разоблачение
разоблачение 30秒了解
- A powerful noun meaning 'exposure' or 'debunking' of lies and secrets.
- Rooted in the idea of 'undressing' or removing a metaphorical mask.
- Essential for discussing journalism, crime, and social media drama.
- Requires the Genitive case for the object being exposed.
- Journalistic Context
- In modern Russian media, this word is the bread and butter of investigative journalism. Whether it is an exposé on government corruption, the debunking of a popular scientific myth, or the revealing of a celebrity's secret life, the word used is always 'разоблачение'. It suggests a process of meticulous investigation leading to a climax where the 'mask' falls.
- Legal and Formal Use
- In legal settings, it refers to the uncovering of a crime or the identification of a perpetrator who was hiding their tracks. It carries a heavy connotation of justice being served through the power of truth.
- Social and Interpersonal Dynamics
- On a personal level, 'разоблачение' occurs when a liar is caught or when a friend's true, perhaps unflattering, intentions are made clear. It is often a dramatic moment that changes the status of a relationship forever.
Громкое разоблачение коррупционной схемы потрясло всю страну и привело к массовым отставкам чиновников.
Это видео — полное разоблачение популярных фитнес-мифов, которые годами вводили людей в заблуждение.
После разоблачения его истинных намерений, никто больше не хотел иметь с ним дела.
Научное разоблачение лженауки требует времени и неопровержимых доказательств.
Его ждало публичное разоблачение в прямом эфире.
- Verb Pairings
- Common verbs that go with 'разоблачение' include: 'привести к' (to lead to), 'закончиться' (to end in), 'требовать' (to demand), and 'ожидать' (to expect). You might say 'Расследование привело к полному разоблачению преступника' (The investigation led to the full exposure of the criminal).
- Adjective Modifiers
- To describe the scale or impact, use adjectives like 'полное' (full), 'частичное' (partial), 'громкое' (loud/sensational), 'неизбежное' (inevitable), or 'скандальное' (scandalous). A 'сенсационное разоблачение' is a staple headline in Russian tabloids.
- Prepositional Usage
- You will often see it after prepositions like 'после' (after), 'ради' (for the sake of), or 'в процессе' (in the process of). For instance: 'После разоблачения он уехал из страны' (After the exposure, he left the country).
Журналист посвятил свою жизнь разоблачению несправедливости в судебной системе.
Мы ждем разоблачения этой тайны уже много лет.
Это было разоблачение века, которое изменило ход истории.
Он боялся разоблачения больше, чем самой смерти.
В его книге представлено детальное разоблачение политических интриг.
- YouTube and Social Media
- If you browse the Russian-speaking segment of YouTube (RuTube or YouTube), you will see thousands of videos titled 'Разоблачение [Name of Influencer]'. These are 'call-out' videos where one person tries to prove that another is lying about their wealth, their products, or their personal life. It is the standard term for 'drama' or 'tea' in a more serious, investigative sense.
- Political Discourse
- In political talk shows or news reports, 'разоблачение' is used to describe the release of classified documents (like WikiLeaks) or the uncovering of foreign agent activities. It is a word that signals a 'gotcha' moment in high-stakes power struggles.
- Literature and Cinema
- In detective stories (дективы), the 'разоблачение убийцы' (exposing the murderer) is the climax of the plot. Famous literary examples, like scenes in Bulgakov's 'The Master and Margarita' (the 'Black Magic and its Exposure' show), use the word to highlight the clash between illusion and reality.
Вчера вышло новое разоблачение того популярного блогера.
Сеанс черной магии с её полным разоблачением.
Это было не просто интервью, а настоящее разоблачение.
Документальный фильм обещает разоблачение тайн спецслужб.
Каждое его слово вело к разоблачению лжи.
- Confusing with Открытие (Discovery)
- 'Открытие' is used for neutral or positive discoveries, like a new planet or a scientific breakthrough. 'Разоблачение' is specifically for uncovering something that was hidden because it was bad or deceptive. You don't 'разоблачить' a new continent; you 'открыть' it.
