sinónimo
sinónimo 30秒了解
- A 'sinónimo' is a word with the same meaning as another, essential for expanding your Portuguese vocabulary and avoiding repetitive writing and speaking patterns.
- It is a masculine noun ('o sinónimo') and requires an acute accent on the second 'o' in European Portuguese and a circumflex in Brazilian Portuguese.
- Synonyms are rarely 100% identical; they often differ in formality, emotional tone, or regional usage, requiring careful selection based on the specific context.
- Commonly used in schools, literature, and crosswords, it is a key tool for anyone looking to achieve a higher level of fluency and precision.
The word sinónimo is a fundamental pillar of the Portuguese language, serving as the primary noun to describe a word or phrase that shares a nearly identical meaning with another. In a linguistic context, the concept of synonymy is what allows for the incredible richness and variety found in Lusophone literature and daily conversation. When you use the word sinónimo, you are engaging with the semantic relationships that connect different lexical items. It is not merely a technical term used by grammarians; it is a everyday tool for anyone looking to refine their expression or avoid the repetitive use of the same vocabulary, a stylistic error often referred to in Portuguese as monotonia or pobreza vocabular.
- Grammatical Gender
- The word is a masculine noun. You must always use masculine articles and adjectives with it, such as o sinónimo or um sinónimo perfeito.
People use this word most frequently in educational settings, during writing processes, and when clarifying meanings. If a student asks a teacher for a different way to say 'happy,' they might ask, 'Qual é o sinónimo de feliz?'. In professional environments, using synonyms is considered a sign of high-level communication skills. It demonstrates that the speaker possesses a broad vocabulary and the ability to tailor their language to specific audiences or contexts. Furthermore, the concept of a sinónimo is often discussed in the context of 'total' versus 'partial' synonyms. A total synonym is rare, as most words carry slight nuances in emotion, formality, or regional usage that distinguish them from their counterparts.
Encontrar o sinónimo exato para esta frase é um desafio para qualquer tradutor.
In the digital age, the word is also associated with search engines and online dictionaries. Users often type a word followed by sinónimo into Google to find alternatives. This habit has made the word one of the most frequently searched linguistic terms in the Portuguese-speaking world. Whether you are writing a formal essay for a university in Coimbra or a business email in São Paulo, the search for the perfect sinónimo is a constant part of the creative process. It is the key to precision, allowing a writer to choose between 'casa' (house), 'residência' (residence), and 'lar' (home) depending on the desired emotional impact.
- Usage in Crosswords
- In 'palavras cruzadas' (crossword puzzles), the clue often requires you to find a sinónimo of a given word within a specific number of letters, making it a staple of leisure activities.
O dicionário de sinónimos é uma ferramenta essencial para evitar a repetição de palavras no texto.
Beyond the literal linguistic meaning, the word is sometimes used metaphorically to indicate that one thing is equivalent to or a symbol of another. For example, one might say that 'dedicação é sinónimo de sucesso' (dedication is a synonym for success), implying that you cannot have one without the other. This metaphorical usage expands the word's reach from the classroom into the realms of philosophy, motivation, and social commentary. It suggests a deep, intrinsic link between two concepts that goes beyond mere vocabulary.
- Register and Formality
- While the concept is universal, the word 'sinónimo' itself is neutral to formal. In very casual speech, someone might just ask for 'outra palavra' (another word), but 'sinónimo' is the standard and correct term used by everyone from primary school children to academic researchers.
Muitas pessoas pensam que 'belo' e 'bonito' são sinónimos perfeitos, mas 'belo' carrega uma carga poética maior.
A liberdade é, para muitos, sinónimo de responsabilidade.
Não consegui encontrar um sinónimo adequado para expressar a minha frustração.
Using the word sinónimo correctly in a sentence requires an understanding of its role as a noun and its specific grammatical requirements in Portuguese. Primarily, it functions as a subject or an object in sentences related to language, learning, and conceptual equivalence. Because it is a masculine noun ending in 'o', it follows standard Portuguese agreement rules. For instance, if you are describing multiple synonyms, you must use the plural form sinónimos and ensure that any accompanying adjectives or articles agree in gender and number.
- The Preposition 'de'
- When you want to specify what a word is a synonym of, you must use the preposition de. For example: 'O sinónimo de rápido é veloz'. This structure is the most common way to use the word in an educational or explanatory context.
In more advanced sentence structures, sinónimo often appears with verbs like ser (to be), procurar (to look for), encontrar (to find), or utilizar (to use). A common sentence pattern in academic writing is 'O autor utiliza diversos sinónimos para enriquecer o texto' (The author uses various synonyms to enrich the text). Here, the word acts as the direct object. Note how the adjective diversos precedes the noun, which is common for emphasizing quantity or variety in Portuguese.
Podes dizer-me um sinónimo de 'carro' que seja mais formal?
Another important usage is the metaphorical 'ser sinónimo de'. This construction equates two concepts. For example, 'Para ele, viajar é sinónimo de liberdade'. In this case, 'sinónimo' is not referring to a linguistic alternative but to a conceptual identity. This is a very powerful rhetorical device in both spoken and written Portuguese. It is frequently used in political speeches, advertising, and philosophical debates to create strong associations between values and actions.
