suco
suco 30秒了解
- Suco is the Brazilian word for juice, essential for daily life and dining out.
- It is a masculine noun (o suco) and requires 'de' to specify flavors.
- In Portugal, use 'sumo' instead of 'suco' to sound more like a local.
- Juice culture in Brazil is vast, including fresh, pulp, and boxed varieties.
The word suco is one of the most fundamental nouns in the Portuguese language, specifically within the Brazilian variant. At its core, it refers to the liquid extracted from fruits or vegetables. Whether you are sitting at a sidewalk cafe in Rio de Janeiro or browsing a supermarket in São Paulo, suco is the term you will encounter 99% of the time. It is a masculine noun, preceded by the article o (the) or um (a/an). Understanding this word is essential because juice culture is deeply ingrained in Brazilian daily life, where fresh fruit is abundant and tropical varieties are a staple of the diet.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'succus', meaning sap, moisture, or flavor. This Latin origin highlights the essence of the word: the vital liquid found within a plant.
In Brazil, suco is used for everything from the freshly squeezed orange juice at breakfast to the processed cartons found in lunchboxes. It is important to note the regional distinction: while Brazilians say suco, people in Portugal and other Lusophone countries in Africa and Asia predominantly use the word sumo. If you ask for a 'suco' in Lisbon, you will be understood, but it will immediately mark you as someone speaking Brazilian Portuguese.
Nada melhor do que um suco gelado em um dia de calor intenso no Rio.
- Cultural Context
- In Brazil, 'casas de sucos' (juice houses) are common. These establishments specialize in making fresh juices from dozens of different fruits, often combined with milk, yogurt, or other additives like guaraná powder.
The word also appears in various registers. In a formal nutritional context, one might discuss the 'suco gástrico' (gastric juice) in the stomach, showing that the word extends beyond beverages to biological secretions. However, in 95% of conversations, it remains the refreshing drink we all know. The versatility of suco is seen in how it pairs with almost any fruit name: suco de laranja, suco de uva, suco de abacaxi, and so on. It is a building block for basic communication and a gateway to exploring the vast world of Brazilian gastronomy.
O suco de acerola é extremamente rico em vitamina C.
- Grammatical Gender
- Remember that 'suco' is masculine. This affects adjectives: 'suco gostoso' (tasty juice), 'suco fresco' (fresh juice).
Você prefere suco com ou sem açúcar?
A criança derramou o suco no tapete novo.
To summarize, 'suco' is more than a word; it is a cultural icon in Brazil. It represents health, tropical abundance, and the simplicity of everyday pleasures. Whether you are studying for a CEFR A1 exam or planning a trip to Brazil, mastering 'suco' is a non-negotiable step in your linguistic journey.
Using 'suco' in a sentence is relatively straightforward due to its regular noun properties. However, the most important grammatical rule to master is its combination with the preposition 'de' (of) to specify the flavor. In Portuguese, we don't say 'orange juice' as a compound noun like in English; we say 'juice of orange' (suco de laranja). This pattern applies to every fruit and vegetable imaginable. Let's look at the foundational structures you will need.
- Ordering at a Restaurant
- When ordering, use the polite 'Eu gostaria de' (I would like) or the more direct 'Eu quero' (I want). Example: 'Eu gostaria de um suco de melancia, por favor.'
Another key aspect is the distinction between 'suco natural' (freshly made) and 'suco concentrado' or 'suco de caixinha' (boxed/processed). If you are at a 'lanchonete' (snack bar), you will often be asked: 'Natural ou polpa?' (Fresh or frozen pulp?). This refers to the method of preparation. 'Suco de polpa' is made from frozen fruit puree blended with water, which is very common in regions where certain fruits are not in season.
Garçom, este suco está muito azedo; pode trazer açúcar?
- Expressing Preferences
- To talk about what you like, use 'gostar de'. Remember that 'gostar' always requires 'de'. Example: 'Eu gosto muito de suco de maracujá porque me ajuda a relaxar.'