- Confusing with Откровение (Revelation)
- 'Откровение' is often religious or deeply personal/emotional. It's an epiphany. 'Разоблачение' is factual and often antagonistic. If God speaks to you, it's an 'откровение'. If you find out your accountant is stealing, it's a 'разоблачение'.
- Incorrect Case Usage
- Many learners forget that 'разоблачение' requires the Genitive case for the object being exposed. They might try to use the Accusative as they would with a verb. Remember: 'разоблачение (кого/чего?) преступника'.
Ошибочно: Это разоблачение новой звезды. Правильно: Это открытие новой звезды.
Ошибочно: Он сделал разоблачение своей любви. Правильно: Он сделал признание в любви.
Не путайте: разоблачение (exposure) и проявление (manifestation).
Разоблачение лжеца — это акт справедливости.
- Выявление (Detection/Identification)
- This is more clinical and technical. It's used for finding faults in a system or identifying symptoms of a disease. 'Выявление ошибок' (detection of errors). It lacks the dramatic 'mask-stripping' feel of разоблачение.
- Срыв покровов (Tearing off the veils)
- This is an idiomatic, highly dramatic synonym. It's often used ironically or in very intense literary contexts. It implies a violent or sudden revelation of a deep secret.
- Обнародование (Making public/Disclosure)
- This is more about the act of publishing or making something known to the general public. It's neutral. You can 'обнародовать' a new law or a report. 'Разоблачение' is always about the content of what was hidden.
Вместо 'разоблачение' можно использовать 'вывод на чистую воду' (bringing to clean water) — идиома, означающая то же самое.
Деанонимизация — это современное разоблачение личности в интернете.
Его ждало полное разоблачение во лжи.
Это было разоблачение его тёмного прошлого.
Разоблачение мифа о пользе сахара.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The root is connected to the word 'облако' (cloud), suggesting that clothing was seen as something that 'clouds' or covers the body, and 'exposure' is the removal of that cloud.
发音指南
- Stressing the 'о' (разо́блачение) - incorrect.
- Pronouncing 'раз-' clearly like 'raz' - it should be reduced to 'rəz'.
- Missing the palatalization of 'н' [nʲ].
- Treating 'ие' as a single sound instead of two syllables [ɪ.je].
- Confusing the spelling with 'разаблачение' (using 'а' instead of 'о').
难度评级
Long word, requires understanding of suffixes and prefixes.
Spelling 'о' instead of 'а' and the 'ие' ending can be tricky.
Multi-syllabic and requires correct stress placement.
Often spoken quickly in news reports.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Genitive Case after Nouns of Action
Разоблачение (чего?) лжи.
Neuter nouns in -ие
Разоблачение, здание, умение.
Prefix 'раз-' meaning 'undoing'
Разборка, развязка, разоблачение.
Dative Case with 'привести к'
Это привело к (чему?) разоблачению.
Instrumental Case with 'заниматься'
Он занимается (чем?) разоблачением.
按水平分级的例句
Это разоблачение секрета.
This is the exposure of a secret.
Neuter noun, nominative case.
Где разоблачение?
Where is the exposure?
Simple question.
Я жду разоблачение.
I am waiting for the exposure.
Accusative case (same as nominative for inanimate neuter).
Твое разоблачение было быстрым.
Your exposure was fast.
Possessive pronoun 'твое' matches neuter noun.
Это маленькое разоблачение.
This is a small exposure.
Adjective 'маленькое' matches neuter noun.
Разоблачение — это важно.
Exposure is important.
Noun as subject.
Вот мое разоблачение.
Here is my exposure.
Possessive pronoun 'мое'.
Нет, это не разоблачение.
No, this is not an exposure.
Negation.
Разоблачение лжи было трудным.
The exposure of the lie was difficult.
Genitive case 'лжи' follows the noun.
Мы увидели разоблачение мага.
We saw the exposure of the magician.
Genitive case 'мага'.
Это было интересное разоблачение.
It was an interesting exposure.
Adjective agreement.
Я прочитал разоблачение в газете.
I read the exposure in the newspaper.
Prepositional phrase 'в газете'.
Его разоблачение всех удивило.
His exposure surprised everyone.
Subject 'разоблачение' with verb 'удивило'.
Они боятся разоблачения.
They are afraid of exposure.
