planejar
planejar 30秒了解
- A regular '-ar' verb meaning 'to plan' or 'to intend'.
- Connects directly to infinitive verbs without a preposition (e.g., planejo viajar).
- Uses 'para' to indicate the timeframe of the plan (e.g., planejado para amanhã).
- Spelled 'planejar' in Brazil and 'planear' in Portugal.
The Portuguese verb planejar is a fundamental vocabulary word that translates directly to the English verb 'to plan'. It refers to the cognitive and practical process of deciding on a course of action in advance, organizing details, and preparing for future events. Understanding how to use 'planejar' effectively is crucial for anyone learning Portuguese, as it allows you to express intentions, schedule activities, and discuss future goals. Whether you are organizing a simple weekend getaway, structuring a complex business project, or simply deciding what to cook for dinner, 'planejar' is the verb you will reach for. It encapsulates the human ability to look ahead and prepare. In its most basic form, it is a regular verb ending in '-ar', making its conjugation straightforward for beginners. However, its usage extends into various complex grammatical structures, including the subjunctive mood for hypothetical planning and the future tense for definitive scheduling. The concept of planning is universal, but the cultural nuances of how plans are made, communicated, and executed can vary significantly in Portuguese-speaking countries. For instance, in Brazil, planning might sometimes be more flexible and subject to change compared to more rigid cultures, but the verb itself remains the cornerstone of expressing these future intentions. When you say 'Eu planejo', you are taking ownership of your future actions.
- Personal Planning
- Used for daily life, such as planning meals, trips, or daily schedules. It involves personal intention and organization.
- Professional Planning
- Used in business contexts for strategic planning, project management, and corporate goal setting.
- Financial Planning
- Refers to budgeting, saving, and organizing one's finances for future stability and growth.
Nós precisamos planejar nossas férias com antecedência para conseguir bons preços.
A empresa vai planejar uma nova estratégia de marketing para o próximo ano.
É difícil planejar o futuro quando a economia está tão instável.
Ela gosta de planejar cada detalhe do seu dia.
Eles estão a planear um casamento enorme.
Beyond the literal translation, 'planejar' carries a psychological weight. It implies hope, foresight, and a desire to control outcomes. When someone says 'não foi planejado' (it wasn't planned), it often excuses a mistake or explains a spontaneous, sometimes happy, accident. The act of planning is deeply embedded in human culture, and mastering this verb opens up vast conversational possibilities. You can ask friends what they are planning for the weekend ('O que você planeja para o fim de semana?'), discuss career goals ('O que você planeja para sua carreira?'), or negotiate project timelines. The noun form, 'o plano' (the plan) or 'o planejamento' (the planning process), frequently accompanies the verb in discussions. Understanding 'planejar' is not just about memorizing a translation; it is about acquiring the linguistic tool necessary to navigate the future in Portuguese. It is a word of action, preparation, and vision, essential for moving from basic present-tense descriptions to dynamic, forward-looking conversations.
Using 'planejar' correctly involves understanding its conjugation, its relationship with other words in a sentence, and the specific prepositions it may or may not require. As a regular '-ar' verb, its conjugation follows the standard pattern, making it highly accessible for A1 learners. In the present tense, it conjugates as: eu planejo, tu planejas, ele/ela/você planeja, nós planejamos, vós planejais, eles/elas/vocês planejam. The most common structure you will use is 'planejar' followed by an infinitive verb. For example, 'Eu planejo estudar' (I plan to study). Notice that unlike English, which uses the preposition 'to' (plan to do), Portuguese connects the conjugated verb directly to the infinitive without a preposition. This direct connection is a crucial syntactic rule to master early on. Another common structure is 'planejar' followed by a direct object noun. For instance, 'Eles planejam uma festa' (They are planning a party). Here, 'uma festa' is the direct object receiving the action of planning. When you want to specify a timeframe for the plan, you typically use the preposition 'para' (for). For example, 'Nós planejamos a viagem para dezembro' (We planned the trip for December). This indicates the target date or period for the planned event.
- Planejar + Infinitive
- The most common way to express an intention to do something. No preposition is needed between the verbs. Example: Planejo dormir cedo.