In more complex sentences, 'suco' can act as the subject or the object of more sophisticated verbs. For instance, 'O suco de uva integral previne doenças cardíacas' (Whole grape juice prevents heart diseases). Here, 'suco' is the subject. Or, 'A nutricionista recomendou que eu bebesse mais suco verde' (The nutritionist recommended that I drink more green juice). Here, 'suco' is the object of the subjunctive clause.
Minha mãe sempre faz suco de limão para acompanhar o almoço de domingo.
- Quantity and Measurement
- You can quantify juice using containers: 'um copo de suco' (a glass of juice), 'uma jarra de suco' (a pitcher of juice), or 'um litro de suco' (a liter of juice).
O preço do suco de laranja subiu nos supermercados este mês.
Não coloque gelo no meu suco, por favor; prefiro em temperatura ambiente.
Finally, remember the position of adjectives. In Portuguese, adjectives usually come after the noun. So, it's 'suco gelado' (cold juice), not 'gelado suco'. This logic applies consistently across all levels of the language. Whether you are describing the color, the temperature, or the taste, the word 'suco' leads the way.
The word suco is ubiquitous in Brazilian society, echoing through various environments from the most casual to the highly professional. If you want to hear it in its most natural habitat, head to a 'Lanchonete' or a 'Padaria' (bakery) in any Brazilian city. These places are the heartbeat of urban life. You will hear customers shouting 'Me vê um suco de laranja!' (Get me an orange juice!) or 'Sai um suco de abacaxi com hortelã!' (One pineapple juice with mint coming up!). The clatter of blenders is the background music of these establishments.
- At the Supermarket
- In the aisles, you'll see labels like 'Suco 100% fruta', 'Suco néctar', and 'Suco concentrado'. Shoppers often compare prices of 'suco de uva' versus 'suco de caju'.
In a domestic setting, suco is the star of the 'café da manhã' (breakfast). Brazilian families often have a jug of fresh juice on the table, even more commonly than milk. You will hear parents asking their children: 'Quer suco ou água?' (Do you want juice or water?). It's a word associated with home, health, and hospitality. When visiting someone's house, a common offer is: 'Aceita um suquinho?' (Would you like a little juice?), using the diminutive form to sound more affectionate and welcoming.
Na feira, o vendedor gritava: 'Olha o suco de cana fresquinho!'
- Health and Wellness
- In gyms and health clubs, you'll hear about 'suco pré-treino' (pre-workout juice) or 'suco de beterraba' (beet juice) for performance. It's a key term in the wellness industry.
You will also hear 'suco' in the media. TV commercials for brands like Del Valle or Maguary are constant. News reports might discuss the 'safra da laranja' (orange harvest) and its impact on the 'preço do suco' (juice price) for export. Brazil is the world's largest exporter of orange juice, so the word often appears in economic segments of the news. Furthermore, in the context of 'festas infantis' (children's parties), 'suco' is the healthy alternative to 'refrigerante' (soda/pop), and you'll hear parents negotiating which one the kids can have.
O médico disse que o suco de fruta não substitui a fruta inteira.
- In Literature and Music
- While not as poetic as 'vinho' (wine), 'suco' appears in songs about tropical life, beaches, and the simplicity of the Brazilian interior.
No comercial, a modelo bebia um suco em uma ilha deserta.
Pedimos uma jarra de suco para dividir entre os quatro.
In summary, 'suco' is a word that bridges the gap between the rural fruit orchards and the urban breakfast tables. It is a sound that signifies refreshment, health, and the vibrant flavors of the tropics, making it one of the first and most useful words any learner should acquire.
Even a simple word like suco can be a stumbling block for learners, primarily due to regional differences and grammatical gender. The most common mistake for English speakers is assuming the word is neutral or feminine. In Portuguese, nouns ending in '-o' are typically masculine, and suco is no exception. Saying 'a suco' is a frequent error that immediately flags a non-native speaker. Always pair it with masculine articles: o suco, um suco.
- Regional Confusion: Suco vs. Sumo
- If you are studying European Portuguese but use 'suco', you are technically using a Brazilianism. In Portugal, 'sumo' is the standard word for juice, while 'suco' is often reserved for the liquid inside meat or gastric juices. Conversely, using 'sumo' in Brazil sounds very formal or distinctly European.