Genitive case after 'боятся'.
Разоблачение помогло нам.
The exposure helped us.
Verb 'помогло' in neuter past tense.
Это разоблачение его планов.
This is the exposure of his plans.
Genitive plural 'планов'.
Журналист готовит разоблачение коррупции.
The journalist is preparing an exposure of corruption.
Genitive case 'коррупции'.
После разоблачения он потерял работу.
After the exposure, he lost his job.
Genitive case after 'после'.
Это видео — полное разоблачение мифа.
This video is a full debunking of a myth.
Dash used for 'is'.
Разоблачение преступника произошло в суде.
The exposure of the criminal happened in court.
Verb 'произошло' matches neuter noun.
Мы не ожидали такого громкого разоблачения.
We didn't expect such a loud (sensational) exposure.
Genitive case after 'ожидали' with negation.
Его слова привели к разоблачению тайны.
His words led to the exposure of the secret.
Dative case after 'к'.
Разоблачение было неизбежным.
The exposure was inevitable.
Adjective in neuter form.
Это было разоблачение века.
It was the exposure of the century.
Genitive case 'века'.
Разоблачение шпионской сети заняло годы.
The exposure of the spy network took years.
Adjective 'шпионской' in genitive.
Автор книги стремится к разоблачению стереотипов.
The author of the book strives for the debunking of stereotypes.
Dative case after 'стремится к'.
Скандальное разоблачение разрушило его карьеру.
The scandalous exposure destroyed his career.
Past tense verb 'разрушило'.
В статье представлено разоблачение финансовых махинаций.
The article presents an exposure of financial machinations.
Passive construction 'представлено'.
Разоблачение истинных мотивов врага было целью операции.
The exposure of the enemy's true motives was the goal of the operation.
Genitive plural 'мотивов'.
Общество требовало разоблачения виновных.
Society demanded the exposure of the guilty.
Genitive case after 'требовало'.
Это разоблачение вызвало бурю в СМИ.
This exposure caused a storm in the media.
Metaphorical use of 'буря'.
Разоблачение фальшивых новостей — важная задача.
The debunking of fake news is an important task.
Genitive plural 'новостей'.
Разоблачение метафизических основ его философии было блестящим.
The exposure of the metaphysical foundations of his philosophy was brilliant.
Complex genitive chain.
Его политика привела к разоблачению глубоких социальных противоречий.
His policy led to the exposure of deep social contradictions.
Abstract concept usage.
Разоблачение двойной игры дипломата шокировало правительство.
The exposure of the diplomat's double game shocked the government.
Genitive case 'игры'.
В этом фильме мастерски показано разоблачение человеческой жадности.
In this film, the exposure of human greed is masterfully shown.
Adverb 'мастерски'.
Разоблачение, основанное на фактах, не оставляет места для сомнений.
An exposure based on facts leaves no room for doubt.
Participle phrase 'основанное на фактах'.
Он посвятил монографию разоблачению исторических мистификаций.
He dedicated the monograph to the debunking of historical hoaxes.
Dative case object.
Разоблачение тайных протоколов изменило международные отношения.
The exposure of secret protocols changed international relations.
Genitive plural 'протоколов'.
Публичное разоблачение стало для него концом политической жизни.
Public exposure became the end of his political life for him.
Instrumental case 'концом'.
Разоблачение симулякров в современной культуре требует деконструкции.
The exposure of simulacra in modern culture requires deconstruction.
Philosophical terminology.
Он рассматривал искусство как способ разоблачения экзистенциальной пустоты.
He viewed art as a way of exposing existential void.
Complex abstract usage.
Разоблачение идеологических конструктов позволяет увидеть реальность.
The exposure of ideological constructs allows one to see reality.
Plural genitive 'конструктов'.
Это было беспощадное разоблачение человеческого эгоцентризма.
It was a ruthless exposure of human egocentrism.
Strong adjective 'беспощадное'.
Разоблачение механизмов власти — центральная тема его творчества.
The exposure of power mechanisms is the central theme of his work.
Genitive plural 'механизмов'.
Он мастерски владеет искусством разоблачения чужих манипуляций.
He masterfully possesses the art of exposing others' manipulations.