- Using with 'Adjetivo'
- You will often see it paired with adjectives like perfeito (perfect), aproximado (approximate), contextual (contextual), or direto (direct). These help define the degree of similarity between the two words being compared.
Nesta frase, 'falar' não é um sinónimo exato de 'conversar'.
In questions, the word often starts the inquiry or follows the interrogative 'qual'. For instance: 'Qual é o sinónimo mais comum para este termo técnico?'. This is a standard way to seek information in a classroom or during a collaborative writing session. It is also common to see the word used in the negative to point out subtle differences: 'Estas duas palavras não são sinónimos; elas têm matizes diferentes' (These two words are not synonyms; they have different nuances). This highlights the speaker's sophisticated understanding of the language.
O professor pediu que escrevêssemos três sinónimos para cada verbo da lista.
Muitas vezes, a escolha de um sinónimo depende inteiramente do contexto da conversa.
A palavra 'casa' tem como sinónimo a palavra 'moradia' em contextos oficiais.
The word sinónimo is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing in a wide range of environments from the highly formal to the surprisingly casual. One of the most common places you will hear it is in the educational system. From the first years of primary school, Portuguese children are taught to identify sinónimos and antónimos (antonyms). Teachers use this word daily when correcting essays, encouraging students to expand their vocabulary and avoid repetition. If you are in a Portuguese classroom, you will hear phrases like 'Procurem um sinónimo para não repetirem a mesma palavra' (Look for a synonym so you don't repeat the same word).
- In the Media and Journalism
- Journalists and news anchors frequently use 'sinónimo' when discussing complex topics or when they want to emphasize an association. For example, a reporter might say, 'O nome deste político tornou-se sinónimo de corrupção' (This politician's name became a synonym for corruption).
In the professional world, especially in fields like law, medicine, and academia, the word is used to ensure precision. Lawyers might debate whether a specific term in a contract is a sinónimo of another to clarify legal obligations. In medicine, doctors might explain a condition using a more common sinónimo to help a patient understand their diagnosis. You will also hear it in the tech industry, particularly in the development of search algorithms and natural language processing, where identifying sinónimos is a key task for software engineers working on Portuguese-language AI.
No telejornal, disseram que a crise é sinónimo de tempos difíceis para a economia.
Culturally, the word is a staple of 'palavras cruzadas' (crossword puzzles), which are immensely popular in Portugal and Brazil. You can find these puzzles in daily newspapers like Público or Folha de S.Paulo, as well as in dedicated puzzle magazines. For many people, the word sinónimo is associated with a morning coffee and the mental challenge of finding a five-letter alternative for 'feliz'. This has made the word a part of the collective linguistic consciousness, even for those who are not actively studying grammar.
- In Literature and Poetry
- Poets and novelists often discuss the search for the 'palavra certa' (the right word), and the term 'sinónimo' comes up in interviews and literary critiques when discussing a writer's style and their mastery of the language's nuances.
O meu avô adora fazer as palavras cruzadas e está sempre a perguntar por um sinónimo.
Lastly, you will hear the word in casual debates about the meaning of words. Portuguese speakers take pride in their language and often have passionate discussions about whether two words are truly sinónimos. For example, a group of friends might argue over whether 'fixe' (PT) and 'legal' (BR) are perfect sinónimos or if they carry different cultural 'vibes'. In these moments, sinónimo serves as a bridge between technical linguistics and the lived experience of the language.
Na publicidade, a marca tenta ser sinónimo de qualidade e confiança.
Durante a conferência, o orador explicou que inovação não é sinónimo de tecnologia complexa.
O uso constante de sinónimos torna a leitura muito mais agradável e fluida.
One of the most frequent errors English speakers make when using the word sinónimo in Portuguese is related to its spelling and accentuation. Because the English word 'synonym' has no accents and ends in 'm', learners often forget the acute accent on the second 'o' (ó) and try to end the word with an 'm' instead of an 'o'. It is crucial to remember that in Portuguese, nouns ending in the 'm' sound are usually spelled with 'm' (like homem), but sinónimo follows the pattern of words ending in 'o'. Furthermore, the accent is mandatory; without it, the word is misspelled and the pronunciation would technically change.
- Spelling: PT vs. BR
- A common point of confusion is the difference between European Portuguese (sinónimo) and Brazilian Portuguese (sinônimo). While both are correct within their respective regions, using the circumflex accent in Portugal or the acute accent in Brazil might be flagged as an error in formal writing or standardized tests. It is important to know which variant you are targeting.
Another conceptual mistake is the assumption that sinónimos are always 100% interchangeable. This is rarely the case in any language, and Portuguese is no exception. Learners often use a synonym in the wrong context or register. For example, while morrer and falecer are synonyms for 'to die', falecer is much more formal and used in obituaries or polite conversation, whereas morrer is the general term. Using falecer when talking about a pet or in a casual joke would sound very strange. This mistake is technically a 'pragmatic' error rather than a grammatical one, but it is one of the biggest hurdles for B1-level learners.
