B1 Relative Clauses 8 min read आसान

कथनों में 'जो/क्या' का प्रयोग: Lo Que

जब भी तुम्हें 'जो' या 'वो चीज़ जो' कहना हो, तो lo que का इस्तेमाल करो। यह किसी खास चीज़ का नाम लिए बिना पूरी बात को जोड़ देता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'lo que' when you mean 'the thing that' or 'what' to connect ideas without a specific noun antecedent.

  • Use 'lo que' at the start of a sentence: 'Lo que quiero es dormir' (What I want is to sleep).
  • Use 'lo que' to summarize a previous idea: 'No estudió, lo que me preocupa' (He didn't study, which worries me).
  • Never use 'lo que' if you are referring to a specific noun; use 'el que' or 'que' instead.
Lo + que + [Subject] + [Verb]

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: lo que का उपयोग। आपने अक्सर स्पेनिश गानों, फिल्मों या Instagram रील में Lo que necesito... या No entiendo lo que dices जैसे वाक्य सुने होंगे। यहाँ lo que का मतलब है 'जो' या 'वह चीज़ जो'। हिंदी में हम अक्सर 'जो' का उपयोग करते हैं, जैसे 'जो तुम कहते हो, वह सच है'। स्पेनिश में, जब हम किसी ऐसी चीज़ या विचार (concept) की बात करते हैं जिसका कोई निश्चित नाम नहीं है, तो हम lo que का उपयोग करते हैं। इसे समझना बहुत आसान है, बस इसे एक 'खाली डिब्बे' की तरह सोचो जिसमें आप कोई भी बात या क्रिया (action) डाल सकते हैं। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'सापेक्ष सर्वनाम' (Relative Pronoun) के रूप में जानते हैं। जैसे हिंदी में 'जो' का प्रयोग होता है, स्पेनिश में lo que बिल्कुल वैसा ही काम करता है। यह विषय इसलिए महत्वपूर्ण है क्योंकि यह आपकी स्पेनिश को 'किताबी' से हटाकर 'नेचुरल' बनाता है। अगर आप lo que का सही इस्तेमाल सीख जाते हैं, तो आप लंबे और जटिल वाक्य बिना किसी उलझन के बोल पाएंगे। यह एक ऐसा टूल है जो आपकी शब्दावली (vocabulary) की कमी को भी पूरा कर देता है—अगर आपको किसी चीज़ का नाम याद नहीं आ रहा, तो बस lo que का इस्तेमाल करें और बात आगे बढ़ाएं!
### How This Grammar Works
इसे समझने के लिए इसके दो हिस्सों को देखो: lo और que। स्पेनिश में lo एक 'न्यूटर आर्टिकल' (Neuter article) है। हिंदी में हमारे पास लिंग (gender) के लिए पुल्लिंग और स्त्रीलिंग होता है, लेकिन स्पेनिश में यह lo एक 'तटस्थ' (neutral) रूप है जो किसी चीज़ को नहीं, बल्कि एक 'विचार' या 'अमूर्त स्थिति' (abstract idea) को दर्शाता है। जब हम कहते हैं lo que, तो इसका शाब्दिक अर्थ होता है 'वह चीज़ जो'।
हिंदी में तुलना करें:
  • हिंदी: 'जो तुम कर रहे हो, वह गलत है।'
  • स्पेनिश: Lo que haces es incorrecto.
यहाँ Lo que का मतलब है 'वह बात जो'। हिंदी में 'जो' का प्रयोग हम संज्ञा (noun) के साथ भी करते हैं और क्रिया के साथ भी। स्पेनिश में, अगर आप किसी खास चीज़ (जैसे 'वह कार जो लाल है') की बात कर रहे हैं, तो आप la que या el que का उपयोग करेंगे। लेकिन अगर आप एक पूरी घटना या विचार की बात कर रहे हैं (जैसे 'जो तुम कह रहे हो'), तो lo que ही इस्तेमाल होगा। यह कभी नहीं बदलता, न तो बहुवचन (plural) में और न ही स्त्रीलिंग/पुल्लिंग में। यह बिल्कुल हिंदी के 'जो' जैसा है जो बदलता नहीं है। यह स्पेनिश सीखने वालों के लिए बहुत बड़ी राहत है क्योंकि हमें जेंडर मैचिंग की चिंता नहीं करनी पड़ती!
