西班牙语关系从句:逗号的使用法则 (Que)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use commas for extra information (non-restrictive) and no commas for essential information (restrictive) to define your nouns accurately.
- Restrictive (No commas): Essential info. 'Los estudiantes que estudian aprueban.' (Only those who study).
- Non-restrictive (Commas): Extra info. 'Los estudiantes, que estudian mucho, están cansados.' (All students).
- Always use 'que' for people or things in restrictive clauses, but use 'quien(es)' after commas for people.
Overview
que, which can mean 'that', 'which', or 'who', depending on the context.que in Spanish relative clauses, particularly for learners at an A1 level, is understanding the role of commas. Commas are not merely for pausing; they fundamentally change the meaning of your sentence by signaling whether the information you are adding is essential for identifying the noun, or merely additional, descriptive detail. This distinction is known as defining (restrictive) versus non-defining (non-restrictive) relative clauses.El estudiante que tiene un libro rojo es inteligente, you are pointing out a *specific* student from a group, identifying them by the red book they possess. The information que tiene un libro rojo is necessary to know *which* student. However, if you say Mi amigo, que tiene un libro rojo, es inteligente, you are referring to a friend you've already identified (e.g., by name or context), and the information que tiene un libro rojo is just an extra fact about them.How This Grammar Works
que connects this descriptive clause to its antecedent, acting as a bridge and also as the subject or object within the relative clause itself. For A1 learners, the focus is on que because it's the most frequently used and can refer to both people and things.- Defining (Restrictive) Relative Clauses: These clauses provide information that is essential to identify the noun. Without this clause, the listener or reader would not know *which specific person or thing* you are referring to. Because this information is critical for identification, it is not separated by commas. The clause restricts or defines the meaning of the antecedent. Think of it as zooming in on a particular item within a larger set. For example, in
Los libros que están en la mesa son míos(The books that are on the table are mine), the clauseque están en la mesatells you exactly *which* books are yours. If you remove it,Los libros son míoswould be vague, implying *all* books are yours.
- Non-defining (Non-restrictive) Relative Clauses: These clauses provide additional, non-essential information about a noun that is already clearly identified (e.g., by being a proper noun like a name, or a uniquely defined item like
mi coche). You could remove this clause, and the main sentence would still make sense and refer to the same specific noun. Because this information is extra, it is separated by commas (or sometimes just one comma if it's at the end of the sentence). It's like adding a parenthetical remark. For instance, inMi hermana, que vive en Colombia, es abogada(My sister, who lives in Colombia, is a lawyer),que vive en Colombiais extra information aboutmi hermana(my sister), whom you've already identified. Even without the clause, you know exactly whomi hermanais. This pattern allows for richer descriptions without altering the core identification of the noun.
Formation Pattern
que is straightforward once you understand the core pattern. You begin with a noun (the antecedent) that you wish to describe, and then you follow it with que and the clause containing the new information. The key decision, as discussed, is whether to use commas around the que clause based on its essential nature.
que clause is essential for identifying the antecedent. The relative clause directly follows the noun it modifies, with no punctuation in between.
El estudiante | que | estudia español | es muy inteligente. |
La casa | que | tiene el techo rojo | es la mía. |
Los problemas | que | tenemos ahora | son complicados. |
El estudiante que estudia español es muy inteligente. (The student who studies Spanish is very intelligent. - Implies there are other students, but *this specific one* is identified by studying Spanish.)
La casa que tiene el techo rojo es la mía. (The house that has the red roof is mine. - Identifies which house among others.)
Los problemas que tenemos ahora son complicados. (The problems that we have now are complicated. - Specifies which problems, out of potentially many.)
que clause is additional, non-essential detail about an antecedent that is already clearly identified. The relative clause is enclosed by commas, acting like an aside.
Mi madre | , | que | vive en Canadá | , | visita a menudo. |
Madrid | , | que | es la capital de España | , | es una ciudad hermosa. |
El director | , | que | llegó tarde | , | canceló la reunión. |
Mi madre, que vive en Canadá, visita a menudo. (My mother, who lives in Canada, visits often. - Mi madre already identifies her uniquely; que vive en Canadá is extra.)
Madrid, que es la capital de España, es una ciudad hermosa. (Madrid, which is the capital of Spain, is a beautiful city. - Madrid is a proper noun, already identified; the clause adds a known fact.)