Erro comum: Escrever 'sinonimos' sem acento ou 'sinonim'. O correto é sinónimo.
Confusing sinónimo with antónimo (antonym) is also a frequent slip-up, especially for beginners. In the heat of a conversation, a learner might say 'Qual é o sinónimo de frio?' when they actually want to know the opposite (quente). While this is a simple lexical confusion, it can lead to significant misunderstandings. It is helpful to associate 'S' in sinónimo with 'Same' (Same meaning) and 'A' in antónimo with 'Against' (Opposite meaning) as a mnemonic device.
- Gender Agreement
- Learners sometimes treat 'sinónimo' as feminine because many Portuguese words ending in 'a' are feminine, and they might mistakenly think of 'palavra' (which is feminine). Always remember: O sinónimo, never A sinónimo.
Cuidado: Não use um sinónimo informal num documento oficial, como 'bué' em vez de 'muito'.
Finally, there is the mistake of 'over-synonymizing'. Sometimes, in an attempt to sound sophisticated, learners use obscure synonyms that are no longer in common use or that carry archaic connotations. This can make the speech sound unnatural or even comical. The goal of using sinónimos should always be clarity and flow, not just showing off. A good rule of thumb is to only use a synonym if you have heard it used in a similar context before.
Muitos alunos confundem sinónimo com antónimo durante os exames de português.
É um erro pensar que 'comer' e 'devorar' são sinónimos em todos os casos.
Não te esqueças: 'Sinónimo' tem acento agudo no segundo 'o'.
While sinónimo is the most direct word for 'synonym', the Portuguese language offers several other terms that can be used depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to discuss linguistics and semantics with greater precision. These words range from technical linguistic terms to more general words used in everyday life.
- Equivalente (Equivalent)
- This word is often used when comparing words across different languages or when two things serve the same function. While 'sinónimo' is strictly about meaning, 'equivalente' is broader.
Example: 'A palavra "saudade" não tem um equivalente exato em inglês.' - Análogo (Analogous)
- Used to describe things that are similar in certain respects but not identical. It is more common in scientific, legal, or philosophical contexts.
Example: 'Este caso é análogo ao que discutimos ontem.'
In a more general sense, you can use the word termo (term) or vocábulo (vocable/word). These are not synonyms for the word 'synonym' itself, but they are the nouns you would use when discussing synonyms. For example, instead of saying 'Este sinónimo é difícil', you might say 'Este termo é um sinónimo difícil'. Vocábulo is a more formal, academic way to say 'word' and is often found in dictionaries and grammar books.
Poderia usar o termo 'residência' como um sinónimo de 'casa'.
Another interesting alternative is variante (variant). This is used when a word has different forms that mean the same thing, often due to regional differences. For example, 'autocarro' (Portugal) and 'ônibus' (Brazil) are regional variantes for 'bus'. While they are technically synonyms, the word 'variante' highlights the geographic or social reason for the difference. In linguistics, you might also encounter the term cognato (cognate), which refers to words in different languages that share the same origin and usually have similar meanings (like 'hospital' in English and Portuguese).
- Comparisons
- Sinónimo: Focuses on identical or near-identical meaning.
- Correlato: Focuses on things that are related or connected.
- Substituto: Focuses on the ability of one thing to take the place of another.
Encontrar um substituto adequado para esta palavra é difícil sem mudar o sentido.
In poetic or highly literary contexts, you might hear the word correspondente. This suggests a deeper, perhaps more symbolic link between two words or ideas. When a poet says one word is the correspondente of another, they are often implying a spiritual or emotional harmony. For the average learner, however, sticking to sinónimo for meaning and equivalente for cross-language comparisons will cover 95% of all needs.
Esta expressão é o correspondente português para o provérbio inglês.
O dicionário lista 'belo' como o primeiro sinónimo de 'bonito'.
Muitas palavras têm sinónimos que variam de acordo com a região de Portugal.
How Formal Is It?
趣味小知识
The study of synonyms is called 'sinonímia'. In the Middle Ages, scholars believed that there was a perfect word for every object, and synonyms were just 'shadows' of that perfect word. This led to intense debates about which synonym was the most 'divine'.
发音指南
- Pronouncing it like the English 'synonym' with the stress on the first syllable.
- Forgetting the accent on the second 'o', which changes the vowel quality.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'o' instead of the natural 'u' sound.
- Confusing the acute accent (PT) with the circumflex accent (BR).
- Skipping the 'i' sound in the middle, making it sound like 'sin-n'mo'.
难度评级
The word is easy to recognize because of its English cognate 'synonym'.
The accentuation and the 'm' vs 'o' ending can be tricky for English speakers.
Requires correct placement of stress on the second syllable and the final 'u' sound.
Generally easy to hear in clear speech, though regional accents vary the 'o' sound.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Proparoxytone Accentuation
Words stressed on the third-to-last syllable, like 'si-nó-ni-mo', always have a written accent.
