A1 Idiom 非正式

Vypustiť dušu

To release the soul

意思

To be extremely exhausted.

🌍

文化背景

In rural Slovakia, the 'duša' (soul) is often personified in folklore as a small bird or a light. This makes the idiom 'vypustiť dušu' feel more vivid to native speakers. Slovak sports commentators frequently use this phrase during cycling (Peter Sagan) or skiing (Petra Vlhová) to describe the athletes' immense effort. There is a cultural pride in 'vypustenie duše' for one's family or home, reflecting the history of building houses manually ('svojpomocne'). Young Slovaks use it ironically for slow internet or old laptops, showing a shift from physical to digital frustration.

🎯

Use it for machines!

Slovaks find it very natural and slightly funny when foreigners use this for broken electronics. It makes you sound very native.

⚠️

Don't use for real death

Unless you are reading a 19th-century poem, use 'zomrieť' for people passing away. 'Vypustiť dušu' is too dramatic/informal for a modern obituary.

意思

To be extremely exhausted.

🎯

Use it for machines!

Slovaks find it very natural and slightly funny when foreigners use this for broken electronics. It makes you sound very native.

⚠️

Don't use for real death

Unless you are reading a 19th-century poem, use 'zomrieť' for people passing away. 'Vypustiť dušu' is too dramatic/informal for a modern obituary.

💬

The 'vypľuť' variation

If you are with very close friends at the gym, use 'vypľuť dušu' (to spit out the soul) for extra emphasis.

自我测试

Fill in the correct form of the idiom.

Po maratóne som skoro ________ dušu.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: vypustil

If the speaker is male (som), 'vypustil' is the correct past tense form.

Which situation best fits the idiom 'vypustiť dušu'?

Kedy povieš 'vypustil som dušu'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Keď som veľmi unavený po práci.

The idiom is used for extreme exhaustion.

Match the Slovak sentence with its English meaning.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are the standard translations for different subjects and tenses.

Complete the dialogue.

A: Prečo si taký spotený? B: Bežal som na 5. poschodie a skoro som ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: vypustil dušu

The idiom 'vypustiť dušu' fits the context of physical exertion.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the correct form of the idiom. Fill Blank A1

Po maratóne som skoro ________ dušu.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: vypustil

If the speaker is male (som), 'vypustil' is the correct past tense form.

Which situation best fits the idiom 'vypustiť dušu'? Choose A1

Kedy povieš 'vypustil som dušu'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Keď som veľmi unavený po práci.

The idiom is used for extreme exhaustion.

Match the Slovak sentence with its English meaning. Match A2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are the standard translations for different subjects and tenses.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Prečo si taký spotený? B: Bežal som na 5. poschodie a skoro som ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: vypustil dušu

The idiom 'vypustiť dušu' fits the context of physical exertion.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

No, it's not rude, but it is informal. You can use it with friends, family, and colleagues you know well.

Yes! It's very common to say 'Baterka vypustila dušu' when your phone or car battery dies.

'Vypustiť' is the finished action (I am already tired), while 'vypúšťať' is the process (I am currently getting very tired).

Yes, they are very similar! Both come from the idea of the soul leaving the body at death.

No, we don't use the possessive 'moju' (my) in this idiom. Just 'vypustil som dušu'.

Only in creative writing, journalism, or blogs. Avoid it in legal or formal academic papers.

You can say 'Asi tam vypustím dušu' (I will probably let my soul out there).

In this context, yes, but it also means the inner tube of a tire, which adds a funny double meaning.

Absolutely. It's very common for students during exams or people with stressful jobs.

The past tense ('vypustil som dušu') is the most common because you usually talk about it after the effort is done.

相关表达

🔗

vypľuť dušu

similar

To spit out the soul.

🔗

nechať na tom dušu

builds on

To leave one's soul on something.

🔄

byť v koncoch

synonym

To be at one's ends.

🔄

mleť z posledného

synonym

To be on one's last legs.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!