El director, que llegó tarde, canceló la reunión. (The director, who arrived late, canceled the meeting. - If there's only one director, or the director is otherwise understood, the tardiness is extra information.)
que itself does not change form (it doesn't agree in gender or number with its antecedent) when functioning as a relative pronoun. It remains simply que. The crucial decision point is solely the use of commas.
When To Use It
que relative clause hinges entirely on whether the information within that clause is necessary to pinpoint the specific noun you're talking about. This distinction is fundamental for conveying precise meaning in Spanish.- You need to specify a noun from a group. This is the most common use. If there are multiple items or people, and the relative clause helps the listener understand *which one* you mean, then no commas are used.
Dame el libro que está en la mesa.(Give me the book that is on the table.- Implies there might be other books, but you want the one *on the table*.)Necesito la llave que abre la puerta principal.(I need the key that opens the main door.- Among many keys, you need *this specific one*.)Los estudiantes que estudiaron aprobaron el examen.(The students who studied passed the exam.- Only the diligent students, not all of them, passed.)- Cultural Insight: In many Spanish-speaking cultures, directness is valued. Using a defining clause is a very direct way to narrow down the focus and ensure the listener immediately understands the specific item or person in question, avoiding ambiguity in everyday commands or descriptions.
- The noun is indefinite or general. When you're not talking about a specific, already-known item, the clause helps define it.
Busco un café que tenga wifi gratis.(I'm looking for a cafe that has free wifi.- You don't have a specific cafe in mind; the clause defines what kind of cafe you're searching for.)Quiero conocer gente que hable otros idiomas.(I want to meet people who speak other languages.- You're defining the *type* of people you want to meet.)
- The noun is already unique or clearly identified. This includes proper nouns (names of people, cities, countries), nouns preceded by possessive adjectives (
mi,tu,su), or nouns that are clearly singular and understood in context. María, que es mi vecina, trabaja en el banco.(María, who is my neighbor, works at the bank.-Maríaalready identifies her;que es mi vecinais extra info.)Mi coche, que es muy viejo, necesita reparación.(My car, which is very old, needs repair.-Mi cocheis specific; its age is just an additional detail.)París, que es una ciudad hermosa, tiene muchos museos.(Paris, which is a beautiful city, has many museums.-Parísis unique; its beauty is an additional descriptive fact.)
- You are adding supplementary information. The clause provides an extra comment, explanation, or characteristic that isn't crucial for identifying the noun, but enriches the description.
El sol, que es una estrella, nos da luz y calor.(The sun, which is a star, gives us light and heat.- Everyone knowsel sol;que es una estrellais a known fact.)Mi hermano, que siempre llega tarde, olvidó las llaves.(My brother, who always arrives late, forgot the keys.- The fact he's always late is an observation, not how you identify *which* brother.)
Common Mistakes
que relative clauses and their associated commas. Understanding these common errors and, more importantly, *why* they occur is key to developing accurate Spanish.- 1The Missing Second Comma (The
Half-Open Door): This is arguably the most prevalent error. Learners correctly identify the need for a comma before a non-defining clause but often forget the closing comma.
- Incorrect:
Mi perro, que duerme mucho es muy perezoso.(My dog, who sleeps a lot is very lazy.) - Correct:
Mi perro, que duerme mucho, es muy perezoso.(My dog, who sleeps a lot, is very lazy.) - Why it's a mistake: The second comma is essential to signal the *end* of the parenthetical, non-essential information. Without it, the sentence feels grammatically unfinished and can be confusing, as if the extra information bleeds into the main clause's predicate.
- 1Using Commas with Defining Clauses (Changing Meaning): Inserting commas around an essential clause fundamentally alters the sentence's meaning, often unintentionally.
- Incorrect:
Los estudiantes, que estudian español, son de México.(This implies *all* students study Spanish and *all* of them are from Mexico.) - Correct (if meaning to identify):
Los estudiantes que estudian español son de México.(The students who study Spanish are from Mexico.- Only those specific students. Others might study French or English.) - Why it's a mistake: Commas tell the reader the information is extra. If you use commas with a defining clause, you suggest that the noun is already identified and the information is just an added detail. This leads to a generalization that may not be true or intended.
- 1Omitting
que(English Influence): In English, we can often omitthatorwhichin defining relative clauses (e.g.,The book I read). This is rarely possible in Spanish.
- Incorrect:
El coche compré ayer es nuevo.(The car I bought yesterday is new.) - Correct:
El coche que compré ayer es nuevo.(The car that I bought yesterday is new.) - Why it's a mistake: Spanish requires the relative pronoun
queto explicitly link the relative clause to its antecedent, especially whenquefunctions as the object of the verb within the relative clause. Omitting it breaks the grammatical connection.