Masculine Noun Agreement
O sinónimo (The synonym), Um sinónimo (A synonym).
Prepositional Use of 'de'
O sinónimo 'de' (The synonym 'of').
Pluralization of Nouns ending in 'o'
Sinónimo becomes sinónimos by adding 's'.
Adjective Placement
Sinónimo perfeito (Perfect synonym) - the adjective usually follows the noun.
按水平分级的例句
O sinónimo de 'lindo' é 'bonito'.
The synonym of 'beautiful' is 'pretty'.
Uses 'o' (masculine article) with 'sinónimo'.
Qual é o sinónimo de 'feliz'?
What is the synonym of 'happy'?
Interrogative sentence using 'qual é'.
Eu procuro um sinónimo para 'casa'.
I am looking for a synonym for 'house'.
Uses the verb 'procurar' (to look for).
Este é um sinónimo fácil.
This is an easy synonym.
Adjective 'fácil' follows the noun.
Não sei o sinónimo de 'comer'.
I don't know the synonym of 'to eat'.
Negative sentence with 'não sei'.
O professor ensina sinónimos.
The teacher teaches synonyms.
Plural form 'sinónimos'.
O meu livro tem muitos sinónimos.
My book has many synonyms.
Uses 'muitos' (quantifier) in the masculine plural.
Sinónimo e antónimo são diferentes.
Synonym and antonym are different.
Comparing two nouns.
Podes dar-me um sinónimo de 'rápido'?
Can you give me a synonym for 'fast'?
Informal request using 'podes'.
Ela encontrou um sinónimo perfeito.
She found a perfect synonym.
Past tense 'encontrou'.
Nós estudamos sinónimos na escola hoje.
We studied synonyms at school today.
First person plural 'nós estudamos'.
O dicionário de sinónimos é útil.
The synonym dictionary is useful.
Adjective 'útil' describes the dictionary.
Não use o mesmo sinónimo muitas vezes.
Don't use the same synonym many times.
Imperative 'não use'.
Existem muitos sinónimos para a palavra 'bom'.
There are many synonyms for the word 'good'.
Verb 'existir' in the plural.
Quero aprender um sinónimo novo por dia.
I want to learn a new synonym every day.
Infinitive 'aprender' after 'quero'.
O sinónimo de 'triste' não é 'contente'.
The synonym of 'sad' is not 'happy'.
Negative statement of fact.
É importante escolher o sinónimo certo para o contexto.
It is important to choose the right synonym for the context.
Impersonal 'é importante' followed by infinitive.
Neste caso, 'residência' é um sinónimo mais formal.
In this case, 'residence' is a more formal synonym.
Comparative 'mais formal'.
Muitas pessoas pensam que 'amor' é sinónimo de 'paixão'.
Many people think that 'love' is a synonym for 'passion'.
Metaphorical use of 'sinónimo'.
O autor usa sinónimos para evitar a repetição.
The author uses synonyms to avoid repetition.
Purpose clause with 'para'.
Preciso de um sinónimo que soe mais natural.
I need a synonym that sounds more natural.
Subjunctive 'soe' expressing a need/desire.
Este dicionário online de sinónimos é muito completo.
This online synonym dictionary is very complete.
Demonstrative 'este' matching 'dicionário'.
O uso de sinónimos enriquece qualquer redação.
The use of synonyms enriches any essay.
Subject 'o uso de sinónimos' is singular.
Nem sempre um sinónimo pode substituir a palavra original.
A synonym cannot always replace the original word.
Adverbial placement of 'nem sempre'.
A precisão vocabular depende da escolha do sinónimo exato.
Vocabulary precision depends on choosing the exact synonym.
Noun phrase 'precisão vocabular'.
Em português, 'saudade' não tem um sinónimo direto em outras línguas.
In Portuguese, 'saudade' has no direct synonym in other languages.
Negative existence 'não tem'.
O orador argumentou que liberdade é sinónimo de responsabilidade.
The speaker argued that freedom is synonymous with responsibility.
Reported speech with 'argumentou que'.
Devemos considerar as matizes de cada sinónimo sugerido.
We must consider the nuances of each suggested synonym.
Modal verb 'devemos' followed by infinitive.
O texto jurídico exige sinónimos que não deixem margem para dúvida.
The legal text requires synonyms that leave no room for doubt.
Subjunctive 'deixem' after a relative clause of requirement.
A riqueza da língua portuguesa reside na sua vasta gama de sinónimos.
The richness of the Portuguese language lies in its vast range of synonyms.
Verb 'residir' used figuratively.
Ele utilizou um sinónimo arcaico que poucos conheciam.
He used an archaic synonym that few people knew.
Relative clause 'que poucos conheciam'.
A sinonímia é um campo fascinante da linguística aplicada.
Synonymy is a fascinating field of applied linguistics.
Abstract noun 'sinonímia' (the study of synonyms).
A busca pelo sinónimo perfeito é uma obsessão para muitos poetas.
The search for the perfect synonym is an obsession for many poets.
Prepositional phrase 'pelo' (por + o).