Another common mistake involves the preposition 'de'. Learners often forget to include it when specifying the fruit. In English, we say 'apple juice'. In Portuguese, you cannot say 'suco maçã'. It must be suco de maçã. This 'de' is mandatory. Furthermore, when the fruit starts with a vowel, like 'abacaxi', the 'de' stays as 'de' (suco de abacaxi), though in rapid speech it might blend into 'd'abacaxi'. However, you should never use 'do' or 'da' unless you are referring to a very specific, previously mentioned fruit, which is rare.
Errado: Eu quero suco laranja. Correto: Eu quero suco DE laranja.
- False Friends: Juice vs. Sauce
- Do not confuse 'suco' with 'molho' (sauce). While both are liquids used in food, 'suco' is for drinking or the natural essence of a fruit/meat, while 'molho' is a prepared condiment like tomato sauce or gravy.
A subtle mistake is the use of 'suco' for soda. In some English dialects, 'juice' can be used loosely for any sweet drink. In Portuguese, suco strictly refers to fruit-based drinks. If it's carbonated and industrial, it's a refrigerante. Mixing these up can lead to getting a drink you didn't want. Also, be careful with 'vitamina'. While a 'suco' is usually fruit + water, a 'vitamina' in Brazil is fruit + milk (like a smoothie or shake). If you want juice but it's made with milk, you should ask for a 'vitamina'.
Não confunda: suco (com água) vs. vitamina (com leite).
- Pluralization
- When ordering multiple juices, the plural 'sucos' must be used. 'Dois suco' is grammatically incorrect, though common in very informal, uneducated speech.
Ele pediu dois sucos de morango, não apenas um.
A palavra suco é masculina; diga sempre 'o suco'.
By avoiding these common pitfalls—getting the gender wrong, forgetting the 'de', or confusing it with 'sumo' or 'vitamina'—you will speak much more naturally and be better understood throughout the Portuguese-speaking world.
While suco is the most common term, Portuguese offers a variety of alternatives depending on the concentration, the preparation method, and the region. Understanding these nuances will elevate your vocabulary from basic to intermediate. The most prominent alternative is sumo, which is the standard term in Portugal. While a Brazilian thinks of 'suco' as a beverage, a Portuguese person uses 'sumo' for the drink and 'suco' for more technical or culinary contexts.
- Suco vs. Sumo
- In Brazil: Suco = Beverage. In Portugal: Sumo = Beverage, Suco = Liquid essence/Gastric juice.
Another important word is refresco. This usually refers to a lighter, more diluted version of juice, often made from powder (like Kool-Aid) or with a higher water-to-fruit ratio. It is considered less 'noble' than a pure suco. Then there is néctar. In a commercial context, 'néctar' is a legal definition for a drink that contains a certain percentage of fruit pulp (usually 20-50%) plus water and sugar, whereas 'suco' in a bottle should ideally be 100% fruit.
Este refresco de saquinho é muito doce para o meu gosto.
- Vitamina vs. Batida
- A 'vitamina' is fruit blended with milk. A 'batida' is usually a cocktail made with fruit juice, condensed milk, and often alcohol (like cachaça), though non-alcoholic versions exist.
For those interested in the culinary arts, caldo is another related term. While 'caldo' usually means broth or soup, 'caldo de cana' is the specific name for sugarcane juice. You would never say 'suco de cana'. This is a unique exception where the extraction process (crushing the stalk) changes the name of the resulting liquid. Similarly, garapa is a regional synonym for 'caldo de cana' in some parts of Brazil.
Vamos parar naquela barraca para tomar um caldo de cana com pastel.
- Beverage Categories
- Bebida (drink), Refrigerante (soda), Água (water), Chá (tea), Café (coffee). 'Suco' sits firmly in the 'natural' and 'healthy' category of 'bebidas'.
O néctar de pêssego é mais espesso que o suco de laranja.
Prefiro suco integral porque não tem adição de conservantes.