- 1Confusing
queandqué: A common beginner error is the incorrect use of the accent mark.
- Incorrect:
¿Qué libro leíste? El qué está en la mesa.(What book did you read? The what is on the table.) - Correct:
¿Qué libro leíste? El que está en la mesa.(What book did you read? The one that is on the table.) - Why it's a mistake:
Quéwith an accent mark is used for questions (interrogative pronoun) or exclamations.Quewithout an accent mark is the relative pronoun we are discussing here. They have distinct grammatical functions.
- 1Overuse of
quienfor things: Whilequiencan be a relative pronoun, its usage is more restricted, primarily for people.
- Incorrect:
El libro quien leí es interesante.(The book *who* I read is interesting.) - Correct:
El libro que leí es interesante.(The book that I read is interesting.) - Why it's a mistake:
Quienrefers exclusively to people, not objects or concepts. For A1, stick toquefor both people and things unless the context is a non-defining clause about a person or a prepositional phrase, which are more advanced uses.
Real Conversations
Understanding que relative clauses isn't just about textbook exercises; it's about how native speakers naturally convey information in daily interactions. Here's how these clauses appear in various real-world scenarios, demonstrating their practical utility in modern Spanish communication.
1. Everyday Conversation (Casual Talk)
- Defining (no commas):
- ¿Viste la película que te recomendé? (Did you see the movie that I recommended to you? - Essential info to identify *which* movie.)
- Mi amigo que trabaja en tecnología me ayudó con el ordenador. (My friend who works in technology helped me with the computer. - Specifies which friend out of potentially many.)
- El restaurante que está en la esquina tiene buena comida. (The restaurant that is on the corner has good food. - Identifies the specific restaurant.)
- Non-defining (with commas):
- Pedro, que es el chef, preparó la cena. (Pedro, who is the chef, prepared dinner. - Pedro is identified; being the chef is extra.)
- Mi barrio, que es bastante tranquilo, está cerca del centro. (My neighborhood, which is quite quiet, is close to the center. - Mi barrio is specific; its tranquility is additional info.)
2. Texting / Social Media (Informal Written)
- Defining (no commas):
- Me encanta la canción que pusiste en tu historia. (I love the song that you put on your story. - Identifies the specific song.)
- Tienes q ver el video q me mandó Juan. (You have to watch the video that Juan sent me. - Common informal shorthand for que by omitting vowels, but the grammatical function remains defining.)
- Non-defining (with commas):
- Mi profe, que es muy gracioso, siempre cuenta chistes. (My teacher, who is very funny, always tells jokes. - The teacher is already known; their humor is additional detail.)
- El partido, que fue increíble, terminó 3-2. (The game, which was incredible, ended 3-2. - The game is identified; its amazing quality is a comment.)
3. Work Emails / Formal Contexts
- Defining (no commas):
- Adjunto el documento que solicitó en la reunión. (I am attaching the document that you requested in the meeting. - Specifies which document.)
- Necesitamos la información que nos falta para completar el informe. (We need the information that we are missing to complete the report. - Identifies the necessary information.)
- Non-defining (with commas):
- El Sr. García, que es nuestro director, aprobará la propuesta. (Mr. García, who is our director, will approve the proposal. - Sr. García is identified; his role is additional context.)
- La nueva política, que entrará en vigor el mes próximo, afectará a todos. (The new policy, which will come into effect next month, will affect everyone. - The policy is known; its implementation date is extra detail.)
These examples show that whether you're chatting with friends or writing a formal email, the core principle of using que with or without commas remains consistent across different communication styles. It's a versatile tool for adding descriptive clarity without overcomplicating the sentence structure, even for A1 learners.
Quick FAQ
que relative clauses, reinforcing key concepts and clarifying frequent doubts.- Q: Can
querefer to both people and things? - A: Yes, absolutely. This is one of the great advantages of
queat the A1 level. It is highly versatile. You can sayEl libro que leo(The book that I read) orLa persona que me ayuda(The person who helps me).
- Q: Is
quealways necessary in a relative clause? Can I ever omit it like in English? - A: For A1 learners, it's best to always include
que. Unlike English, where you can often sayThe book I read(omitting 'that'), Spanish almost always requires the explicit relative pronoun. Omittingqueis generally incorrect and can make your sentence grammatically unsound in Spanish.
- Q: What's the difference between
queandqué? - A: The accent mark makes a significant difference!