Genitive plural 'манипуляций'.
Разоблачение скрытых смыслов текста требует глубокого анализа.
The exposure of hidden meanings in a text requires deep analysis.
Genitive plural 'смыслов'.
Его статья стала актом интеллектуального разоблачения догматизма.
His article became an act of intellectual exposure of dogmatism.
Instrumental case 'актом'.
常见搭配
常用短语
— A session or event dedicated to showing the truth behind a trick or lie.
Сегодня у нас сеанс разоблачения фокусов.
— A phrase used to describe a massive, historic revelation.
Это было названо разоблачением века.
— Until the truth is completely out.
Мы будем копать до полного разоблачения.
— The psychological fear of being caught or exposed.
Его мучил постоянный страх разоблачения.
— Revealing someone's hidden, usually malicious, plans.
Это привело к разоблачению тайных замыслов врага.
— Revealing that something is a fake or a forgery.
Разоблачение фальши в его словах было очевидным.
— To happen as a consequence of the exposure.
Аресты последовали за разоблачением.
— The classic scenario of catching a secret agent.
Разоблачение шпиона спасло страну.
容易混淆的词
Discovery of something new/neutral vs exposure of something hidden/bad.
Spiritual/personal revelation vs factual/antagonistic exposure.
Voluntary confession vs forced or external exposure.
习语与表达
— To expose someone's lies or bad deeds; literally 'to bring to clean water'.
Я выведу тебя на чистую воду!
informal/common— To reveal someone's true face or character; literally 'to tear off the mask'.
Пора сорвать маску с этого лицемера.
literary— To show who someone really is.
Обстоятельства открыли его истинное лицо.
neutral— The secret becomes known (Biblical origin); often said when exposure happens.
Всё тайное рано или поздно становится явным.
proverb— To reveal something hidden, often used ironically.
Он сорвал покровы с этой запутанной истории.
literary— To corner someone with facts so they must confess.
Доказательства приперли его к стенке.
informal— To clarify everything and reveal the final truth.
Разоблачение расставило все точки над i.
neutral— To bring something hidden into the light.
Эти факты нужно вытянуть на свет божий.
informal— To shed light on something mysterious.
Это разоблачение пролило свет на убийство.
neutral容易混淆
Both end in -ение and relate to showing something.
Проявление is a natural manifestation; разоблачение is an intentional uncovering of a secret.
Проявление доброты vs разоблачение лжи.
Both mean finding something.
Выявление is technical/clinical (finding errors); разоблачение is dramatic/moral (finding lies).
Выявление дефектов vs разоблачение предателя.
Both involve making things known.
Обнародование is just the act of publishing; разоблачение is about the 'mask' being removed.
Обнародование закона vs разоблачение заговора.
Very close synonyms.
Раскрытие is broader (solving a crime); разоблачение is more about the person's identity or specific lie.
Раскрытие дела vs разоблачение мошенника.
Very similar root and sound.
Обличение is more about moral condemnation/accusing; разоблачение is about the act of revealing the facts.
Обличение пороков vs разоблачение агента.
句型
Это разоблачение [Genitive].
Это разоблачение лжи.
Я жду [Genitive] разоблачения.
Я жду полного разоблачения.
После разоблачения [Genitive]...
После разоблачения шпиона...
[Subject] привело к разоблачению [Genitive].
Следствие привело к разоблачению преступника.
[Subject] боится разоблачения.
Он боится разоблачения.
Разоблачение [Genitive] стало [Instrumental].
Разоблачение правды стало шоком.
В основе [Genitive] лежит разоблачение [Genitive].
В основе фильма лежит разоблачение жадности.
Разоблачение [Genitive] деконструирует [Accusative].
Разоблачение мифа деконструирует идеологию.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in media and specific social contexts.
-
Это разоблачение новой планеты.
→
Это открытие новой планеты.
You don't expose a planet; you discover it.
-
Я сделал разоблачение в любви.
→
Я сделал признание в любви.
Exposure is for secrets/lies; use 'confession' for feelings.
-
Разоблачение о коррупции.
→
Разоблачение коррупции.
Don't use 'о' (about); use the Genitive case directly.