In conclusion, while 'suco' will get you through almost any situation, knowing about 'sumo', 'refresco', 'néctar', and 'caldo' will make your Portuguese sound more authentic and precise. Each word carries a slightly different connotation regarding quality, preparation, and regional identity.
How Formal Is It?
趣味小知识
In ancient times, 'succus' also referred to the 'flavor' or 'strength' of someone's speech or character, a metaphor that still exists in some modern slang.
发音指南
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' like in 'go' (it should be more like 'u').
- Adding a 'y' sound after the 's' (syu-co).
- Making the 's' sound like a 'z'.
- Stressing the second syllable (su-CO).
- Using a nasal 'u' (it should be oral).
难度评级
Very easy to recognize and read.
Simple spelling with no special characters.
Final 'o' pronunciation can be tricky for beginners.
Clear sound, usually easy to catch in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns ending in -o are usually masculine.
O suco, o carro, o livro.
The preposition 'de' is used to show flavor or origin.
Suco de uva, bolo de chocolate.
Adjectives follow the noun they modify.
Suco gelado, suco doce.
Plural of nouns ending in -o is formed by adding -s.
Suco -> Sucos.
The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.
Eu gosto de suco.
按水平分级的例句
Eu quero um suco de laranja.
I want an orange juice.
Uses 'suco de' + fruit name.
O suco é bom.
The juice is good.
'O' is the masculine singular article.
Você tem suco de uva?
Do you have grape juice?
Interrogative sentence structure.
Um suco, por favor.
A juice, please.
Basic request format.
Eu não gosto de suco de limão.
I don't like lemon juice.
Negative construction with 'gostar de'.
O suco está gelado.
The juice is cold.
'Está' describes a temporary state.
Suco de maçã é doce.
Apple juice is sweet.
Simple subject-adjective agreement.
Ela bebe suco no café da manhã.
She drinks juice at breakfast.
Present tense of the verb 'beber'.
Eu prefiro suco natural em vez de suco de caixa.
I prefer fresh juice instead of boxed juice.
'Em vez de' means 'instead of'.
Minha mãe faz um suco de abacaxi delicioso.
My mother makes a delicious pineapple juice.
Adjective 'delicioso' follows the noun phrase.
Nós compramos dois sucos de morango ontem.
We bought two strawberry juices yesterday.
Plural form 'sucos'.
Você quer o suco com gelo ou sem gelo?
Do you want the juice with or without ice?
Prepositions 'com' and 'sem'.
O suco de maracujá é ótimo para acalmar.
Passion fruit juice is great for calming down.
'Para' indicates purpose.
Eles bebem muito suco durante o verão.
They drink a lot of juice during the summer.
Adverb 'muito' modifies the verb 'beber'.
Este suco de melancia está muito fresco.
This watermelon juice is very fresh.
Demonstrative pronoun 'este'.
Onde posso encontrar suco de caju?
Where can I find cashew juice?
Modal verb 'posso' + infinitive.
Sempre que vou à feira, tomo um suco de cana fresquinho.
Whenever I go to the street market, I have a fresh sugarcane juice.
Temporal conjunction 'Sempre que'.
O médico recomendou que eu bebesse suco de beterraba para a anemia.
The doctor recommended that I drink beet juice for anemia.
Subjunctive mood 'bebesse' after a recommendation.
Se você misturar suco de limão com hortelã, fica muito refrescante.
If you mix lemon juice with mint, it becomes very refreshing.
Conditional 'Se' clause.
Eu não sabia que o suco de uva integral era tão caro.
I didn't know that whole grape juice was so expensive.
Imperfect tense 'sabia' and 'era'.
Ela derramou o suco de manga na sua blusa branca.
She spilled the mango juice on her white blouse.
Past tense 'derramou'.
Gostaria de saber se o suco de hoje é de polpa ou da fruta.
I would like to know if today's juice is from pulp or the fruit.
Indirect question using 'se'.
O suco de acerola tem mais vitamina C do que o de laranja.
Acerola juice has more vitamin C than orange juice.
Comparative 'mais... do que'.
Nós preparamos uma jarra de suco para os convidados.
We prepared a pitcher of juice for the guests.
