B1 Relative Clauses 8 min read 简单

在陈述句中使用“所……”:Lo Que 的用法

Use lo que to turn any idea or action into a subject or object without naming a specific noun.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'lo que' when you mean 'the thing that' or 'what' to connect ideas without a specific noun antecedent.

  • Use 'lo que' at the start of a sentence: 'Lo que quiero es dormir' (What I want is to sleep).
  • Use 'lo que' to summarize a previous idea: 'No estudió, lo que me preocupa' (He didn't study, which worries me).
  • Never use 'lo que' if you are referring to a specific noun; use 'el que' or 'que' instead.
Lo + que + [Subject] + [Verb]

Overview

### Overview
你好!我是你的西班牙语老师。今天我们要聊一个在西班牙语中非常实用、甚至有点“神奇”的语法点:lo que。你可能在看Netflix剧集或者刷社交媒体时,经常看到类似 Lo que necesito ahora mismo...(我现在需要的是……)这样的句子。很多初学者会疑惑:“等等,‘什么’不是 qué 吗?” 没错,qué(带重音符号)确实是用来提问的“什么”,但 lo que 是另一种完全不同的逻辑。你可以把它理解为“那件……的事”或者“……的东西”。
在中文里,我们没有专门对应 lo que 的词,我们通常用“……的(东西)”或者“……的事情”来表达。比如中文说“你说的(那件事)是对的”,这里的“那件事”就起到了 lo que 的作用。在西班牙语中,lo que 是一个“万能胶水”,它能帮你把一个动作或者一整个句子变成一个名词。对于我们中文母语者来说,这其实很好理解,因为中文里我们经常用“……的”来名词化。不过,lo que 的特殊之处在于它是“中性”的。在西班牙语中,名词分阴阳性(比如桌子是阴性,杯子是阳性),但 lo que 是中性的,它不代表具体的某个物体,而是代表一个抽象的概念、一件事或者一个动作。这就像中文里的“这个”或“那个”,但它更灵活,不需要考虑阴阳性,这对我们来说简直是天大的好消息!
### How This Grammar Works
要理解 lo que,我们把它拆开看:loque。在西班牙语中,lo 是一个中性冠词。它不像 el(阳性)或 la(阴性)那样指向具体的某个东西,它是专门用来指向抽象概念的。而 que 的意思是“……的”或者“那……”。合起来,lo que 字面意思就是“那件……的事”。
在中文语法中,我们通过“谓语+的”结构来把动词短语变成名词短语,例如“你吃的”对应 lo que comes。西班牙语的这个结构在功能上和中文的“名词性短语”非常相似。但有一个核心区别:在中文里,我们说“我知道你想要什么”,这里的“什么”是疑问代词;而在西班牙语中,如果你想表达“我知道你想要的东西”,你必须用 lo que,而不能用 qué。如果用了 qué,意思就变成了“我知道:你想要什么?”,这在语法上是完全不同的。lo que 的强大之处在于它不需要变性,也不需要变数。无论你指的是一件小事还是很多件大事,它永远是 lo que。这比我们中文里有时候需要区分“那个”或“那些”要简单得多。它就像一个“概念容器”,你可以把任何动词短语放进去,它就变成了一个可以做主语或宾语的名词。
### Formation Pattern
lo que 的构成非常简单,它几乎不需要任何变形。请记住这个公式:
| 结构 | 西班牙语示例 | 中文对照 |
|---|---|---|
| 主语位置 | Lo que quieres es café. | 你想要的(东西)是咖啡。 |
| 宾语位置 | No sé lo que haces. | 我不知道你在做什么。 |
| 与 todo 连用 | Todo lo que ves es mío. | 你看到的一切都是我的。 |
| 描述抽象概念 | Lo que pasó fue raro. | 发生的事情很奇怪。 |
你可以把 lo que 看作是一个连接点,后面直接跟一个动词(通常是变位后的动词)。只要你掌握了这个模式,你就能轻松表达出很多复杂的想法,比如“我所做的”、“你所说的”、“他所想的”。