- Planejar + Noun
- Used when organizing an event or creating a tangible plan. Example: Planejar um projeto, planejar o cardápio.
- Planejar para + Time
- Used to indicate when the planned event is supposed to happen. Example: Planejamos a reunião para amanhã.
Eu planejo comprar um carro novo no ano que vem.
O arquiteto vai planejar a nova casa da família.
Tudo foi planejado com muito cuidado.
Se você não planejar, vai acabar se atrasando.
Eles tinham planejado uma surpresa, mas ela descobriu.
Furthermore, 'planejar' is frequently used in the passive voice, especially in formal or journalistic contexts. For example, 'O evento foi planejado pela prefeitura' (The event was planned by the city hall). This shifts the focus from who is doing the planning to the thing being planned. In terms of tenses, while the present tense is common for general intentions, the past tense (pretérito perfeito) is used for completed plans: 'Eu planejei tudo' (I planned everything). The imperfect tense (pretérito imperfeito) is used for plans that were ongoing in the past or plans that were interrupted: 'Eu planejava ir, mas choveu' (I was planning to go, but it rained). This specific usage of the imperfect is extremely common in everyday conversation to explain why something didn't happen as expected. Mastering these tense variations allows you to tell stories about your intentions, successes, and changed plans with fluency and precision. It is a versatile verb that adapts easily to almost any conversational need regarding the future or past intentions.
The verb 'planejar' is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, echoing through homes, corporate offices, schools, and media. Its versatility means you will encounter it in almost every facet of daily life. In a domestic setting, you will hear it around the dinner table as families discuss their upcoming weekends, holidays, or household chores. 'O que vamos planejar para o feriado?' (What are we going to plan for the holiday?) is a standard conversation starter. In these informal contexts, the tone is usually light, and the planning might be flexible. Moving into the professional sphere, 'planejar' takes on a more serious and structured tone. In business meetings, corporate emails, and project management discussions, the word is essential. You will hear phrases like 'planejamento estratégico' (strategic planning), 'planejar o orçamento' (to plan the budget), and 'planejar a próxima fase' (to plan the next phase). Here, the verb implies a rigorous methodology, deadlines, and accountability. It is the language of management and execution. Furthermore, in educational settings, teachers and students use it constantly. Teachers 'planejam aulas' (plan lessons), and students 'planejam seus estudos' (plan their studies) to prepare for exams.
- Everyday Conversations
- Discussing weekend plans, vacations, dinners, and social gatherings with friends and family.
- Business and Work
- Used in meetings, emails, and reports to discuss strategies, projects, budgets, and corporate goals.
- News and Media
- Journalists use it to report on government initiatives, economic forecasts, and public events.
No noticiário: O governo planeja construir novas escolas este ano.
No escritório: Precisamos planejar a apresentação para o cliente.
Em casa: Mãe, o que você planeja fazer para o jantar?
Na escola: O professor planejou uma prova difícil.
Entre amigos: A gente devia planejar um churrasco no domingo.
The media also relies heavily on 'planejar'. News anchors report on what the government 'planeja' to do regarding the economy, infrastructure, or public health. In these contexts, it signifies official intent and policy direction. Furthermore, in the realm of personal development and self-help, which is highly popular in Brazil, 'planejar' is a central concept. Influencers, coaches, and authors constantly talk about the importance of 'planejar sua vida' (planning your life), 'planejar sua rotina' (planning your routine), and 'planejar suas finanças' (planning your finances). It is framed as the key to success and well-being. Therefore, whether you are listening to a casual chat at a bakery, attending a high-stakes corporate negotiation, or watching the evening news, 'planejar' is a word that bridges the gap between current reality and future possibilities. Recognizing its various registers—from the casual 'vamos planejar algo' to the formal 'o planejamento foi concluído'—will significantly enhance your listening comprehension and cultural fluency in Portuguese.
