A1 Collocation 中性

Открыть дверь

открыть дверь

Open the door

意思

Physical action of opening an entrance.

🌍

文化背景

Never shake hands or pass money across the threshold of an open door. It is believed to cause quarrels or bad luck. Always step fully inside or outside first. Opening the door to a guest in Russia often involves immediate offers of tea or food. An 'open door' in a village context historically meant the family was ready to receive travelers. 'День открытых дверей' (Open Door Day) is a major event for Russian universities where prospective students can tour the campus. In modern Russian cities, most apartment buildings have 'домофон' (intercoms). 'Открыть дверь' often refers to pressing the button to let someone into the building, not just the apartment.

🎯

The 'Intercom' Rule

When someone buzzes your intercom in Russia, just say 'Открываю!' (I'm opening) while pressing the button.

⚠️

Threshold Etiquette

Don't start your conversation until the door is fully open and you have stepped inside.

意思

Physical action of opening an entrance.

🎯

The 'Intercom' Rule

When someone buzzes your intercom in Russia, just say 'Открываю!' (I'm opening) while pressing the button.

⚠️

Threshold Etiquette

Don't start your conversation until the door is fully open and you have stepped inside.

💬

Hospitality

If you say 'Мои двери всегда открыты', you are offering deep friendship and support.

💡

Grammar Hack

Remember: 'Открыть' is for the result (the door is now open), 'Открывать' is for the process (you are in the middle of the action).

自我测试

Fill in the correct form of 'открыть' (Future Perfective).

Я сейчас ________ дверь. (I will open the door now.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: открою

For a specific action happening 'now' or in the immediate future, use the future perfective 'открою'.

Which sentence is a metaphorical use of the phrase?

Choose the correct option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Знание языков откроет тебе все двери.

This sentence refers to opportunities, not a physical door.

Match the Russian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all_matched

These are the four most common variations for A1-A2 learners.

Complete the dialogue.

Курьер: 'Я у подъезда.' Клиент: 'Хорошо, я сейчас ________.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: открою

The client is promising to perform the action immediately.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Perfective vs Imperfective

Открывать (Process)
Я открываю... I am opening...
Открыть (Result)
Я открыл! I opened (it's done)!

练习题库

4 练习
Fill in the correct form of 'открыть' (Future Perfective). Fill Blank A1

Я сейчас ________ дверь. (I will open the door now.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: открою

For a specific action happening 'now' or in the immediate future, use the future perfective 'открою'.

Which sentence is a metaphorical use of the phrase? Choose A2

Choose the correct option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Знание языков откроет тебе все двери.

This sentence refers to opportunities, not a physical door.

Match the Russian phrase with its English meaning. Match A1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all_matched

These are the four most common variations for A1-A2 learners.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Курьер: 'Я у подъезда.' Клиент: 'Хорошо, я сейчас ________.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: открою

The client is promising to perform the action immediately.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, 'открыть бутылку' is perfectly correct and common.

'Дверь' is for rooms/buildings; 'дверца' is for cabinets, cars, or small cupboards.

Mostly in books or movies set in the past. In daily life, it sounds very formal or poetic.

You say 'Дверь открыта' (using the short form participle).

The verb 'открыть' requires the Accusative case (direct object), which for the feminine word 'дверь' looks the same as the Nominative.

Yes! 'Открыть счёт в банке' is the standard phrase.

It means to waste energy proving something that is already accepted or obvious.

It is perfective. The imperfective partner is 'открывать'.

Открой мне дверь, пожалуйста.

Yes, 'открыть глаза' is used both literally and figuratively (to realize the truth).

相关表达

🔗

Закрыть дверь

contrast

To close the door

🔗

Взломать дверь

specialized form

To break down a door

🔗

Хлопнуть дверью

similar

To slam the door

🔗

Постучать в дверь

builds on

To knock on the door

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!