Qué(with accent) is typically used for questions or exclamations, meaning 'what' or 'how'. For example:¿Qué haces?(What are you doing?) or¡Qué bonito!(How beautiful!).Que(without accent) is the relative pronoun we've been discussing, meaning 'that', 'which', or 'who'. It connects clauses and does not imply a question.
- Q: When would I use
quieninstead ofque? - A: At the A1 level, focus primarily on
quefor both people and things.Quien(plural:quienes) also means 'who' or 'whom' and refers *only* to people. Its main uses are in non-defining clauses about people (e.g.,Mi amigo, quien vive aquí, es médico) or after prepositions referring to people (La persona a quien hablo). However,quecan often replacequienin non-defining clauses for people, especially in informal contexts. For now, understand thatqueis the safer and more common choice for beginners.
- Q: Are the comma rules for
queclauses the same in all Spanish-speaking countries? - A: Yes, the grammatical rules regarding defining versus non-defining relative clauses and their corresponding comma usage are standard across all Spanish-speaking regions. Spanish grammar, particularly at this foundational level, is remarkably consistent globally.
- Q: What about relative pronouns with prepositions, like
con queora quien? - A: This is a more advanced topic (typically B1/B2) involving structures like
el que,la que,los que,las queafter prepositions, orquienafter prepositions for people. For an A1 learner, the key is to recognize thatquealone generally does not follow a preposition. You will learn these more complex forms as your Spanish progresses. The focus now is on simplequewithout prepositions.
- Q: Does the verb in the relative clause need to match anything?
- A: The verb within the relative clause must agree in person and number with the subject of that *relative clause*. For example, in
El estudiante que estudia español,estudiaagrees withque(which refers toel estudiante). If the subject were plural, the verb would be plural:Los estudiantes que estudian español(estudianagrees withquereferring tolos estudiantes). This is standard verb conjugation.
- Q: How can I practice this effectively?
- A: Start by identifying the antecedent in sentences. Then, ask yourself:
Relative Pronoun Selection
| Type | Antecedent | Pronoun | Comma? |
|---|---|---|---|
|
Restrictive
|
Person/Thing
|
que
|
No
|
|
Non-restrictive
|
Person
|
quien/quienes
|
Yes
|
|
Non-restrictive
|
Thing
|
el cual/la cual
|
Yes
|
|
Possessive
|
Person/Thing
|
cuyo/cuya
|
No/Yes
|
Meanings
Relative clauses function as adjectives to describe a noun. The presence of commas determines if the clause is essential to identify the noun or just provides supplementary detail.
Restrictive (Determinative)
Defines which specific noun is being discussed.
“El coche que compré es rojo.”
“La chica que habla es mi hermana.”
Non-restrictive (Explicative)
Adds non-essential descriptive information.
“Mi hermano, que vive en Madrid, viene hoy.”
“El examen, que fue muy difícil, terminó.”
Reference Table
| 类型 | 功能 | 标点 | 例子 |
|---|---|---|---|
|
限定性 (Especificativa)
|
说明是“哪个”
|
不加逗号
|
El coche que es azul
|
|
非限定性 (Explicativa)
|
补充额外细节
|
加逗号
|
Mi coche, que es azul,
|
|
用于人名
|
补充人物细节
|
加逗号
|
Ana, que vive aquí,
|
|
用于群体
|
特指某个子群体
|
不加逗号
|
Los perros que ladran
|
|
用于独一无二的事物
|
补充事物细节
|
加逗号
|
Mi madre, que es alta,
|
|
现代社交
|
配图或发短信
|
看语境
|
La foto que subí
|
正式程度
La persona que ha llamado se encuentra presente. (Arrival)
La persona que llamó está aquí. (Arrival)
El que llamó está aquí. (Arrival)
El que llamó ya llegó. (Arrival)
“Que”的宇宙
限定性
- Sin comas 不加逗号
- Esencial 必要信息
非限定性
- Con comas 加逗号
- Extra 额外信息
限定性 vs. 非限定性
用不用逗号?
这些信息对识别是“哪个”来说是必不可少的吗?
这是一个特定的、你只有一个的姓名或人物吗?
何时使用逗号
特定名称
- • Juan
- • María
- • España
独一无二的人
- • Mi madre
- • El presidente
- • Mi jefe
按水平分级的例句
La casa que veo es grande.
The house that I see is big.
El perro que corre es mío.
The dog that runs is mine.
La comida que como es rica.
The food that I eat is tasty.