While 'planejar' is a regular and relatively straightforward verb, learners often stumble over a few specific grammatical and lexical hurdles. The most frequent mistake involves the incorrect use of prepositions. Because English speakers say 'I plan TO go', there is a strong temptation to translate that 'to' directly into Portuguese, resulting in 'Eu planejo de ir' or 'Eu planejo a ir'. This is grammatically incorrect. In Portuguese, 'planejar' connects directly to the following infinitive verb without any preposition. The correct form is simply 'Eu planejo ir'. This direct linkage is a common pattern in Portuguese but requires conscious practice to break the English habit. Another common error relates to confusing 'planejar' with similar-sounding or conceptually related words. For instance, beginners sometimes confuse 'planejar' (to plan) with 'plantar' (to plant) due to the similar initial letters, leading to amusing but confusing sentences like 'Eu vou plantar minhas férias' (I am going to plant my vacation). Careful pronunciation and vocabulary reinforcement are key to avoiding this.
- Adding Unnecessary Prepositions
- Incorrect: Planejo *de* viajar. Correct: Planejo viajar. Never use 'de' or 'a' between planejar and an infinitive.
- Spelling Variations (BR vs PT)
- Writing 'planear' in Brazil might be seen as a typo or overly formal/archaic, while writing 'planejar' in Portugal immediately marks you as a Brazilian Portuguese speaker or learner.
- Confusing with 'Pretender'
- 'Pretender' means 'to intend', which is similar to 'planejar', but 'pretender' is a false friend to the English 'to pretend' (fingir). Learners often mix these up when trying to express future intentions.
❌ Errado: Eu planejo de comprar um carro.
✅ Certo: Eu planejo comprar um carro.
❌ Errado: Nós planejamos para ir ao cinema.
✅ Certo: Nós planejamos ir ao cinema.
❌ Errado: Ela planeia a festa. (In Brazil)
✅ Certo: Ela planeja a festa.
❌ Errado: Eu pretendo que vou planejar. (Redundant)
✅ Certo: Eu planejo ir.
❌ Errado: O planejar foi bom.
✅ Certo: O planejamento foi bom.
Another subtle mistake occurs with the noun forms. English speakers might try to use the infinitive 'o planejar' as a noun, translating 'the planning'. While grammatically possible in some poetic or highly specific contexts, the standard and natural way to say 'the planning' is 'o planejamento'. Saying 'O planejar do projeto foi difícil' sounds unnatural compared to 'O planejamento do projeto foi difícil'. Furthermore, learners must be aware of the regional difference between Brazilian Portuguese ('planejar') and European Portuguese ('planear'). While mutually intelligible, using the 'wrong' one for your target region can make your speech sound slightly off. In Portugal, the conjugation is 'eu planeio, tu planeias', which is entirely different from the Brazilian 'eu planejo, tu planejas'. Mixing these paradigms is a common error for learners exposed to both varieties. By focusing on direct verb linkage, choosing the correct noun form, and sticking to one regional variant, learners can quickly eliminate these common mistakes and use 'planejar' with native-like accuracy.
The Portuguese language offers a rich vocabulary for expressing intention, organization, and future actions. While 'planejar' is the most direct translation of 'to plan', several synonyms and related words capture different nuances of this concept. Understanding these alternatives allows for more precise and varied expression. One of the most common synonyms is 'organizar' (to organize). While 'planejar' focuses on the conceptualization and scheduling of an event, 'organizar' leans more towards the practical arrangement of elements. You might 'planejar' a trip (decide where and when to go), but you 'organizar' your suitcase (pack it neatly). Another closely related verb is 'programar' (to program or to schedule). This word is often used when dealing with specific times, dates, or technological systems. You 'programa' an alarm clock, or you 'programa' a meeting for 3 PM. It implies a more rigid, time-bound type of planning. 'Projetar' (to project or to design) is used in more technical, architectural, or long-term abstract contexts. An engineer 'projeta' a bridge, or a company 'projeta' its future earnings.
- Organizar
- To organize. Focuses on putting things in order, arranging physical items, or structuring an event practically. Example: Organizar a mesa.
- Programar
- To schedule/program. Focuses on setting specific times, dates, or technical sequences. Example: Programar o despertador.
- Pretender
- To intend. Focuses on the desire or intention to do something, without necessarily having a concrete plan yet. Example: Pretendo viajar um dia.
Eu vou organizar os documentos que você planejou usar na reunião.
Nós programamos a viagem para coincidir com o feriado.
Ele pretende estudar medicina, mas ainda não começou a se preparar.
O arquiteto vai projetar o novo museu da cidade.