Não raro, o uso de um sinónimo inadequado altera o tom da narrativa.
Not infrequently, the use of an inappropriate synonym alters the tone of the narrative.
Adverbial phrase 'não raro' (meaning often).
A tradução literária exige uma sensibilidade aguçada para os sinónimos.
Literary translation requires an acute sensitivity to synonyms.
Adjective 'aguçada' (sharp/acute).
O conceito de 'pátria' é, para ele, sinónimo de língua e cultura.
The concept of 'homeland' is, for him, synonymous with language and culture.
Apposition set off by commas.
É um equívoco supor que existam sinónimos absolutos na semântica.
It is a misconception to suppose that absolute synonyms exist in semantics.
Subjunctive 'existam' after 'é um equívoco supor que'.
A escolha entre sinónimos revela a intenção subjacente do falante.
The choice between synonyms reveals the underlying intention of the speaker.
Adjective 'subjacente' (underlying).
Ao longo da obra, o autor joga com sinónimos para criar ambiguidades.
Throughout the work, the author plays with synonyms to create ambiguities.
Gerundial phrase 'ao longo da obra'.
A evolução da língua faz com que certos sinónimos caiam em desuso.
The evolution of the language causes certain synonyms to fall into disuse.
Causative structure 'faz com que'.
A exploração exaustiva dos sinónimos confere à sua prosa uma densidade ímpar.
The exhaustive exploration of synonyms gives his prose an unparalleled density.
Indirect object 'à sua prosa' with crase.
A sinonímia, enquanto fenómeno linguístico, reflete a complexidade do pensamento humano.
Synonymy, as a linguistic phenomenon, reflects the complexity of human thought.
Conjunction 'enquanto' meaning 'as/in the capacity of'.
O tradutor deve ponderar se o sinónimo escolhido preserva a carga alusiva do original.
The translator must weigh whether the chosen synonym preserves the allusive weight of the original.
Conditional 'se' clause.
A proliferação de sinónimos técnicos pode, por vezes, obscurecer a clareza do discurso.
The proliferation of technical synonyms can sometimes obscure the clarity of the discourse.
Parenthetical phrase 'por vezes'.
Subjacente à escolha de cada sinónimo está uma visão de mundo específica.
Underlying the choice of each synonym is a specific worldview.
Inverted sentence structure for emphasis.
A análise diacrónica revela como sinónimos outrora permutáveis adquiriram valores distintos.
Diachronic analysis reveals how synonyms once interchangeable acquired distinct values.
Adverb 'outrora' (formerly).
A mestria literária manifesta-se na capacidade de discernir o sinónimo mais evocativo.
Literary mastery manifests itself in the ability to discern the most evocative synonym.
Reflexive verb 'manifestar-se'.
Não há, em rigor, sinónimos perfeitos; há apenas aproximações semânticas mais ou menos felizes.
Strictly speaking, there are no perfect synonyms; there are only more or less successful semantic approximations.
Phrase 'em rigor' (strictly speaking).
常见搭配
常用短语
— The standard way to ask for a synonym of a specific word.
Qual é o sinónimo de 'difícil'?
— Used to point out that two words are similar but have different nuances.
Lento e devagar são parecidos, mas não é um sinónimo exato em todos os contextos.
— A common phrase used to describe something that leads to or represents success.
Este novo produto é sinónimo de sucesso para a empresa.
— Often used as a task or instruction in a learning environment.
Escrevam um sinónimo para cada palavra da lista.
— The full name of the most common reference book for vocabulary.
Comprei um dicionário de sinónimos e antónimos para a escola.
— A marketing phrase used to emphasize the high standard of a product.
A nossa marca é sinónimo de qualidade há cinquenta anos.
— The process of selecting the right word for a specific sentence.
Levei algum tempo a encontrar o sinónimo adequado para esta frase.
— A common piece of advice for writers and students.
É fundamental evitar a repetição com sinónimos na tua redação.
— A conceptual association often used in philosophical or political contexts.
Para ele, o mar é sinónimo de liberdade absoluta.
— Used when a word has a wide variety of alternatives.
Há muitos sinónimos possíveis para o verbo 'fazer'.
容易混淆的词
The opposite of a synonym. Learners often mix them up during vocabulary tests.
Words that sound the same but have different meanings. Not related to similarity of meaning.
Words that are similar in spelling and sound but different in meaning.
习语与表达
— To be equivalent to or to mean the same thing as (metaphorically).
Para o meu pai, domingo é sinónimo de descanso.
neutral— To be unique or incomparable; something that cannot be replaced.
O amor de uma mãe não tem sinónimo.
poetic— To question if two things are truly the same or equivalent.
Ele pôs em causa se 'preço' é sempre sinónimo de 'valor'.
formal— To talk a lot without saying anything new; to repeat the same ideas using different words.
Aquele político vive de sinónimos para não responder às perguntas.
informal— Something that inevitably leads to trouble.
Aquele carro velho é sinónimo de problemas mecânicos.
neutral— A symbol or prime example of what is modern.