### Formation Pattern
lo que का पैटर्न बहुत ही सीधा है। इसे आप वाक्य की शुरुआत में या बीच में कहीं भी रख सकते हैं। नीचे दी गई तालिका देखें:
| स्थिति | स्पेनिश संरचना | हिंदी अनुवाद |
|---|---|---|
| विषय के रूप में | Lo que dices es verdad. | जो तुम कहते हो, वह सच है। |
| कर्म के रूप में | No entiendo lo que pasa. | मैं नहीं समझता जो हो रहा है। |
| 'सब कुछ' के साथ | Todo lo que tengo es tuyo. | जो कुछ भी मेरे पास है, वह तुम्हारा है। |
| विचार के साथ | Lo que quiero es dormir. | जो मैं चाहता हूँ, वह सोना है। |
पैटर्न: lo que + क्रिया (conjugated verb)। ध्यान दें कि इसके बाद हमेशा एक क्रिया आती है जो कर्ता (subject) के अनुसार बदली हुई होती है।
### When To Use It
lo que का उपयोग तब करें जब आप किसी ऐसी चीज़ का वर्णन कर रहे हों जिसका कोई नाम नहीं है या जो एक पूरी क्रिया है।
  1. 1पसंद-नापसंद बताने के लिए: Lo que más me gusta es el café. (जो मुझे सबसे ज्यादा पसंद है, वह कॉफी है।)
  2. 2स्पष्टीकरण देने के लिए: Lo que quise decir fue... (जो मैं कहना चाहता था, वह यह था...)
  3. 3दैनिक जीवन में: अगर आप ऑफिस में किसी से कह रहे हैं कि 'मुझे नहीं पता क्या करना है', तो आप कहेंगे No sé lo que hago (मैं नहीं जानता जो मैं कर रहा हूँ)।
  4. 4सोशल मीडिया: जैसे Lo que pedí vs. lo que recibí (जो मैंने मंगाया बनाम जो मुझे मिला)। यह 'What' का वह रूप है जो प्रश्न नहीं पूछता, बल्कि जानकारी देता है।
### Common Mistakes
हिंदी बोलने वालों के लिए सबसे आम गलतियाँ:
  1. 1qué बनाम lo que: हिंदी में 'क्या' का प्रयोग प्रश्न पूछने के लिए भी होता है और 'जो' के लिए भी। स्पेनिश में, अगर आप पूछ रहे हैं 'क्या?', तो ¿Qué? (accent के साथ) होगा। लेकिन अगर आप कह रहे हैं 'जो...', तो lo que (बिना accent के) होगा। गलती से Sé qué quieres न कहें, यह गलत है। सही है: Sé lo que quieres.
  2. 2Infinitive का गलत प्रयोग: हिंदी भाषी अक्सर 'क्या करना है' का अनुवाद lo que hacer कर देते हैं। याद रखें, अगर क्रिया का मूल रूप (infinitive) है, तो qué आता है। No sé qué hacer (मुझे नहीं पता क्या करना है)।
  3. 3लिंग का भ्रम: हिंदी में हम 'बात' (स्त्रीलिंग) या 'काम' (पुल्लिंग) के लिए अलग शब्द ढूंढते हैं। स्पेनिश में lo que का प्रयोग करते समय जेंडर को पूरी तरह भूल जाएं। यह हमेशा lo que ही रहेगा।
### Contrast With Similar Patterns
| स्पेनिश शब्द | उपयोग | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|
| que | दो वाक्यों को जोड़ने के लिए | कि / जो |
| qué | प्रश्न पूछने या विस्मय के लिए | क्या |
| lo que | एक विचार या स्थिति के लिए | जो / वह चीज़ जो |
que सिर्फ एक कनेक्टर है। qué एक सवाल है। lo que एक 'placeholder' है। अगर आप 'I think that...' कह रहे हैं, तो Creo que... (सिर्फ que) का उपयोग करें। अगर आप 'What is that?' कह रहे हैं, तो ¿Qué es eso? (accent के साथ) का उपयोग करें।
### Quick FAQ
  1. 1क्या lo que को व्यक्ति के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं? नहीं, व्यक्ति के लिए quien या el que का उपयोग करें।
  2. 2क्या इसका बहुवचन होता है? नहीं, lo que हमेशा एकवचन और तटस्थ रहता है।
  3. 3क्या मैं todo lo que कह सकता हूँ? हाँ, इसका मतलब 'जो कुछ भी' होता है और यह बहुत सामान्य है।
  4. 4क्या lo que वाक्य के अंत में आ सकता है? हाँ, जैसे No me gusta lo que. (हालांकि यह थोड़ा अधूरा लगता है, बेहतर है इसे क्रिया के साथ इस्तेमाल करें)।