El chico que habla es Juan.
The boy who is talking is Juan.
Mi hermano, que vive en Lima, es médico.
My brother, who lives in Lima, is a doctor.
El coche que compré es azul.
The car that I bought is blue.
La mujer, que es muy amable, me ayudó.
The woman, who is very kind, helped me.
Los libros que leí son interesantes.
The books that I read are interesting.
Mis amigos, quienes viven lejos, vendrán pronto.
My friends, who live far away, will come soon.
La empresa que busco debe ser seria.
The company I am looking for must be serious.
El problema, que no esperábamos, fue grave.
The problem, which we didn't expect, was serious.
La persona que me llamó no dejó mensaje.
The person who called me didn't leave a message.
El proyecto, el cual fue aprobado ayer, comenzará mañana.
The project, which was approved yesterday, will start tomorrow.
Los estudiantes que no hayan terminado deben quedarse.
The students who haven't finished must stay.
Mi jefe, a quien respeto mucho, me dio un consejo.
My boss, whom I respect a lot, gave me advice.
La ciudad, que visitamos en verano, es hermosa.
The city, which we visited in summer, is beautiful.
La propuesta, la cual carece de fundamento, será rechazada.
The proposal, which lacks foundation, will be rejected.
Aquellos que deseen participar, deberán inscribirse.
Those who wish to participate must register.
El autor, cuya obra es famosa, dará una charla.
The author, whose work is famous, will give a talk.
La situación, que se ha vuelto insostenible, requiere acción.
The situation, which has become unsustainable, requires action.
El edificio, cuya fachada fue restaurada, data del siglo XVIII.
The building, whose facade was restored, dates back to the 18th century.
Los ciudadanos, los cuales ejercen su derecho al voto, deciden el futuro.
The citizens, who exercise their right to vote, decide the future.
La teoría, que muchos consideran errónea, sigue vigente.
The theory, which many consider erroneous, remains valid.
El candidato, a quien todos apoyan, ganará las elecciones.
The candidate, whom everyone supports, will win the elections.
容易混淆
Learners use 'quien' for things.
Using commas everywhere.
Using 'el cual' in casual speech.
常见错误
El libro, que leo, es bueno.
El libro que leo es bueno.
La chica que es mi amiga, es alta.
La chica que es mi amiga es alta.
Los libros que leo es bueno.
Los libros que leo son buenos.
El hombre que vive aquí, es mi padre.
El hombre que vive aquí es mi padre.
Mi madre, que es doctora, trabaja mucho.
Mi madre, quien es doctora, trabaja mucho.
El coche, que compré, es rojo.
El coche que compré es rojo.
Los amigos, que vienen, son simpáticos.
Los amigos que vienen son simpáticos.
El libro, el cual leí, es bueno.
El libro que leí es bueno.
La casa, que vivo, es grande.
La casa en la que vivo es grande.
El chico, quien vi, es mi amigo.
El chico al que vi es mi amigo.
La teoría, que es falsa, la creo.
La teoría, que es falsa, no la creo.
El autor, el cual obra es famosa...
El autor, cuya obra es famosa...
Los cuales, que vinieron, son mis amigos.
Los que vinieron son mis amigos.
句型
El/La ___ que ___ es ___.
Mi ___, que ___, es ___.
Busco una empresa que ___.
La situación, que ___, requiere ___.
Real World Usage
La gente que me sigue es genial.
Busco un puesto que me permita crecer.
El que me gusta no me escribe.
El hotel, que está en el centro, es caro.
La pizza que pedí no llegó.
El estudio, el cual fue publicado, es clave.
移除测试法
单逗号陷阱
专有名词=逗号
Smart Tips
Use 'quien' between commas for extra detail.
Use the 'remove test'.
Use 'el cual' for clarity.
Check the verb agreement inside the clause.
发音
Comma Pause
In non-restrictive clauses, you must pause slightly at the commas.
Non-restrictive
Noun ↑, (pause) clause ↓, verb...
Indicates the clause is an aside.
记住它
记忆技巧
Commas are like a breath; if you need to pause for extra info, use a comma. If the info is the heart of the sentence, keep it tight with no commas.
视觉联想
Imagine a restrictive clause as a tight knot (no space/comma) and a non-restrictive clause as a loose ribbon tied around the noun (commas are the loops).
Rhyme
If the info is key, no comma for me. If it's just a detail, a comma will prevail.