Este edifício é sinónimo de modernidade na arquitetura local.
formal— To get confused or overly complicated by using too many different words for the same thing.
O autor perdeu-se em sinónimos e o texto ficou confuso.
neutral— A person or action that perfectly represents the quality of dedication.
O trabalho dela é o verdadeiro sinónimo de dedicação.
neutral— A vast variety of options or ways to express something.
A língua portuguesa oferece um mundo de sinónimos aos escritores.
poetic— Something that is widely recognized as a brave act.
Salvar aquela criança foi sinónimo de coragem extrema.
neutral容易混淆
Both imply similarity.
Sinónimo is specifically about meaning in the same language. Equivalente is broader and often used between different languages.
O sinónimo de 'carro' é 'automóvel'. O equivalente inglês de 'carro' é 'car'.
Related to the sense of a word.
Significado is the definition itself. Sinónimo is another word that shares that meaning.
O significado de 'feliz' é estar contente. O sinónimo de 'feliz' é 'alegre'.
Regional spelling difference.
Portugal uses the acute accent (ó) for an open sound. Brazil uses the circumflex (ô) for a closed nasal sound.
Em Lisboa escreve-se sinónimo. Em São Paulo escreve-se sinônimo.
Both are formal linguistic terms.
Vocábulo just means 'word'. Sinónimo is a specific relationship between two words.
Este vocábulo é um sinónimo de 'casa'.
Both refer to lexical units.
Termo is usually a specific word used in a certain field (tech, law). Sinónimo is the relationship.
O termo 'software' não tem um sinónimo simples em português.
句型
O sinónimo de [palavra] é [palavra].
O sinónimo de feliz é contente.
Podes dar-me um sinónimo de [palavra]?
Podes dar-me um sinónimo de rápido?
[Conceito] é sinónimo de [Conceito].
Liberdade é sinónimo de paz.
É necessário encontrar um sinónimo para evitar a repetição de [palavra].
É necessário encontrar um sinónimo para evitar a repetição de 'casa'.
A escolha do sinónimo [adjetivo] altera o sentido da frase.
A escolha do sinónimo inadequado altera o sentido da frase.
Embora sejam considerados sinónimos, as suas matizes semânticas divergem.
Embora sejam considerados sinónimos, as suas matizes semânticas divergem no contexto literário.
Não conheço nenhum sinónimo para [palavra].
Não conheço nenhum sinónimo para esta expressão técnica.
Este dicionário de sinónimos é [adjetivo].
Este dicionário de sinónimos é muito útil.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in educational and professional contexts.
-
Writing 'sinonimos' without the accent.
→
sinónimos
In Portuguese, all proparoxytone words must have a written accent. Without it, the word is misspelled.
-
Ending the word with 'm' like the English 'synonym'.
→
sinónimo
Portuguese words derived from this Greek root end in 'o', not 'm'. Ending in 'm' would change the pronunciation significantly.
-
Using 'a sinónimo' (feminine).
→
o sinónimo
The word is masculine. Even though it refers to 'palavras' (feminine), the noun itself is masculine.
-
Using a formal synonym in a casual context.
→
Use 'comer' instead of 'falecer' for a casual dinner.
Synonyms carry different weights and registers. Using a highly formal word in casual speech sounds unnatural.
-
Confusing 'sinónimo' with 'antónimo'.
→
Use 'sinónimo' for same, 'antónimo' for opposite.
This is a basic lexical confusion that can lead to saying the exact opposite of what you mean.
小贴士
Build Word Clusters
Instead of learning one word at a time, learn a word and its 'sinónimo'. This doubles your vocabulary with the same amount of effort and helps you understand nuances.
Avoid 'Vício de Linguagem'
Repeating the same word too often is considered a stylistic error in Portuguese. Use 'sinónimos' to keep your writing fresh and professional.
Check the Gender
Always remember 'O sinónimo'. Even though 'palavra' (word) is feminine, the term for synonym is masculine. This is a common point of confusion for beginners.
Stress the 'Nó'
The word is a proparoxytone. Make sure you put the emphasis on the second syllable: si-NÓ-ni-mo. This is key for being understood clearly.
Use a Thesaurus
Keep a 'Dicionário de Sinónimos' bookmarked on your browser. It is an invaluable tool for any B1+ student looking to improve their written Portuguese.
Respect Regionalisms
Remember that a 'sinónimo' in Portugal might not be the same as in Brazil. For example, 'comboio' (PT) and 'trem' (BR) are synonyms but region-specific.
Circumlocution
If you forget a word, use 'sinónimo' as a bridge. Say 'É um sinónimo de...' to describe what you mean. It shows high-level communication skills.
Listen for 'Ou'
Portuguese speakers often clarify themselves by saying a word, then 'ou' (or), followed by a 'sinónimo'. This is a great way to learn new words in context.
S is for Same
Associate the 'S' in 'Sinónimo' with 'Same meaning'. This simple trick will help you never confuse it with 'antónimo' (opposite) again.
Daily Synonym
Pick a common word like 'fazer' or 'ir' and look up five 'sinónimos' for it. Try to use a different one each time you speak today.