Vamos esquematizar as ideias antes de escrever o texto.
Another crucial word to distinguish is 'pretender' (to intend). This is a classic false friend for English speakers, as it does not mean 'to pretend' (which is 'fingir'). 'Pretender' expresses a desire or an intention to do something in the future, but it usually implies less concrete preparation than 'planejar'. If you say 'Eu pretendo ir à academia' (I intend to go to the gym), it sounds like a good idea you have. If you say 'Eu planejo ir à academia' (I plan to go to the gym), it sounds like you have carved out the time and packed your bag. For very detailed, step-by-step planning, you might use 'esquematizar' (to outline or schematize), which involves creating a visual or logical structure for a plan. Finally, in very informal contexts, Brazilians might use slang or colloquial phrases like 'bolar um plano' (to come up with a plan) or 'armar um esquema' (to set up a scheme/plan, sometimes with a slightly sneaky connotation). By mastering these nuances, you elevate your Portuguese from basic translation to expressive, context-appropriate communication, ensuring you always use the exact right word for your specific type of planning.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Direct Infinitive Linkage (Verbs followed directly by infinitives)
Regular -ar Verb Conjugation
Future Tense (Ir + Infinitive)
Prepositions of Time (Para vs. Por)
Passive Voice (Ser + Participle)
按水平分级的例句
Eu planejo viajar para o Brasil.
I plan to travel to Brazil.
Planejar + infinitive verb (viajar). No preposition needed.
Nós planejamos comer pizza hoje.
We plan to eat pizza today.
First person plural (nós) conjugation in the present tense.
Ela planeja estudar muito.
She plans to study a lot.
Third person singular (ela) conjugation.
O que você planeja fazer?
What do you plan to do?
Common question structure using 'o que' (what).
Eles planejam uma festa.
They are planning a party.
Planejar + direct object noun (uma festa).
Eu não planejo sair hoje.
I don't plan to go out today.
Negative sentence structure with 'não' before the verb.
Você planeja trabalhar amanhã?
Do you plan to work tomorrow?
Using 'você' for informal 'you' in Brazil.
O menino planeja brincar no parque.
The boy plans to play in the park.
Subject noun (O menino) with third person singular verb.
Nós planejamos a viagem para dezembro.
We planned the trip for December.
Using 'para' to indicate the timeframe of the plan.
Eu planejei tudo com muito cuidado.
I planned everything very carefully.
Pretérito perfeito (simple past) for a completed action.
Ela planejava ir, mas choveu.
She was planning to go, but it rained.
Pretérito imperfeito (imperfect past) for an interrupted plan.
Eles vão planejar o casamento no próximo ano.
They are going to plan the wedding next year.
Future tense using 'ir' + infinitive (vão planejar).
Você já planejou suas férias?
Have you already planned your vacation?
Using 'já' (already) with the past tense.
O professor planejou uma aula interessante.
The teacher planned an interesting class.
Planejar + noun phrase (uma aula interessante).
Nós não planejamos gastar tanto dinheiro.
We didn't plan to spend so much money.
Negative past tense with an infinitive.
O que vocês planejam para o fim de semana?
What do you guys plan for the weekend?
Plural 'vocês' with present tense and 'para' for time.
É importante que nós planejemos o orçamento.
It is important that we plan the budget.
Present subjunctive (planejemos) triggered by 'É importante que'.
Se eu planejasse melhor, teria mais tempo livre.
If I planned better, I would have more free time.
Imperfect subjunctive (planejasse) in a conditional 'se' clause.
O evento foi planejado pela prefeitura.
The event was planned by the city hall.
Passive voice construction (foi planejado).
Eles estão planejando abrir uma nova empresa.
They are planning to open a new company.
Present continuous (estão planejando) common in Brazil.
O planejamento financeiro é essencial para o sucesso.
Financial planning is essential for success.
Using the noun form 'planejamento'.
Ela planeja se mudar para o exterior no futuro.
She plans to move abroad in the future.
Planejar + reflexive verb (se mudar).
Nós precisamos planejar uma estratégia de marketing.
We need to plan a marketing strategy.
Using a modal verb (precisamos) before planejar.
Tudo ocorreu conforme planejado.
Everything occurred as planned.