Structure of 'Lo que' Clauses

Part 1 Part 2 Part 3 Example
Lo
que
Subject + Verb
Lo que yo quiero
Lo
que
Verb
Lo que pasó
Clause
lo que
Verb
Llegó tarde, lo que molesta

Meanings

The neuter relative pronoun 'lo que' is used to refer to an abstract concept, an entire situation, or an idea previously mentioned, rather than a specific masculine or feminine noun.

1

Abstract 'What'

Referring to an unknown or non-specific thing.

“Lo que me gusta es el café.”

“Dime lo que piensas.”

2

Summarizing Clause

Referring to the entire preceding clause as an object.

“Llegó tarde, lo que me molestó.”

“Se olvidó las llaves, lo que es típico de él.”

Reference Table

Reference table for कथनों में 'जो/क्या' का प्रयोग: Lo Que
इस्तेमाल का तरीका स्पेनिश स्ट्रक्चर हिंदी मतलब उदाहरण
वाक्य की शुरुआत में
`Lo que` + verb
जो...
`Lo que` me gusta...
क्रिया के बाद
Verb + `lo que` + verb
...जो...
Entiendo `lo que` dices.
सब कुछ
`Todo lo que` + verb
सब कुछ जो...
`Todo lo que` haces...
किसी बात के लिए
, `lo que`...
...जो कि...
Llegó tarde, `lo que` es malo.
Preposition के साथ
`Prep` + `lo que`
...जिसके बारे में...
Hablamos de `lo que` pasó.
पसंद बताने के लिए
`Lo que` más/menos...
जो सबसे ज़्यादा/कम...
`Lo que` más quiero...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Lo que deseo es partir.

Lo que deseo es partir. (Expressing a desire)

तटस्थ
Lo que quiero es irme.

Lo que quiero es irme. (Expressing a desire)

अनौपचारिक
Lo que quiero es largarme.

Lo que quiero es largarme. (Expressing a desire)

बोलचाल
Lo que quiero es pirarme.

Lo que quiero es pirarme. (Expressing a desire)

'Lo Que' क्या दर्शाता है?

lo que

विचार

  • pensamientos thoughts
  • planes plans

काम (Actions)

  • actividades activities
  • eventos events

बिना नाम वाली चीज़ें

  • objetos vagos vague objects
  • lo desconocido the unknown

Que vs. Qué vs. Lo Que

que (कि)
Dice que... He says that...
qué (क्या?)
¿Qué es? What is it?
lo que (जो)
Lo que quiero... What I want...

कौन सा 'What' इस्तेमाल करें?

1

क्या यह एक सवाल है?

YES
Use 'Qué'
NO
अगले स्टेप पर जाएँ
2

क्या यह किसी विचार या काम के बारे में है?

YES
Use 'Lo que'
NO ↓

'Lo Que' के आम संदर्भ

❤️

पसंद

  • Lo que me gusta
  • Lo que prefiero
💬

स्पष्टीकरण

  • Lo que dije
  • Lo que significa
📱

हकीकत

  • Lo que ves
  • Lo que pasa

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Lo que quiero es comer.