Direct object 'uma jarra de suco'.
O Brasil lidera a exportação mundial de suco de laranja concentrado.
Brazil leads the world export of concentrated orange juice.
Economic/Formal vocabulary.
Muitas pessoas evitam suco industrializado por causa dos conservantes.
Many people avoid processed juice because of preservatives.
Compound preposition 'por causa de'.
O sabor do suco de goiaba é muito característico e intenso.
The flavor of guava juice is very characteristic and intense.
Abstract nouns and formal adjectives.
A produção de suco orgânico tem crescido significativamente no país.
Organic juice production has grown significantly in the country.
Present perfect continuous 'tem crescido'.
Embora seja saudável, o suco de fruta contém muito açúcar natural.
Although it is healthy, fruit juice contains a lot of natural sugar.
Concessive conjunction 'Embora' + subjunctive 'seja'.
O suco gástrico é essencial para o processo de digestão dos alimentos.
Gastric juice is essential for the food digestion process.
Technical/Scientific usage of 'suco'.
Eles decidiram investir em uma nova linha de sucos detox.
They decided to invest in a new line of detox juices.
Infinitive 'investir' after 'decidiram'.
O suco de tomate é frequentemente utilizado em coquetéis como o Bloody Mary.
Tomato juice is frequently used in cocktails like the Bloody Mary.
Passive voice 'é utilizado'.
Aquela lanchonete é o suco do Rio de Janeiro: caótica, mas vibrante.
That snack bar is the essence of Rio de Janeiro: chaotic but vibrant.
Metaphorical/Slang usage of 'o suco de'.
A acidez do suco de limão pode ser equilibrada com uma pitada de sal.
The acidity of lemon juice can be balanced with a pinch of salt.
Sophisticated culinary description.
É imperativo analisar a rotulagem dos sucos para evitar publicidade enganosa.
It is imperative to analyze juice labeling to avoid misleading advertising.
Formal/Legal register.
O suco da uva fermentado dá origem ao vinho, uma bebida milenar.
Fermented grape juice gives rise to wine, an ancient beverage.
Complex sentence with apposition.
A extração do suco deve ser feita a frio para preservar os nutrientes.
Juice extraction must be cold-pressed to preserve nutrients.
Technical instructional language.
O autor utiliza a imagem do suco derramado como metáfora para a perda.
The author uses the image of spilled juice as a metaphor for loss.
Literary analysis register.
As flutuações no mercado de commodities afetaram o preço do suco de laranja.
Fluctuations in the commodities market affected the price of orange juice.
Financial/Economic register.
O paladar brasileiro é acostumado com sucos extremamente adocicados.
The Brazilian palate is accustomed to extremely sweetened juices.
Sociocultural observation.
A onipresença do suco de laranja na dieta ocidental é um fenômeno do século XX.
The omnipresence of orange juice in the Western diet is a 20th-century phenomenon.
High-level academic observation.
O suco vital que corre nas veias daquela comunidade é a solidariedade.
The vital juice (lifeblood) that runs through the veins of that community is solidarity.
Highly poetic/metaphorical usage.
A complexidade organoléptica deste suco de uva artesanal é surpreendente.
The organoleptic complexity of this artisanal grape juice is surprising.
Specialized sensory terminology.
Submetemos a amostra de suco gástrico a uma análise de pH rigorosa.
We subjected the gastric juice sample to a rigorous pH analysis.
Advanced scientific register.
A retórica política dele era o puro suco do populismo contemporâneo.
His political rhetoric was the pure essence of contemporary populism.
Advanced idiomatic/political usage.
O excedente de frutose nos sucos concentrados é alvo de escrutínio científico.
The fructose surplus in concentrated juices is the target of scientific scrutiny.
Academic/Critical register.
A lixiviação do solo reduziu o suco nutritivo disponível para as raízes.
Soil leaching reduced the nutrient 'juice' available to the roots.
Technical agricultural/biological usage.
Não se deve confundir o néctar comercial com o suco in natura.
One should not confuse commercial nectar with 'in natura' juice.
Formal didactic distinction.
常见搭配
常用短语
— Very fresh juice, usually just made.