### When To Use It
你会在日常生活的方方面面用到 lo que。比如当你点外卖时,你想表达“我最喜欢的东西是寿司”,你可以说 Lo que más me gusta es el sushi。或者当你在微信上和朋友抱怨时,“你不会相信他说了什么”,你可以说 No vas a creer lo que dijo。注意,这里的“什么”不是在提问,而是在描述一个事实,所以必须用 lo que
再比如在职场或大学里,当我们需要总结观点时,lo que 是必备工具。你想说“我不明白的是结尾”,直接说 Lo que no entiendo es el final。这种表达方式非常地道,因为它把一整句话(我不明白)变成了一个名词(我不明白的事),这在中文里很自然,在西班牙语中通过 lo que 也能完美实现。它在社交媒体上也随处可见,比如网友评论:“这就是我想要的!”——¡Es lo que quería!。它让你的西班牙语听起来不再是生硬的单词堆砌,而是有了逻辑连接的完整句子。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们最容易犯以下几个错误:
  1. 1重音符号误用(qué vs lo que:我们习惯在问句中使用“什么”,所以容易顺手写出 No sé qué haces(我不知道你在做什么)。在陈述句中,千万不要带重音!正确的应该是 No sé lo que haces。记住:带重音的 qué 是为了提问,不带重音的 lo que 是为了连接。
  1. 1动词不定式陷阱:很多学生会说 No sé lo que hacer。这是错的!当后面直接跟动词原形(不定式)时,必须用 qué。正确的是 No sé qué hacer。这是因为 lo que 后面必须接一个完整的句子(主语+变位动词)。
  1. 1强行阴阳性匹配:因为中文里我们会说“那件事”或“那个东西”,有些同学会尝试用 la que(阴性)或 el que(阳性)。但 lo que 指的是抽象概念,它不需要匹配任何性别,它永远是中性的。这是很多初学者容易纠结的地方,请记住:只要是抽象的概念,直接用 lo que 就对了。
### Contrast With Similar Patterns
为了让你更清晰,我们来对比一下这几个容易混淆的词:
| 词汇 | 功能 | 示例 |
|---|---|---|
| que | 连接词(那) | Creo que es tarde. (我认为那是晚了。) |
| qué | 疑问/感叹(什么) | ¿Qué quieres? (你想要什么?) |
| lo que | 关系代词(……的东西) | Lo que quieres es dinero. (你想要的是钱。) |
que 只是一个桥梁,连接两个分句;qué 是用来挖掘信息的;而 lo que 是用来指代一个抽象的“东西”。如果你在句子中找不到对应的名词,只是一堆动作或想法,那就大胆使用 lo que。此外,lo queel que/la que 的区别在于:如果你之前已经提到了具体的名词(比如“那本书”),那么你应该用 la queel que 来指代那本书。但如果你只是泛指“我所想的”或“正在发生的事”,那就必须用 lo que
### Quick FAQ
Q: 我可以用 lo que 指代人吗?
A: 不可以!指代人时要用 quien 或者 el que/la quelo que 只能指代事物或抽象概念。
Q: lo que 有复数形式吗?
A: 没有。因为它指代的是抽象概念,概念没有数量之分,所以它永远是单数形式。
Q: 为什么它叫“中性”?
A: 因为它不属于阴性(la)也不属于阳性(el)。在西班牙语语法中,lo 是中性冠词,它专门用来处理那些无法归类为具体性别的事物,这让它成为了表达抽象思想的最佳选择。
Q: 可以在前面加介词吗?
A: 可以的!比如 de lo que(关于……)或 a lo que(对于……)。例如:Depende de lo que digas(这取决于你所说的话)。这让你的句子表达能力瞬间提升了一个档次!加油,你一定能掌握这个技巧!

Structure of 'Lo que' Clauses

Part 1 Part 2 Part 3 Example
Lo
que
Subject + Verb
Lo que yo quiero
Lo
que
Verb
Lo que pasó
Clause
lo que
Verb
Llegó tarde, lo que molesta

Meanings

The neuter relative pronoun 'lo que' is used to refer to an abstract concept, an entire situation, or an idea previously mentioned, rather than a specific masculine or feminine noun.

