 'Nojarse'
The reflexive form 'nojarse' (e.g., 'eu me nojo', 'ele se nojou') is very common and means 'to feel disgusted'. Remember to use the correct reflexive pronoun that agrees with the subject. It's often followed by 'com' or 'de'.
Related Noun: 'Nojo'
The noun form is 'nojo', meaning 'disgust' or 'revulsion'. You'll often hear phrases like 'dar nojo' (to be disgusting) or 'que nojo!' (How disgusting!). Understanding the noun helps reinforce the verb's meaning.
相关内容
更多emotions词汇
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2震惊的,动摇的。听到这个消息后,他感到非常震惊。
abalar
A2震撼或动摇。这个消息震动了整个国家。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1垂头丧气地,神情沮丧地。描述一个人在感到极度失望或精疲力竭时所表现出的行为方式。
abatido
A2他在听到那个消息后看起来非常沮丧。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公开地,坦率地,不加掩饰地。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.