Using 'planejado' as an adjective/participle.
Nós já tínhamos planejado a rota quando o GPS quebrou.
We had already planned the route when the GPS broke.
Past perfect compound tense (tínhamos planejado).
O governo planeja implementar novas medidas de segurança.
The government plans to implement new security measures.
Formal register, typical of news and politics.
Mesmo que eles planejem tudo, imprevistos podem acontecer.
Even if they plan everything, unforeseen events can happen.
Present subjunctive (planejem) triggered by 'Mesmo que' (Even if).
O arquiteto passou meses planejando a estrutura do prédio.
The architect spent months planning the building's structure.
Using 'passar tempo' + gerund (planejando).
Foi um erro não ter planejado com antecedência.
It was a mistake not to have planned in advance.
Compound infinitive (ter planejado).
Eles arquitetaram um plano, mas nós planejamos algo melhor.
They plotted a plan, but we planned something better.
Contrasting 'arquitetar' (plot) with 'planejar' (plan).
O planejamento urbano desta cidade é muito deficiente.
The urban planning of this city is very deficient.
Advanced vocabulary context (planejamento urbano).
Ela é a pessoa responsável por planejar a logística do evento.
She is the person responsible for planning the event's logistics.
Preposition 'por' followed by the infinitive.
O sucesso da fusão corporativa dependerá de quão meticulosamente a transição for planejada.
The success of the corporate merger will depend on how meticulously the transition is planned.
Future subjunctive in the passive voice (for planejada).
É imperativo que o comitê planeje contingências para todos os cenários possíveis.
It is imperative that the committee plans contingencies for all possible scenarios.
Formal subjunctive trigger (É imperativo que).
A despeito de ter planejado minuciosamente, a crise econômica frustrou seus objetivos.
Despite having planned minutely, the economic crisis thwarted his goals.
Concessive clause (A despeito de) with compound infinitive.
O planejamento sucessório é frequentemente negligenciado em empresas familiares.
Succession planning is frequently neglected in family businesses.
Highly specialized business vocabulary (planejamento sucessório).
Eles planejaram a campanha de forma a maximizar o engajamento nas redes sociais.
They planned the campaign in a way to maximize engagement on social media.
Complex adverbial phrase of purpose (de forma a).
Caso eles tivessem planejado adequadamente, o desastre ambiental poderia ter sido evitado.
If they had planned adequately, the environmental disaster could have been avoided.
Pluperfect subjunctive (tivessem planejado) in a past unreal conditional.
A obra literária foi estruturada e planejada para chocar a sociedade conservadora da época.
The literary work was structured and planned to shock the conservative society of the time.
Passive voice with multiple past participles acting as adjectives.
O projeto saiu do papel exatamente como havia sido planejado na fase inicial.
The project got off the ground exactly as it had been planned in the initial phase.
Idiomatic expression (sair do papel) combined with past perfect passive.
A ilusão de controle humano reside na crença de que podemos planejar o imponderável.
The illusion of human control resides in the belief that we can plan for the imponderable.
Philosophical/abstract use of the infinitive as a conceptual noun equivalent.
O general planejou a ofensiva com uma frieza calculista que beirava a sociopatia.
The general planned the offensive with a calculating coldness that bordered on sociopathy.
Advanced descriptive phrasing and nuanced psychological vocabulary.
Por mais que se planeje, a tessitura da vida é invariavelmente tecida pelo acaso.
However much one plans, the fabric of life is invariably woven by chance.
Impersonal 'se' with present subjunctive in a concessive clause (Por mais que).
O planejamento macroeconômico do ministro revelou-se uma quimera insustentável a longo prazo.
The minister's macroeconomic planning proved to be an unsustainable chimera in the long term.
Highly sophisticated academic/economic vocabulary (quimera, macroeconômico).
Ela não apenas planejou sua ascensão ao poder; ela a orquestrou com maestria maquiavélica.
She didn't just plan her rise to power; she orchestrated it with Machiavellian mastery.
Contrasting 'planejar' with a stronger, more evocative verb ('orquestrar').
O romance explora a dicotomia entre o destino inelutável e o livre-arbítrio de planejar o próprio fim.
The novel explores the dichotomy between inescapable fate and the free will to plan one's own end.