Tome este suco fresquinho que acabei de fazer.
容易混淆的词
Sumo is used in Portugal for juice; in Brazil, suco is the word.
Molho is sauce (like tomato sauce), not a drink.
Sopa is soup, which is a liquid food, but not a beverage.
习语与表达
— The quintessential essence of Brazil (often used for chaotic or unique situations).
Aquele carnaval de rua é o suco do Brasil.
Slang/Modern— To be in the prime or best part of something (less common).
Ele está no suco da sua carreira.
Informal— To get the most out of a situation or person.
O chefe tentou tirar o suco de toda a equipe.
Informal— A humorous way to refer to beer.
Vamos tomar um suco de cevadinha hoje à noite?
Slang— To wait or stew in a situation (regional/rare).
Ele ficou no suco esperando a resposta.
Informal— A situation that is pure chaos.
A reunião foi o puro suco de confusão.
Informal— To give one's best effort (sports context).
O jogador deu o suco no segundo tempo.
Slang— Pure, unadulterated entertainment.
Aquele reality show é o suco de entretenimento.
Modern Slang— To believe or buy into a certain narrative/hype.
Ele bebeu o suco daquela nova empresa de tecnologia.
Informal— Sometimes used to describe a complicated or 'starry' situation (play on the star shape).
Essa história está um suco de carambola.
Very Informal容易混淆
Both are fruit-based drinks.
Suco is fruit + water; Vitamina is fruit + milk.
Eu quero um suco de morango (com água), não uma vitamina (com leite).
Both are fruit drinks.
Refresco is usually more diluted or made from powder.
Isso não é suco de verdade, é apenas um refresco.
It is a juice from a plant.
We never say 'suco de cana'; it is always 'caldo'.
O caldo de cana é muito doce.
Both are healthy beverages.
Chá is tea (infusion); suco is extracted liquid.
Você quer suco de limão ou chá de limão?
Used on juice labels.
Néctar has added sugar and less fruit content than pure suco.
O rótulo diz que é néctar, não suco integral.
句型
Eu quero [suco] de [fruta].
Eu quero suco de laranja.
Você gosta de [suco]?
Você gosta de suco?
[Suco] é melhor que [bebida].
Suco é melhor que refrigerante.
Eu bebo [suco] [frequência].
Eu bebo suco todo dia.
Se eu tiver [fruta], eu faço [suco].
Se eu tiver limão, eu faço suco.
O [suco] que eu fiz está [adjetivo].
O suco que eu fiz está gelado.
Dizem que [suco] faz bem para [saúde].
Dizem que suco de uva faz bem para o coração.
Isso é o puro suco de [conceito].
Isso é o puro suco de confusão.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in daily conversation.
-
A suco é bom.
→
O suco é bom.
Suco is a masculine noun. Using the feminine article 'a' is incorrect.
-
Eu quero suco laranja.
→
Eu quero suco DE laranja.
In Portuguese, you must use the preposition 'de' to specify the flavor of the juice.
-
Eu bebo sumo.
→
Eu bebo suco.
While 'sumo' is correct in Portugal, in Brazil it sounds foreign. Use 'suco' in a Brazilian context.
-
Dois suco, por favor.
→
Dois sucos, por favor.
Nouns must agree in number. Use the plural form 'sucos' when referring to more than one.
-
O suco está gostosa.
→
O suco está gostoso.
The adjective must agree with the masculine noun 'suco'.
小贴士
Gender Agreement
Always remember 'suco' is masculine. Any adjective describing it must also be masculine. Say 'suco gelado', not 'suco gelada'.
Juice Bars
If you visit Brazil, look for 'Casas de Sucos'. They offer a huge variety of fruits you might not know, like cupuaçu or graviola.
Sugar Default
In Brazil, juice is often served with sugar already added. If you prefer it plain, specify 'sem açúcar' immediately when ordering.
The 'De' Rule
Never say 'suco [fruit]'. It must always be 'suco DE [fruit]'. This is one of the most common mistakes for English speakers.