记住它
记忆技巧
Think of 'S' for 'Sinónimo' and 'S' for 'Same'. A sinónimo gives you the same meaning. Also, notice the 'o' at the end—it's a masculine 'o'bject of language.
视觉联想
Imagine a pair of twins wearing different clothes but having the same face. One twin is 'casa' and the other is 'moradia'. They are 'sinónimos'.
Word Web
挑战
Try to find at least three 'sinónimos' for every new Portuguese verb you learn this week. Write them down in pairs and use them in a sentence.
词源
The word 'sinónimo' originates from the Ancient Greek word 'synōnymon' (συνώνυμον). This word is a compound of two parts: 'syn' (σύν), meaning 'together' or 'with', and 'onyma' (ὄνυμα), a dialectal form of 'onoma' (ὄνομα), meaning 'name'. Therefore, the literal etymological meaning is 'having the same name' or 'names together'.
原始含义: A word having the same meaning as another.
Indo-European (Greek -> Latin -> Portuguese)文化背景
Be careful when using synonyms for sensitive topics like race, gender, or disability, as some synonyms may carry offensive or outdated connotations even if their basic meaning is the same.
English speakers are often taught to use simple language for clarity. In Portuguese, however, using the same word twice in a paragraph is often seen as a sign of poor writing, making synonyms much more critical.
在生活中练习
真实语境
In a Portuguese language class.
- Qual é o sinónimo de...?
- Escrevam três sinónimos.
- Não repitam a palavra, usem um sinónimo.
- Este sinónimo está correto?
Writing a formal essay or email.
- Preciso de um sinónimo mais formal.
- Vou consultar o dicionário de sinónimos.
- Este termo é sinónimo de...
- Para evitar a repetição, utilizei o sinónimo...
Doing a crossword puzzle.
- Um sinónimo com cinco letras.
- Qual será o sinónimo para esta pista?
- Este sinónimo não cabe nos quadrados.
- Achei o sinónimo!
Discussing values or philosophy.
- Liberdade é sinónimo de escolha.
- Isso não é sinónimo de verdade.
- Será que dinheiro é sinónimo de felicidade?
- A dedicação é o sinónimo do seu trabalho.
Translating between English and Portuguese.
- Não há um sinónimo exato em inglês.
- Este é o sinónimo mais próximo.
- Como se traduz este sinónimo?
- A tradução depende do sinónimo escolhido.
对话开场白
"Sabias que a palavra 'saudade' não tem um sinónimo direto em inglês?"
"Qual é o teu sinónimo favorito para a palavra 'bonito' em português?"
"Costumas usar um dicionário de sinónimos quando escreves em português?"
"Achais que 'fixe' e 'legal' são sinónimos perfeitos ou são diferentes?"
"Consegues dizer-me um sinónimo de 'carro' que seja muito formal?"
日记主题
Escreve sobre uma palavra portuguesa que achas difícil e tenta encontrar três sinónimos para ela.
Para ti, o que é sinónimo de felicidade? Descreve um dia perfeito.
Explica por que razão é importante usar sinónimos quando escrevemos um texto importante.
Faz uma lista de cinco palavras que aprendeste hoje e procura um sinónimo para cada uma.
Descreve a diferença entre dois sinónimos que conheces (por exemplo, 'casa' e 'lar').
常见问题
10 个问题It is a masculine noun. You should always use it with masculine articles and adjectives, for example: 'o sinónimo' or 'um sinónimo perfeito'.
In Brazil, it is spelled 'sinônimo' with a circumflex accent on the 'o'. The pronunciation is also more closed and nasal compared to the European version.
A synonym (sinónimo) is a word with the same meaning, while an antonym (antónimo) is a word with the opposite meaning. For example, 'feliz' and 'contente' are synonyms; 'feliz' and 'triste' are antonyms.
Linguists argue that perfect synonyms are very rare because words usually differ in their level of formality, regional use, or emotional nuance. However, words like 'alfabeto' and 'abecedário' are often cited as near-perfect synonyms.
Portuguese grammar rules state that all proparoxytone words (words stressed on the third-to-last syllable) must have a written accent. In 'si-nó-ni-mo', the stress is on the 'nó', so it requires the accent.
It is a thesaurus. It is a specialized dictionary that lists words and their synonyms to help writers find alternative vocabulary and avoid repetition.
Yes, it can. You can say 'termos sinónimos' (synonymous terms). In this case, it must agree in gender and number with the noun it describes.
The most common way is to ask: 'Qual é o sinónimo de [palavra]?' or 'Podes dizer-me um sinónimo para [palavra]?'.
It is the standard term used in all contexts, from school to professional writing. While formal, it is not 'stuffy' and is used by everyone.
It means that one thing is equivalent to or a symbol of another. For example, 'Trabalho árduo é sinónimo de sucesso' means that hard work and success go hand in hand.