1

Abstract 'What'

Referring to an unknown or non-specific thing.

“Lo que me gusta es el café.”

“Dime lo que piensas.”

2

Summarizing Clause

Referring to the entire preceding clause as an object.

“Llegó tarde, lo que me molestó.”

“Se olvidó las llaves, lo que es típico de él.”

Reference Table

Reference table for 在陈述句中使用“所……”:Lo Que 的用法
Form Structure Example
Affirmative
Lo que + [verb]
Lo que importa es la salud.
Negative
No + [verb] + lo que + [verb]
No sé lo que dices.
Question
¿[Verb] + lo que + [verb]?
¿Sabes lo que quiero?
Summarizing
[Clause], lo que + [verb]
Llovió, lo que arruinó el plan.
Subject
Lo que + [verb] + es + [noun]
Lo que busco es paz.
Object
[Verb] + lo que + [verb]
Entiendo lo que haces.

正式程度

正式
Lo que deseo es partir.

Lo que deseo es partir. (Expressing a desire)

中性
Lo que quiero es irme.

Lo que quiero es irme. (Expressing a desire)

非正式
Lo que quiero es largarme.

Lo que quiero es largarme. (Expressing a desire)

俚语
Lo que quiero es pirarme.

Lo que quiero es pirarme. (Expressing a desire)

The 'Lo que' Universe

Lo que

Function

  • Abstract Non-specific
  • Summarizing Which

Usage

  • Subject What I need
  • Object I know what

按水平分级的例句

1

Lo que quiero es comer.

What I want is to eat.

2

No sé lo que es esto.

I don't know what this is.

3

Lo que necesito es agua.

What I need is water.

4

Dime lo que piensas.

Tell me what you think.

1

Lo que me gusta es viajar.

What I like is traveling.

2

No entiendo lo que dice el profesor.

I don't understand what the teacher says.

3

Él no vino, lo que es raro.

He didn't come, which is strange.

4

Lo que pasó ayer fue increíble.

What happened yesterday was incredible.

1

Lo que más me molesta es la impuntualidad.

What bothers me most is unpunctuality.

2

No me dijo lo que iba a hacer.

He didn't tell me what he was going to do.

3

Perdí el tren, lo que me causó problemas.

I missed the train, which caused me problems.

4

Lo que tienes que hacer es estudiar más.

What you have to do is study more.

1

Lo que realmente me preocupa es el impacto ambiental.

What really worries me is the environmental impact.

2

Lo que me gusta de este trabajo es la flexibilidad.

What I like about this job is the flexibility.

3

Se olvidó de las llaves, lo que complicó todo.

He forgot his keys, which complicated everything.

4

Lo que se necesita es una solución inmediata.

What is needed is an immediate solution.

1

Lo que subyace a este problema es la falta de comunicación.

What underlies this problem is the lack of communication.

2

Lo que él pretendía era ocultar la verdad.

What he intended was to hide the truth.

3

No es lo que parece, lo que hace la situación más compleja.

It's not what it seems, which makes the situation more complex.

4

Lo que me resulta fascinante es su capacidad de adaptación.

What I find fascinating is his ability to adapt.

1

Lo que se ha omitido en el informe es crucial para el análisis.

What has been omitted in the report is crucial for the analysis.

2

Lo que constituye el núcleo del argumento es la evidencia empírica.

What constitutes the core of the argument is the empirical evidence.

3

Lo que me lleva a concluir que la propuesta es inviable, lo cual es lamentable.

Which leads me to conclude that the proposal is unfeasible, which is regrettable.

4

Lo que se requiere es una reevaluación profunda de los principios básicos.

What is required is a deep re-evaluation of the basic principles.

容易混淆

Using 'What' in Statements: Lo Que 对比 Lo que vs. Lo cual

Both can summarize a clause, but 'lo cual' is more formal and cannot start a sentence.

Using 'What' in Statements: Lo Que 对比 Lo que vs. El que

Learners use 'lo que' when they should use 'el que' for specific nouns.

Using 'What' in Statements: Lo Que 对比 Lo que vs. Que

Learners add 'lo' when it's not needed.