-
Бояться разоблачение.
→
Бояться разоблачения.
The verb 'бояться' requires the Genitive case.
-
Разоблачение нового закона.
→
Обнародование нового закона.
A law is published, not 'exposed' (unless it's a secret illegal law).
小贴士
Case Mastery
Always pair 'разоблачение' with the Genitive. It's never 'разоблачение ложь', always 'разоблачение лжи'.
The 'Mask' Rule
If there's no metaphorical mask to take off, don't use this word. Use 'открытие' for finding something new.
Journalistic Flair
Use 'громкое разоблачение' to describe something that everyone is talking about.
Historical Context
Be aware that in a Soviet context, this word was often used for political persecution.
Stress Check
Don't stress the 'o'. It's ra-zo-bla-CHE-ni-ye. The 'CHE' is the heart of the word.
YouTube Titles
If you want to find 'exposed' videos on Russian YouTube, search for 'разоблачение'.
Prefix Power
Remember 'раз-' usually means 'undo'. 'Разоблачение' is 'undoing the cover'.
Abstract Nouns
Like many -ие nouns, it's neuter. This affects the adjectives you use: 'полное', 'важное'.
News Context
When you hear it on the news, the next word will tell you who the 'villain' is (in the Genitive).
Drama Factor
Use this word when you want to sound serious and impactful about the truth.
记住它
记忆技巧
Think of 'RA-ZO-BLA-CHENIYE'. 'RAZ' (undo) + 'OBLA' (like a robe/cloud) + 'CHENIYE' (the act). It's the act of undoing the robe of lies.
视觉联想
Imagine a person in a fancy robe (облачение). Suddenly, someone pulls a string, the robe falls off (раз-), and everyone sees they are wearing a t-shirt that says 'I LIED'.
Word Web
挑战
Try to find a YouTube video with 'разоблачение' in the title and see if you can understand what is being exposed.
词源
The word is formed from the prefix 'раз-' (indicating undoing or separation) and the root 'облач-' from 'облачать' (to clothe/dress).
原始含义: Literally 'to undress' or 'to remove the outer garments.'
Slavic (Old Church Slavonic roots).文化背景
Be careful when using it in personal contexts; it can sound very accusatory and aggressive.
Equivalent to 'exposé' in journalism or 'debunking' in science.
在生活中练习
真实语境
Investigative Journalism
- разоблачение коррупции
- серия разоблачений
- документальное разоблачение
- громкое разоблачение
Science and Education
- разоблачение мифов
- разоблачение лженауки
- разоблачение заблуждений
- научное разоблачение
Law and Crime
- разоблачение преступной группы
- разоблачение шпиона
- разоблачение убийцы
- привести к разоблачению
Social Media
- разоблачение блогера
- хайп на разоблачении
- смотреть разоблачение
- новое разоблачение
Personal Relationships
- разоблачение измены
- разоблачение лжи
- бояться разоблачения
- неожиданное разоблачение
对话开场白
"Ты видел последнее разоблачение того популярного политика?"
"Как ты думаешь, почему разоблачения так популярны на YouTube?"
"Веришь ли ты в разоблачение этого научного мифа?"
"Что ты чувствуешь, когда происходит разоблачение лжи близкого человека?"
"Какое разоблачение в истории ты считаешь самым важным?"
日记主题
Опишите случай из вашей жизни, когда произошло разоблачение чьего-то секрета.
Как разоблачение коррупции влияет на доверие граждан к государству?
Напишите эссе о роли разоблачений в современной журналистике.
Если бы вы могли сделать одно мировое разоблачение, что бы это было?
Разоблачение лжи — это всегда хорошо или иногда лучше не знать правду?
常见问题
10 个问题Yes, almost always. It implies that someone was hiding something because it was wrong, illegal, or embarrassing. You wouldn't use it for a positive surprise.
Only if you are 'debunking' a false theory. If you discover a new law of physics, use 'открытие'.
'Разоблачение' is the act or the result of exposing. 'Компромат' is the compromising material/evidence used to do it.
It's common in news and social media discussions, but in daily personal life, people might use simpler phrases like 'узнать правду'.