What I want is to eat.

2

No sé lo que es esto.

I don't know what this is.

3

Lo que necesito es agua.

What I need is water.

4

Dime lo que piensas.

Tell me what you think.

1

Lo que me gusta es viajar.

What I like is traveling.

2

No entiendo lo que dice el profesor.

I don't understand what the teacher says.

3

Él no vino, lo que es raro.

He didn't come, which is strange.

4

Lo que pasó ayer fue increíble.

What happened yesterday was incredible.

1

Lo que más me molesta es la impuntualidad.

What bothers me most is unpunctuality.

2

No me dijo lo que iba a hacer.

He didn't tell me what he was going to do.

3

Perdí el tren, lo que me causó problemas.

I missed the train, which caused me problems.

4

Lo que tienes que hacer es estudiar más.

What you have to do is study more.

1

Lo que realmente me preocupa es el impacto ambiental.

What really worries me is the environmental impact.

2

Lo que me gusta de este trabajo es la flexibilidad.

What I like about this job is the flexibility.

3

Se olvidó de las llaves, lo que complicó todo.

He forgot his keys, which complicated everything.

4

Lo que se necesita es una solución inmediata.

What is needed is an immediate solution.

1

Lo que subyace a este problema es la falta de comunicación.

What underlies this problem is the lack of communication.

2

Lo que él pretendía era ocultar la verdad.

What he intended was to hide the truth.

3

No es lo que parece, lo que hace la situación más compleja.

It's not what it seems, which makes the situation more complex.

4

Lo que me resulta fascinante es su capacidad de adaptación.

What I find fascinating is his ability to adapt.

1

Lo que se ha omitido en el informe es crucial para el análisis.

What has been omitted in the report is crucial for the analysis.

2

Lo que constituye el núcleo del argumento es la evidencia empírica.

What constitutes the core of the argument is the empirical evidence.

3

Lo que me lleva a concluir que la propuesta es inviable, lo cual es lamentable.

Which leads me to conclude that the proposal is unfeasible, which is regrettable.

4

Lo que se requiere es una reevaluación profunda de los principios básicos.

What is required is a deep re-evaluation of the basic principles.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Using 'What' in Statements: Lo Que बनाम Lo que vs. Lo cual

Both can summarize a clause, but 'lo cual' is more formal and cannot start a sentence.

Using 'What' in Statements: Lo Que बनाम Lo que vs. El que

Learners use 'lo que' when they should use 'el que' for specific nouns.

Using 'What' in Statements: Lo Que बनाम Lo que vs. Que

Learners add 'lo' when it's not needed.

सामान्य गलतियाँ

Lo que libro es bueno.

El libro que leo es bueno.

Don't use 'lo que' with a noun.

La que quiero es agua.

Lo que quiero es agua.

Water is abstract here, use 'lo'.

Lo que es mi amigo.

Mi amigo, que es bueno.

Don't use 'lo que' for people.

Yo quiero lo que coche.

Yo quiero el coche.

No 'lo que' with nouns.

Lo que casa es grande.

La casa que veo es grande.

Noun present, use 'que'.

Él llegó, lo que él es feliz.

Él llegó, lo que me hace feliz.

Incorrect clause structure.

Lo que necesito es el libro.

Lo que necesito es el libro.

This is actually correct, but often confused with 'El libro que necesito'.

Lo que cual es verdad.

Lo cual es verdad.

Don't mix 'lo que' and 'lo cual'.

No sé lo que el hombre quiere.

No sé lo que quiere el hombre.

Word order preference.

Lo que es importante, es la vida.

Lo importante es la vida.

Use 'lo + adjective' for emphasis.

Lo que me refiero es...

A lo que me refiero es...

Missing preposition.

Lo que es el caso...

Lo cual es el caso...

Formal register error.

Lo que se trata es de...

De lo que se trata es de...

Missing preposition.

Lo que me gusta, lo es el café.

Lo que me gusta es el café.