常见错误

Lo que libro es bueno.

El libro que leo es bueno.

Don't use 'lo que' with a noun.

La que quiero es agua.

Lo que quiero es agua.

Water is abstract here, use 'lo'.

Lo que es mi amigo.

Mi amigo, que es bueno.

Don't use 'lo que' for people.

Yo quiero lo que coche.

Yo quiero el coche.

No 'lo que' with nouns.

Lo que casa es grande.

La casa que veo es grande.

Noun present, use 'que'.

Él llegó, lo que él es feliz.

Él llegó, lo que me hace feliz.

Incorrect clause structure.

Lo que necesito es el libro.

Lo que necesito es el libro.

This is actually correct, but often confused with 'El libro que necesito'.

Lo que cual es verdad.

Lo cual es verdad.

Don't mix 'lo que' and 'lo cual'.

No sé lo que el hombre quiere.

No sé lo que quiere el hombre.

Word order preference.

Lo que es importante, es la vida.

Lo importante es la vida.

Use 'lo + adjective' for emphasis.

Lo que me refiero es...

A lo que me refiero es...

Missing preposition.

Lo que es el caso...

Lo cual es el caso...

Formal register error.

Lo que se trata es de...

De lo que se trata es de...

Missing preposition.

Lo que me gusta, lo es el café.

Lo que me gusta es el café.

Redundant pronoun.

句型

Lo que ___ es ___.

No entiendo lo que ___.

___, lo que me ___.

Lo que más me gusta de ___ es ___.

Real World Usage

Social Media constant

Lo que me gusta de este filtro es el color.

Texting constant

No entiendo lo que me mandaste.

Job Interview very common

Lo que busco es un reto profesional.

Food Delivery common

Lo que quiero pedir es una hamburguesa.

Travel common

Lo que necesito es un mapa.

Academic Writing common

Lo que se concluye es que los datos son correctos.

💡

The 'Thing' Test

If you can replace the phrase with 'the thing that', you definitely need 'lo que'.
⚠️

No Nouns!

If you see a noun right before the 'what', stop! You need 'que' or 'el que', not 'lo que'.
🎯

Emphasis

Use 'lo que' at the start of a sentence to emphasize your point.
💬

Natural Flow

Native speakers use 'lo que' to bridge thoughts. It makes you sound less robotic.

Smart Tips

Move the 'lo que' clause to the front of the sentence.

Necesito más tiempo. Lo que necesito es más tiempo.

Check if there is a noun before the 'what'. If yes, use 'que'. If no, use 'lo que'.

La mesa lo que veo es grande. La mesa que veo es grande.

Use 'lo que' to refer back to the whole idea.

Él no vino. Eso es malo. Él no vino, lo que es malo.

Use 'lo cual' instead of 'lo que' when summarizing.

Llegó tarde, lo que me molestó. Llegó tarde, lo cual me molestó.

发音

/lo.ke/

Linking

The 'o' in 'lo' and the 'q' in 'que' should be pronounced smoothly without a pause.

Rising

¿Sabes lo que quiero? ↗

Used in questions to show curiosity.

记住它

记忆技巧

Lo que is the 'What' that has no 'Where' (no specific noun).

视觉联想

Imagine a blank, glowing box. Inside the box is 'lo que'. It holds any abstract idea you can think of, but it never holds a physical object like a chair or a car.

Rhyme

When the noun is nowhere to be seen, use 'lo que' to keep it clean.

Story

Maria was trying to explain her feelings. She couldn't name a specific thing, so she used 'lo que'. 'Lo que siento es amor', she said. Her friend understood immediately because 'lo que' perfectly captured her abstract emotion.

Word Web

Loqueabstractosituacióncosaideaneutro

挑战

Write 5 sentences about your day using 'lo que' to summarize events (e.g., 'I woke up late, lo que me hizo correr').

文化笔记

In Spain, 'lo que' is used frequently in casual speech to start sentences for emphasis.

Mexicans often use 'lo que' in combination with 'es que' to explain situations.

Argentinians use 'lo que' similarly but often with 'vos' forms.