Portugal vs Brazil
Use 'sumo' in Lisbon and 'suco' in Rio. You'll sound much more like a native speaker if you respect this regional preference.
The Final O
The final 'o' in 'suco' is very short, almost like a 'u'. Don't over-emphasize it like the 'o' in 'solo'.
Suco Verde
'Suco verde' (green juice) is the standard term for healthy vegetable-based juices. It usually contains kale (couve).
Suquinho
Using the diminutive 'suquinho' makes you sound friendly and polite when offering a drink to a guest at your home.
Integral
When buying grape juice, look for 'suco integral'. It is the high-quality, 100% pure version without added water or sugar.
Puro Suco
Try using 'o puro suco de...' to describe a situation. It's a very trendy way to speak in Brazil right now!
记住它
记忆技巧
Think of 'SU-per CO-ld' juice. SU-CO. It's what you want when it's hot!
视觉联想
Imagine a giant orange being squeezed directly into a glass. The liquid is the 'suco'.
Word Web
挑战
Go to a local market and try to name five different fruits, then say 'suco de...' for each one.
词源
From the Latin 'succus', which refers to sap, moisture, juice, or even a drink. It has been part of the Ibero-Romance languages for centuries.
原始含义: The vital fluid or essence of a plant or animal tissue.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.文化背景
No specific sensitivities; juice is a universal and safe topic.
English speakers might be surprised by how often juice is served fresh in Brazil compared to the prevalence of 'boxed' juice in the US or UK.
在生活中练习
真实语境
At a restaurant
- Qual o suco do dia?
- É suco natural?
- Um suco de laranja, por favor.
- Pode trazer sem açúcar?
At home
- Vou fazer um suco.
- Acabou o suco.
- Quer um pouco de suco?
- O suco está na geladeira.
Health/Nutrition
- Suco tem muita vitamina.
- Suco verde é bom para a saúde.
- Evite suco com conservantes.
- Suco integral é melhor.
Supermarket
- Onde fica o corredor de sucos?
- Este suco está na promoção.
- Vou levar dois sucos de uva.
- Qual a validade deste suco?
Social gathering
- Tem suco para as crianças?
- Vamos brindar com suco!
- Quem quer mais suco?
- O suco está uma delícia.
对话开场白
"Qual é o seu sabor de suco favorito?"
"Você prefere suco natural ou refrigerante?"
"Você sabe fazer suco de limão?"
"Você costuma beber suco no café da manhã?"
"Qual é o suco mais estranho que você já provou?"
日记主题
Descreva o melhor suco que você já tomou na sua vida.
Escreva sobre a importância de beber sucos naturais para a saúde.
Se você pudesse criar um novo sabor de suco, qual seria?
Como é a cultura de sucos no seu país comparada ao Brasil?
Você prefere suco com ou sem açúcar? Por quê?
常见问题
10 个问题It is masculine. You should always say 'o suco' or 'um suco'. For example, 'O suco está gostoso' (The juice is tasty).
They understand it, but they prefer 'sumo'. In Portugal, 'suco' can refer to the liquid from meat or biological juices, while 'sumo' is the drink.
You say 'suco de laranja'. Remember to always use the preposition 'de' between the word 'suco' and the fruit name.
'Suco natural' refers to freshly squeezed or blended juice, as opposed to 'suco de caixinha' (boxed juice) or 'suco de polpa' (made from frozen pulp).
Yes, the plural is 'sucos'. For example, 'Eu pedi dois sucos' (I ordered two juices).
It is a popular term in Brazil for juices made with a mix of fruits and vegetables (like kale, ginger, and green apple) intended for health benefits.
No, it is almost exclusively called 'caldo de cana'. Using 'suco de cana' will sound very strange to a native speaker.
You should say 'suco sem açúcar'. In many places in Brazil, juice comes pre-sweetened, so this is a useful phrase.
It means 'the absolute essence of' something. For example, 'O puro suco do Brasil' means something that perfectly represents the Brazilian experience.
'Suco' is made with water, while 'vitamina' is a fruit smoothie made with milk. Both are very popular in Brazil.