Redundant pronoun.

वाक्य संरचनाएँ

Lo que ___ es ___.

No entiendo lo que ___.

___, lo que me ___.

Lo que más me gusta de ___ es ___.

Real World Usage

Social Media constant

Lo que me gusta de este filtro es el color.

Texting constant

No entiendo lo que me mandaste.

Job Interview very common

Lo que busco es un reto profesional.

Food Delivery common

Lo que quiero pedir es una hamburguesa.

Travel common

Lo que necesito es un mapa.

Academic Writing common

Lo que se concluye es que los datos son correctos.

💡

'Thing' टेस्ट

अगर तुम 'what' की जगह 'the thing that' बोल सकते हो, तो स्पेनिश में lo que लगाओ:
Lo que quiero es chocolate.
⚠️

मात्रा (Accent) का ध्यान

जब lo que एक साथ हो, तो que पर कभी मात्रा मत लगाना, वरना वो सवाल बन जाएगा:
No sé lo que pasa.
🎯

Todo से शुरुआत

'सब कुछ जो...' कहने के लिए बस Todo lo que... बोल दो, यह बहुत नेचुरल लगता है:
Todo lo que tengo es tuyo.

Smart Tips

Move the 'lo que' clause to the front of the sentence.

Necesito más tiempo. Lo que necesito es más tiempo.

Check if there is a noun before the 'what'. If yes, use 'que'. If no, use 'lo que'.

La mesa lo que veo es grande. La mesa que veo es grande.

Use 'lo que' to refer back to the whole idea.

Él no vino. Eso es malo. Él no vino, lo que es malo.

Use 'lo cual' instead of 'lo que' when summarizing.

Llegó tarde, lo que me molestó. Llegó tarde, lo cual me molestó.

उच्चारण

/lo.ke/

Linking

The 'o' in 'lo' and the 'q' in 'que' should be pronounced smoothly without a pause.

Rising

¿Sabes lo que quiero? ↗

Used in questions to show curiosity.

याद करें

स्मृति सहायक

Lo que is the 'What' that has no 'Where' (no specific noun).

दृश्य संबंध

Imagine a blank, glowing box. Inside the box is 'lo que'. It holds any abstract idea you can think of, but it never holds a physical object like a chair or a car.

Rhyme

When the noun is nowhere to be seen, use 'lo que' to keep it clean.

Story

Maria was trying to explain her feelings. She couldn't name a specific thing, so she used 'lo que'. 'Lo que siento es amor', she said. Her friend understood immediately because 'lo que' perfectly captured her abstract emotion.

Word Web

Loqueabstractosituacióncosaideaneutro

चैलेंज

Write 5 sentences about your day using 'lo que' to summarize events (e.g., 'I woke up late, lo que me hizo correr').

सांस्कृतिक नोट्स

In Spain, 'lo que' is used frequently in casual speech to start sentences for emphasis.

Mexicans often use 'lo que' in combination with 'es que' to explain situations.

Argentinians use 'lo que' similarly but often with 'vos' forms.

Derived from the Latin 'illud quod' (that which).

बातचीत की शुरुआत

¿Qué es lo que más te gusta de tu ciudad?

¿Sabes lo que voy a hacer mañana?

Si pudieras cambiar lo que hiciste ayer, ¿qué cambiarías?

¿Qué es lo que consideras más importante en un amigo?

डायरी विषय

Describe what you like about your job or studies.
Write about a mistake you made and what you learned from it.
Explain what you think is the biggest problem in the world today.
Reflect on what makes you happy in your daily life.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

बयान में 'जो' के लिए सही फ्रेज़ भरें।

No entiendo ____ quieres decir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo que
हम 'lo que' का इस्तेमाल करते हैं क्योंकि यह एक विचार की बात कर रहा है, सवाल नहीं।
बयान के लिए कौन सा वाक्य व्याकरण के हिसाब से सही है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que me gusta es bailar.
'Lo que' का इस्तेमाल वाक्य की शुरुआत में 'वो चीज़ जो' के लिए किया जाता है।
इस सोशल मीडिया कैप्शन की गलती सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Qué ves en TikTok es divertido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que ves en TikTok es divertido.
आप किसी बयान की शुरुआत में सवाल वाले शब्द 'qué' का इस्तेमाल नहीं कर सकते। आपको 'lo que' चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 'lo que' or 'que'.