Literary analysis context, using the verb to discuss existential themes.
Tivesse ele planejado com o rigor exigido pelas circunstâncias, o colapso estrutural não teria ocorrido.
Had he planned with the rigor demanded by the circumstances, the structural collapse would not have occurred.
Inverted conditional structure (Tivesse ele planejado) for highly formal register.
A genialidade da obra reside no seu planejamento subjacente, imperceptível ao leitor desatento.
The genius of the work resides in its underlying planning, imperceptible to the inattentive reader.
Using the noun form to describe hidden structure in art or literature.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
In very informal Brazilian Portuguese, 'bolar' is often used instead of 'planejar' for ideas or schemes (e.g., 'bolar um plano').
Brazil uses 'planejar'. Portugal uses 'planear'. The conjugation changes accordingly (BR: eu planejo / PT: eu planeio).
'Planejar' is suitable for all registers. In very formal contexts, 'estruturar' or 'delinear' might be used as elevated synonyms.
-
Eu planejo de viajar amanhã.
Do not use the preposition 'de' between 'planejar' and an infinitive verb.
-
Nós planejamos para ir ao cinema.
Do not use 'para' before an infinitive verb when expressing intention. 'Para' is only used before a time/date (e.g., para amanhã).
-
O planejar do projeto foi difícil.
Use the noun 'planejamento' instead of the infinitive verb 'planejar' when you mean 'the planning'.
-
Eu vou plantar minhas férias.
Confusing 'plantar' (to plant) with 'planejar' (to plan) due to similar spelling.
-
Ela planeia a festa. (In Brazil)
'Planeia' is the European Portuguese conjugation. In Brazil, it must be 'planeja'.
小贴士
No Preposition Needed
Never put 'de' or 'a' between 'planejar' and the next verb. It is always 'planejar + infinitive'. Practice saying 'planejo comer', 'planejo dormir' to build the habit.
Learn the Noun Form
Don't just learn the verb. Memorize 'o planejamento' (the planning) and 'o plano' (the plan). You will need these nouns constantly in business and formal contexts.
Stress the Last Syllable
Because it ends in '-ar', the stress falls on the final syllable: pla-ne-JAR. Make sure you emphasize the 'JAR' clearly when speaking in the infinitive.
Use the Imperfect for Excuses
If you need to explain why you didn't do something, use the imperfect tense: 'Eu planejava fazer isso, mas esqueci' (I was planning to do it, but I forgot). It sounds very natural.
Know Your Audience
If you are traveling to Portugal, switch your vocabulary to 'planear' (eu planeio). If you are in Brazil, stick strictly to 'planejar' (eu planejo).
Planejar com Antecedência
Learn the phrase 'planejar com antecedência' (to plan in advance). It is a very common collocation used in travel, business, and event organization.
Pretender is Not Pretend
Remember that 'pretender' means 'to intend', which is similar to planning. Do not use 'pretender' when you mean 'to fake' (which is 'fingir').
Use Passive Voice for Formality
In formal emails or reports, use the passive voice: 'O projeto foi planejado' instead of 'Nós planejamos o projeto'. It sounds more professional and objective.
Present Continuous in Brazil
Brazilians love the gerund. Instead of saying 'Eu planejo a festa' (I plan the party), they often say 'Eu estou planejando a festa' (I am planning the party) for ongoing actions.
Strategic Planning
If you work in business, 'planejamento estratégico' is a must-know phrase. It refers to long-term corporate strategy and is used in almost every corporate meeting.
记住它
记忆技巧
Imagine a PLANE flying to a JAR. You have to PLAN how to get the PLANE in the JAR.
词源
Derived from the noun 'plano' (plan/flat surface), which comes from the Latin 'planus' (flat, level).
文化背景
Social plans are often flexible. 'Vamos planejar algo' might just mean 'let's keep in touch' rather than setting a firm date.
'Planejamento estratégico' is a major buzzword in the corporate world, highly valued in resumes and business meetings.
Uses the spelling 'planear'. Punctuality and adherence to plans are generally more strictly observed than in Brazil.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"O que você planeja fazer neste fim de semana?"
"Você já planejou suas próximas férias?"
"Como você costuma planejar o seu dia?"