自我测试 200 个问题
Write a sentence ordering an orange juice with ice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like grape juice but I don't like lemon juice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'suco natural' is in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'sucos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you prefer juice over soda in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor said I need to drink more green juice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the slang 'o puro suco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask if the juice has added sugar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite fruit juice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Could you bring a pitcher of juice for the table?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about Brazilian juice culture (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'suco' and 'vitamina'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Concentrated orange juice is an important export for Brazil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'suco de polpa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I spilled my juice on the floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend if they want a 'suquinho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'suco gástrico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like juice that is too sweet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'suco integral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'sugarcane juice' correctly?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Suco de laranja'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter for a cold grape juice without sugar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite juice flavor and why you like it.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between suco and vitamina to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a sugarcane juice and a pastel at a street fair.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the health benefits of drinking orange juice.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the slang 'o puro suco' in a sentence about your city.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the juice is 'natural' or 'from pulp'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you spilled juice on your clothes.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest making a pitcher of juice for the party.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Suco de abacaxi com hortelã'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite someone to go grab a juice after work.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain that the juice is too sour.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you prefer boxed juice for its convenience.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of orange exports on the economy.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a recommendation of a tropical juice.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are going to squeeze some fresh juice.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to drink their juice.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the juice aisle is in the supermarket.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you don't like tomato juice.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the order: 'Um suco de uva, por favor.' What was ordered?
Listen: 'O suco é natural ou de polpa?' What is the person asking?
Listen: 'Quero sem açúcar e com muito gelo.' How does the person want the juice?
Listen: 'A jarra de suco está na geladeira.' Where is the juice?
Listen: 'O suco de maracujá acabou.' What happened?
Listen: 'Prefiro suco de laranja concentrado.' What type of juice is preferred?
Listen: 'Vou fazer uma vitamina de banana.' Is this a juice?
Listen: 'O suco de limão está muito azedo.' What is the problem?
Listen: 'Me vê um caldo de cana geladinho.' What is the drink?
Listen: 'O suco integral é mais caro.' What is said about the price?
Listen: 'Derramei o suco no tapete.' Where was the juice spilled?
Listen: 'Tem suco de acerola hoje?' What flavor are they checking for?
Listen: 'O suco gástrico é muito ácido.' What is being described?
Listen: 'Isso é o puro suco do caos.' What does the speaker mean?
Listen: 'Pode trazer uma jarra para dividir?' What do they want to share?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'suco' is a masculine noun used in Brazil for any fruit or vegetable juice. Always use the pattern 'suco de [fruit]' and remember that in Portugal, the word is 'sumo'. Example: 'Eu quero um suco de abacaxi.'
- Suco is the Brazilian word for juice, essential for daily life and dining out.
- It is a masculine noun (o suco) and requires 'de' to specify flavors.
- In Portugal, use 'sumo' instead of 'suco' to sound more like a local.
- Juice culture in Brazil is vast, including fresh, pulp, and boxed varieties.
Gender Agreement
Always remember 'suco' is masculine. Any adjective describing it must also be masculine. Say 'suco gelado', not 'suco gelada'.
Juice Bars
If you visit Brazil, look for 'Casas de Sucos'. They offer a huge variety of fruits you might not know, like cupuaçu or graviola.
Sugar Default
In Brazil, juice is often served with sugar already added. If you prefer it plain, specify 'sem açúcar' immediately when ordering.
The 'De' Rule
Never say 'suco [fruit]'. It must always be 'suco DE [fruit]'. This is one of the most common mistakes for English speakers.
相关内容
更多food词汇
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2意思是“根据个人口味”或“适量”。
à la carte
A2从菜单上订购单独的菜肴,每道菜都有自己的价格。它提供了选择餐点的灵活性。
à mão
A2手工制作的或在手边的。这个短语用于描述手工劳动或表示某物就在附近,随时可以拿到。
à mesa
A2在桌子旁(通常指用餐时)。
à parte
A2分开供应或放在一边。
à pressa
A2由于时间紧迫而非常快速地完成或采取行动。
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2蒸汽烹饪的或由蒸汽驱动的。
à vontade
A2无拘无束,就像在自己家里一样。