El libro ___ leo es muy interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
There is a noun (libro) before the blank.
Choose the correct option. बहुविकल्पी

___ necesito es tiempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que
No noun antecedent, use neuter 'lo que'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

La cosa lo que quiero es agua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas son correctas.
Both are grammatically correct ways to express the idea.
Reorder the words. Sentence Reorder

es / lo / que / quiero / paz

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que quiero es paz.
Standard structure.
Translate to Spanish. अनुवाद

What I like is coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que me gusta es el café.
Correct use of 'lo que'.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Llegó tarde, lo que me molestó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He arrived late, which bothered me.
Summarizing clause.
Build a sentence with 'lo que'. Sentence Building

Use 'lo que' to express what you need.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que necesito es dormir.
Correct structure.
Which is more formal? बहुविकल्पी

Choose the formal way to summarize a clause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo cual
'Lo cual' is more formal for summarizing.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

___ necesito es un café bien grande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que
गलती सुधारें। Error Correction

No sé lo que hacer mañana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No sé qué hacer mañana.
वाक्य बनाने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

quieres / Lo / es / que / imposible

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
'What you said is true' का अनुवाद करें। अनुवाद

What you said is true.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que dijiste es verdad.
'everything that' के लिए सही विकल्प चुनें। बहुविकल्पी

He comprado ___ necesitábamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: todo lo que
इंग्लिश को स्पेनिश से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़े मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match the pairs
यहाँ कौन सा 'que' आएगा? खाली जगह भरो

¿___ es lo que buscas?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qué
इस WhatsApp मैसेज को ठीक करें। Error Correction

Dime que piensas de mi foto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
'I don't understand what happened' का अनुवाद करें। अनुवाद

I don't understand what happened.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No entiendo lo que pasó.
सबसे नेचुरल सोशल मीडिया कैप्शन चुनें। बहुविकल्पी

एक ट्रेवल फोटो के लिए कैप्शन:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que me gusta de viajar.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, 'lo que' is neuter and abstract. Use 'quien' or 'el que' for people.

They are similar when summarizing, but 'lo que' is more common and versatile.

Because 'libro' is a specific noun. You only need 'que'.

Yes, it is very common to start a sentence with 'lo que' for emphasis.

No, 'lo que' is always singular and neuter.

Yes, but it's more common in statements. In questions, 'qué' is usually used.

'Lo que' is a relative pronoun, while 'lo de' means 'the matter of' or 'the thing about'.

Yes, if the 'thing' is hypothetical or unknown.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

ce que

None, they are direct equivalents.

German moderate

das, was

German requires a comma and a specific word order.

Japanese low

koto (thing)

Japanese is agglutinative and uses particles, not relative pronouns.

Arabic moderate

ma (ما)

Arabic 'ma' is much broader in usage.

Chinese low

suǒ (所)

Chinese grammar is isolating and lacks gender/number.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

कौन क्या है: Quien और Quienes का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे: `quien` और `quienes` का...

A1

ब्रिज शब्द: 'que' को कभी न छोड़ें

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बुनियादी हिस्से के बारे में बात करेंगे, जिस...

A1

स्थानों को 'जहाँ' (Donde) के साथ बताना

### Overview नमस्ते! स्पेनिश सीखने की आपकी यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और उप...

C1

Whose: स्पेनिश सापेक्ष विशेषण (cuyo)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: `cuyo` (whose...

B1

प्रपोज़िशन के साथ रिलेटिव प्रोनाउन (con que, a quien)

क्या आपने कभी महसूस किया है कि आपके स्पेनिश वाक्य छोटे और टूटे हुए लगते हैं? आप कहते हैं "मेरा एक दोस्त है।" फिर आप कहते...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!