"Você acha que é melhor planejar tudo ou ser espontâneo?"
"Qual é o seu maior plano para o futuro?"
日记主题
Escreva sobre uma viagem que você planejou e que deu muito certo.
O que você planeja alcançar no próximo ano?
Descreva como você planeja a sua rotina matinal.
Escreva sobre uma vez em que seus planos deram errado. O que aconteceu?
Como o planejamento financeiro afeta a sua vida?
常见问题
10 个问题No, you do not. This is a very common mistake for English speakers. In Portuguese, 'planejar' connects directly to the infinitive verb. You say 'Eu planejo viajar', not 'Eu planejo de viajar'. Using 'de' is grammatically incorrect.
'Planejar' is about deciding what to do in the future, creating the concept or the schedule. 'Organizar' is more about the practical arrangement of things or people. You 'planeja' a trip (decide where to go), but you 'organiza' your suitcase (pack it neatly).
It depends on where you are. In Brazil, the correct spelling and pronunciation is 'planejar'. In Portugal and other European Portuguese-speaking areas, it is 'planear'. Both mean exactly the same thing, but their conjugations differ slightly.
Yes, absolutely. 'Planejar' is a versatile verb. You can use it to talk about planning a weekend barbecue with friends, or planning a multi-million dollar corporate merger. The context dictates the formality.
The most common and natural way to say 'the planning' is using the noun 'o planejamento'. For example, 'O planejamento da festa foi difícil' (The planning of the party was difficult). You can also use 'o plano' for 'the plan'.
The best tense to use for a canceled or interrupted plan is the pretérito imperfeito (imperfect past). You would say 'Eu planejava ir, mas...' (I was planning to go, but...). This shows the plan was ongoing in the past before being stopped.
They are similar but not identical. 'Pretender' means 'to intend' and usually expresses a desire or goal without a concrete plan yet. 'Planejar' implies you have actually started organizing the steps to achieve that goal.
You use the preposition 'para' followed by the time or date. For example, 'Nós planejamos a viagem para dezembro' (We planned the trip for December) or 'A reunião está planejada para amanhã' (The meeting is planned for tomorrow).
Yes, it is very common in formal contexts. You can say 'O evento foi planejado pela equipe' (The event was planned by the team) or 'Tudo está sendo planejado' (Everything is being planned).
In informal Brazilian Portuguese, you might hear the verb 'bolar', especially when talking about coming up with an idea or a scheme. For example, 'Vamos bolar um plano' means 'Let's come up with a plan'.
自我测试 170 个问题
/ 170 correct
Perfect score!
Summary
'Planejar' is your go-to verb for organizing the future. Remember to link it directly to the next action verb without using 'de' or 'para', and use the noun 'planejamento' for formal planning contexts.
- A regular '-ar' verb meaning 'to plan' or 'to intend'.
- Connects directly to infinitive verbs without a preposition (e.g., planejo viajar).
- Uses 'para' to indicate the timeframe of the plan (e.g., planejado para amanhã).
- Spelled 'planejar' in Brazil and 'planear' in Portugal.
No Preposition Needed
Never put 'de' or 'a' between 'planejar' and the next verb. It is always 'planejar + infinitive'. Practice saying 'planejo comer', 'planejo dormir' to build the habit.
Learn the Noun Form
Don't just learn the verb. Memorize 'o planejamento' (the planning) and 'o plano' (the plan). You will need these nouns constantly in business and formal contexts.
Stress the Last Syllable
Because it ends in '-ar', the stress falls on the final syllable: pla-ne-JAR. Make sure you emphasize the 'JAR' clearly when speaking in the infinitive.
Use the Imperfect for Excuses
If you need to explain why you didn't do something, use the imperfect tense: 'Eu planejava fazer isso, mas esqueci' (I was planning to do it, but I forgot). It sounds very natural.
例句
Precisamos planejar as férias de verão.
相关内容
更多work词汇
a curto prazo
A2短期内。我们需要一个短期解决方案。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2意思是“除非”或“如果不”。
a partir de
A2从……开始;从……起。 “从明天起,我要开始学习。” “价格从10欧元起。”
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1兼职工作在零售业非常普遍。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1可访问的,负担得起的。容易接近、理解或支付的。