Story
Imagine you are describing your friend Maria. If you say 'Maria, who is a doctor, is here,' you are just adding a detail. If you say 'The Maria who is a doctor is here,' you are distinguishing her from the Maria who is a lawyer.
Word Web
挑战
Write 5 sentences about your day, alternating between restrictive and non-restrictive clauses.
文化笔记
In Spain, 'el cual' is used more frequently in formal writing than in Latin America.
In Mexico, people often use 'que' even for people in non-restrictive clauses in casual speech.
The use of 'vos' might affect the verb inside the clause if you are addressing the person directly.
Relative clauses in Spanish derive from Latin relative pronouns (qui, quae, quod).
对话开场白
¿Cuál es la película que más te gusta?
Cuéntame sobre un amigo, que viva en otra ciudad.
¿Qué tipo de trabajo es el que buscas?
Describe tu ciudad, que es muy famosa.
日记主题
常见错误
Test Yourself
选择限定性(defining)的句子:
Mi hermana ___ que vive en Italia ___ viene hoy.
Find and fix the mistake:
Juan, que es mi amigo es muy alto.
Score: /3
练习题
8 exercisesMi hermano, ___ vive en Madrid, es médico.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Los libros que está en la mesa son míos.
Mi amigo vive en Lima. (Add: es médico)
Restrictive clauses require commas.
A: ¿Qué buscas? B: Busco una empresa ___.
coche / que / compré / es / rojo
Match the sentence to its type.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLa película ___ vimos ayer fue aburrida.
Barcelona, ___ , es bonita.
mi / que / es / gordo / gato / , / , / duerme
Las personas, que comen mucho, engordan.
翻译时侧重于识别特定的手机:
匹配各项:
Mis llaves ___ que son de plata ___ están allí.
选择限定性从句:
Pedro, que vive conmigo es de México.
La casa ___ compré es pequeña.
Score: /10
常见问题 (8)
Commas change the meaning. Without them, you are defining the noun; with them, you are just adding a side note.
Use 'quien' for people in non-restrictive clauses (between commas).
Yes, for restrictive clauses, 'que' is the standard choice for both people and things.
Your sentence will be grammatically incorrect and might change the meaning of what you are trying to say.
You can, but it sounds very formal. Stick to 'que' for daily life.
If you remove the clause and the sentence doesn't make sense or is too vague, it's restrictive.
Yes, if the person is the direct object of the verb in the relative clause.
Yes, some regions use 'que' more broadly than others, but the comma rule is standard.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
that/which/who
English uses 'that' for restrictive and 'which' for non-restrictive; Spanish uses 'que' for both.
qui/que/lequel
French grammar is stricter about subject/object pronoun selection.
der/die/das
German is much more complex due to case endings.
relative clause before noun
Spanish uses post-nominal clauses; Japanese uses pre-nominal.
alladhi/allati
Arabic relative clauses often require a 'resumptive pronoun' inside the clause.
de particle
Chinese has no relative pronouns; it uses word order and particles.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
相关视频
Death Stranding en 1 minuto
SANDIA CHALLENGE by Rubius
Pato, No Seas Malo
Relative Clauses (Defining & Non-Defining) | EasyTeaching
EasyTeaching
RELATIVE PRONOUNS | RELATIVE CLAUSES | ADJECTIVE CLAUSES - who, which, that, whose, whom
Arnel's Everyday English
How to say THAT, WHO, WHICH in Spanish (relative clauses) | Intermediate and Advanced Spanish
Jiveworld Languages
Related Grammar Rules
谁是谁:掌握 Quien 和 Quienes
### Overview 在学习西班牙语的旅程中,我们很快会遇到一个非常有用的工具——关系代词。今天我们要重点讲的是 `quien` 和 `quiene...
在陈述句中使用“所……”:Lo Que 的用法
### Overview 你好!我是你的西班牙语老师。今天我们要聊一个在西班牙语中非常实用、甚至有点“神奇”的语法点:`lo que`。你可能...
连接词:千万不要省略 'que'
Overview 你有没有注意到英语口语中经常省略词汇?在西班牙语中,`que` 这个词是绝对不能省略的。 How This Grammar Works `que`...
用“哪里”(Donde) 描述地点
### Overview 在学习西班牙语的过程中,你一定会遇到一个非常高频且实用的词:`donde`。对于我们中文母语者来说,理解这个词最...
谁的/其:西班牙语关系形容词 (cuyo)
Overview 是否觉得你的西班牙语句子只是一串简短、破碎的想法?你说:“我有一个朋友。他的车是电动的。”这虽然可行,但有点基础...