It is followed by the Genitive case. For example: 'разоблачение (чего?) мифа'.
The word is 'разоблачитель', which comes from the same root.
Yes, 'саморазоблачение' is when someone accidentally or intentionally reveals their own secret or true nature.
Yes, in all forms: разоблаче́ние, разоблаче́ния, разоблаче́нием.
It ranges from neutral to formal. It's perfectly fine in a serious conversation or a newspaper.
The imperfective is 'разоблачать' and the perfective is 'разоблачить'.
自我测试 190 个问题
Write 'Exposure of a secret' in Russian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am waiting for the exposure of the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sensational exposure of corruption.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'разоблачение' in a sentence about a detective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a big exposure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is afraid of exposure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'после разоблачения'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The exposure of myths is a task for science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the exposure?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exposure of the magician.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'громкое разоблачение' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It led to the exposure of secret plans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My exposure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Full exposure of the lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Exposure of fake news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'разоблачение' with the verb 'требовать'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Your exposure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A new exposure on YouTube.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Exposure of financial fraud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public exposure was inevitable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Exposure' in Russian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exposure of a lie'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A sensational exposure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exposure of the murderer in court'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my exposure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm waiting for the exposure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After the exposure of corruption'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The debunking of myths is necessary'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the exposure?'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A full exposure of the secret'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He fears exposure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It led to the exposure of the network'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your exposure was fast'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exposure of the magician on TV'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Scandalous exposure of the politician'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exposure of human greed'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Big exposure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A new exposure today'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exposure of the criminal plan'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Public exposure of his past'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'разоблачение' in the sentence: 'Это было разоблачение.'
Listen and identify the object: 'Разоблачение лжи.'
Listen and identify the adjective: 'Громкое разоблачение.'
Listen and identify the verb: 'Следствие привело к разоблачению.'
Listen and identify: 'Где разоблачение?'
Listen and identify the object: 'Разоблачение мага.'
Listen and identify the adjective: 'Полное разоблачение.'
Listen and identify the object: 'Разоблачение мифов.'
Listen and identify: 'Мое разоблачение.'
Listen and identify: 'После разоблачения.'
Listen and identify: 'Разоблачение коррупции.'
Listen and identify: 'Публичное разоблачение.'
Listen and identify: 'Твое разоблачение.'
Listen and identify: 'Ждем разоблачения.'
Listen and identify: 'Сенсационное разоблачение.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'разоблачение' is your go-to term for high-stakes truth-telling. It isn't just a simple discovery; it's the dramatic moment when a deception is stripped away, usually resulting in a scandal or a significant shift in public perception. Example: 'Разоблачение коррупции' (Exposure of corruption).
- A powerful noun meaning 'exposure' or 'debunking' of lies and secrets.
- Rooted in the idea of 'undressing' or removing a metaphorical mask.
- Essential for discussing journalism, crime, and social media drama.
- Requires the Genitive case for the object being exposed.
Case Mastery
Always pair 'разоблачение' with the Genitive. It's never 'разоблачение ложь', always 'разоблачение лжи'.
The 'Mask' Rule
If there's no metaphorical mask to take off, don't use this word. Use 'открытие' for finding something new.
Journalistic Flair
Use 'громкое разоблачение' to describe something that everyone is talking about.
Historical Context
Be aware that in a Soviet context, this word was often used for political persecution.
相关内容
更多general词汇
абсолютно
A2absolutely, completely
абсолютный
B1绝对的、完全的、彻底的。用于强调没有任何保留或例外的状态。例如,“绝对真理”。
авторитетный
C1有权威的,可信的,受人尊敬的。
адаптация
B1适应是指调整以适应新条件的过程。他对新环境的适应非常快。
адаптировать
C1To make something suitable for a new use
адекватный
B21. 这是一个足够好的解决方案。 (This is an adequate solution for the problem.) 2. 他的反应相当恰当。 (His reaction was quite adequate.)
азиатский
B1亚洲的. 例如:亚洲市场非常大。 (The Asian market is very large.)
активизация
C1使过程或活动变得更加活跃或有效的过程;强化。
активизировать
B2政府决定激活经济改革。
активно
B2他<span class='italic'>积极地</span>参与这个项目。