Derived from the Latin 'illud quod' (that which).

对话开场白

¿Qué es lo que más te gusta de tu ciudad?

¿Sabes lo que voy a hacer mañana?

Si pudieras cambiar lo que hiciste ayer, ¿qué cambiarías?

¿Qué es lo que consideras más importante en un amigo?

日记主题

Describe what you like about your job or studies.
Write about a mistake you made and what you learned from it.
Explain what you think is the biggest problem in the world today.
Reflect on what makes you happy in your daily life.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

Fill in the blank with 'lo que' or 'que'.

El libro ___ leo es muy interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
There is a noun (libro) before the blank.
Choose the correct option. 多项选择

___ necesito es tiempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que
No noun antecedent, use neuter 'lo que'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

La cosa lo que quiero es agua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas son correctas.
Both are grammatically correct ways to express the idea.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que quiero es paz.
Standard structure.
Translate to Spanish. 翻译

What I like is coffee.

Answer starts with: Lo ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que me gusta es el café.
Correct use of 'lo que'.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He arrived late, which bothered me.
Summarizing clause.
Build a sentence with 'lo que'. Sentence Building

Use 'lo que' to express what you need.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que necesito es dormir.
Correct structure.
Which is more formal? 多项选择

Choose the formal way to summarize a clause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo cual
'Lo cual' is more formal for summarizing.

Score: /8

练习题

8 exercises
Fill in the blank with 'lo que' or 'que'.

El libro ___ leo es muy interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
There is a noun (libro) before the blank.
Choose the correct option. 多项选择

___ necesito es tiempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que
No noun antecedent, use neuter 'lo que'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

La cosa lo que quiero es agua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas son correctas.
Both are grammatically correct ways to express the idea.
Reorder the words. Sentence Reorder

es / lo / que / quiero / paz

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que quiero es paz.
Standard structure.
Translate to Spanish. 翻译

What I like is coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que me gusta es el café.
Correct use of 'lo que'.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Llegó tarde, lo que me molestó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He arrived late, which bothered me.
Summarizing clause.
Build a sentence with 'lo que'. Sentence Building

Use 'lo que' to express what you need.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que necesito es dormir.
Correct structure.
Which is more formal? 多项选择

Choose the formal way to summarize a clause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo cual
'Lo cual' is more formal for summarizing.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence. 填空

___ necesito es un café bien grande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que
Correct the error. Error Correction

No sé lo que hacer mañana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No sé qué hacer mañana.
Reorder to make a sentence. Sentence Reorder

quieres / Lo / es / que / imposible

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
Translate 'What you said is true.' 翻译

What you said is true.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que dijiste es verdad.
Pick the right one for 'everything that'. 多项选择

He comprado ___ necesitábamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: todo lo que
Match the English to the Spanish. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match the pairs
Which 'que' is needed? 填空

¿___ es lo que buscas?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qué
Fix the WhatsApp message. Error Correction

Dime que piensas de mi foto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
Translate 'I don't understand what happened.' 翻译

I don't understand what happened.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No entiendo lo que pasó.
Choose the most natural social media caption. 多项选择

Caption for a travel photo:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que me gusta de viajar.

Score: /10

常见问题 (8)

No, 'lo que' is neuter and abstract. Use 'quien' or 'el que' for people.

They are similar when summarizing, but 'lo que' is more common and versatile.

Because 'libro' is a specific noun. You only need 'que'.

Yes, it is very common to start a sentence with 'lo que' for emphasis.

No, 'lo que' is always singular and neuter.

Yes, but it's more common in statements. In questions, 'qué' is usually used.

'Lo que' is a relative pronoun, while 'lo de' means 'the matter of' or 'the thing about'.

Yes, if the 'thing' is hypothetical or unknown.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

ce que

None, they are direct equivalents.

German moderate

das, was

German requires a comma and a specific word order.

Japanese low

koto (thing)

Japanese is agglutinative and uses particles, not relative pronouns.

Arabic moderate

ma (ما)

Arabic 'ma' is much broader in usage.

Chinese low

suǒ (所)

Chinese grammar is isolating and lacks gender/number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!