自我测试 200 个问题
Escreva uma frase usando a palavra 'sinónimo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um sinónimo para a palavra 'importante' e use-o numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, o que é um sinónimo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância dos sinónimos na escrita.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Encontre três sinónimos para o verbo 'fazer' e escreva frases com eles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'synonym dictionary' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase onde 'sinónimo' seja usado de forma metafórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um sinónimo formal para 'morrer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um sinónimo informal para 'amigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma pergunta pedindo um sinónimo a um professor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva os sinónimos de: feliz, rápido, casa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz para português: 'I need a better synonym for this word.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre sinónimo e antónimo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no plural usando 'sinónimos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'sinonímia' numa frase académica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um sinónimo para 'bonito' que seja poético.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um sinónimo para 'carro' usado em Portugal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa com a palavra 'sinónimo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um sinónimo para 'triste' que seja mais forte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o sinónimo de 'professor'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O sinónimo de feliz é contente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte ao seu colega qual é o sinónimo de 'carro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre sinónimo e antónimo oralmente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu uso o dicionário de sinónimos todos os dias'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente a palavra 'sinónimo' três vezes.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase onde 'trabalho' é sinónimo de 'dedicação'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de encontrar um sinónimo para esta palavra'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga três sinónimos para a palavra 'bom' rapidamente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os sinónimos enriquecem o nosso discurso'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Qual é o sinónimo mais formal para "ajuda"?'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este termo não é um sinónimo perfeito'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A sinonímia é uma parte importante da gramática'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O autor utiliza diversos sinónimos no seu livro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não te esqueças do acento em sinónimo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A palavra "saudade" não tem sinónimo em inglês'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Podes dar-me um sinónimo de "rápido"?'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Encontrei um sinónimo perfeito para o contexto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O dicionário de sinónimos é o meu melhor amigo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sinónimos e antónimos são fáceis de aprender'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A escolha do sinónimo certo é uma arte'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'sinónimo'.
Ouça a frase: 'Qual é o sinónimo de casa?' O que foi perguntado?
Ouça: 'Os sinónimos são úteis.' A palavra está no singular ou plural?
Ouça: 'Procuro um sinónimo formal.' Que tipo de sinónimo é procurado?
Ouça: 'Sinónimo de paz.' Qual é o conceito?
Ouça e identifique o erro: 'O sinonimo de feliz'.
Ouça: 'Dicionário de sinónimos.' De que livro estamos a falar?
Ouça: 'Eles não são sinónimos perfeitos.' Eles são iguais?
Ouça: 'A sinonímia ajuda a escrever.' O que ajuda a escrever?
Ouça: 'O sinónimo de rápido é veloz.' Qual é o sinónimo?
Ouça: 'Tens um sinónimo para isto?' O que a pessoa quer?
Ouça: 'Sinónimo de qualidade.' Onde ouvimos isto normalmente?
Ouça: 'O autor joga com sinónimos.' O que o autor faz?
Ouça: 'Não há sinónimos absolutos.' Existem sinónimos 100% iguais?
Ouça: 'Escreve um sinónimo para cada verbo.' Qual é a tarefa?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sinónimo' is your best friend for achieving fluency. It allows you to move beyond basic words and express nuances. Example: Instead of always saying 'bom' (good), you can use 'excelente' (excellent) or 'agradável' (pleasant) depending on the situation.
- A 'sinónimo' is a word with the same meaning as another, essential for expanding your Portuguese vocabulary and avoiding repetitive writing and speaking patterns.
- It is a masculine noun ('o sinónimo') and requires an acute accent on the second 'o' in European Portuguese and a circumflex in Brazilian Portuguese.
- Synonyms are rarely 100% identical; they often differ in formality, emotional tone, or regional usage, requiring careful selection based on the specific context.
- Commonly used in schools, literature, and crosswords, it is a key tool for anyone looking to achieve a higher level of fluency and precision.
Build Word Clusters
Instead of learning one word at a time, learn a word and its 'sinónimo'. This doubles your vocabulary with the same amount of effort and helps you understand nuances.
Avoid 'Vício de Linguagem'
Repeating the same word too often is considered a stylistic error in Portuguese. Use 'sinónimos' to keep your writing fresh and professional.
Check the Gender
Always remember 'O sinónimo'. Even though 'palavra' (word) is feminine, the term for synonym is masculine. This is a common point of confusion for beginners.
Stress the 'Nó'
The word is a proparoxytone. Make sure you put the emphasis on the second syllable: si-NÓ-ni-mo. This is key for being understood clearly.
相关内容
这个词在其他语言中
更多academic词汇
a despeito de
A2尽管;虽然。这是一个正式的介词短语,用于表达转折或让步。
a fim
A2意为“为了”或“目的是”。在口语中,它表示“想要”或“对某人感兴趣”。
a saber
A2即;也就是说。
a título de exemplo
A2一个正式的短语,意思是“作为例子”。常用于学术或专业场合。
abordagem
A2方法是一种处理某事的方式,即所使用的方法或策略。(方法是应对情况的方式。)
abordar
B1着手处理一个话题或接近一个人。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1存在于思想或作为一种想法,但没有物质或具体的存在。