beträffande
beträffande 30秒了解
- A formal Swedish preposition meaning 'regarding' or 'concerning'.
- Primarily used in written, professional, and academic contexts.
- Functions as a topic marker at the start of sentences or after nouns.
- Requires careful attention to the V2 word order in Swedish sentences.
The Swedish word beträffande is a sophisticated preposition that translates most accurately to the English terms 'regarding', 'concerning', or 'with respect to'. It is a word that carries a significant amount of weight and formality, often signaling that the speaker or writer is entering a professional, legal, or highly organized domain of discourse. While a beginner might simply use the word 'om' (about) to describe a topic, a C1-level learner utilizes beträffande to specify a particular subject of interest with precision and administrative clarity. This word is not merely a synonym for 'about'; it acts as a topical marker that sets the stage for a formal statement or an inquiry. In the hierarchy of Swedish prepositions, beträffande sits at the top alongside 'angående' and 'gällande', forming the backbone of Swedish bureaucratic and academic prose.
- Formal Correspondence
- In professional emails or letters, it is used to introduce the subject matter, often replacing the English 'Re:' or 'In regards to'. It serves as a clear signpost for the reader.
Historically, the word is derived from the verb 'beträffa', which means to concern or to relate to. The '-ande' suffix indicates its origin as a present participle, which over time has solidified into a fixed prepositional form. When you use beträffande, you are essentially saying 'touching upon' or 'hitting upon' a specific point. It is particularly useful when you need to distinguish between multiple topics in a single conversation. For instance, if you are discussing a project, you might say, "Beträffande budgeten har vi inga problem," which isolates the budget from other project aspects like timeline or staffing.
Styrelsen har fattat ett beslut beträffande den nya policyn.
Furthermore, the use of beträffande is a hallmark of 'kanslisvenska' (chancellery Swedish), a style of writing used by government agencies. While modern Swedish trends toward 'klarspråk' (plain language), beträffande remains indispensable for its ability to create a clear objective distance between the writer and the subject. It removes the personal element that 'om' might carry, making it ideal for legal documents, news reports, and scientific papers where neutrality is paramount.
- Legal and Judicial Context
- In courts or legal contracts, this word defines the scope of a law or the specifics of a case, ensuring there is no ambiguity about what is being discussed.
One must also consider the rhythm of the sentence. Beträffande is a long, four-syllable word that slows down the pace of a sentence, giving it a more deliberate and thoughtful tone. It is rarely used in rapid-fire casual conversation unless the speaker is being intentionally ironic or mocking a bureaucratic tone. In everyday speech, Swedes are much more likely to use 'när det gäller' (when it comes to) or simply 'om'. However, as a C1 learner, mastering beträffande allows you to navigate the high-level social spheres of Swedish society, from university seminars to corporate boardrooms.
Beträffande din ansökan kan vi meddela att den har blivit beviljad.
In summary, beträffande is a tool of precision. It functions as a bridge between a general discussion and a specific detail. Its usage requires a certain level of linguistic maturity, as using it incorrectly in a very casual setting can make one sound stiff or 'over-educated'. Yet, in the right context, it provides a level of clarity that 'om' simply cannot match. It effectively 'frames' the subject, telling the listener exactly where to focus their attention.
- News Media
- Journalists use it to introduce new segments or clarify which part of a complex event they are currently describing.
Det råder stor osäkerhet beträffande de ekonomiska prognoserna.
Vi har mottagit flera klagomål beträffande bullernivån i området.
Using beträffande correctly requires an understanding of Swedish sentence structure and register. As a preposition, it does not change form regardless of the gender or number of the noun it precedes. Its primary function is to introduce a topic or to limit the scope of a statement. In many ways, it functions like a linguistic 'spotlight', focusing the listener's attention on a specific noun or phrase. Because it is a formal word, it is most frequently found in written Swedish, but it also appears in formal spoken contexts such as presentations, debates, and news broadcasts.
- Initial Position
- Placing 'beträffande' at the start of a sentence is a common way to introduce a new topic. Example: "Beträffande din fråga..." (Regarding your question...).
When beträffande starts a sentence, it often acts as an adverbial phrase of specification. According to Swedish V2 (Verb-Second) word order, if the 'beträffande' phrase is the first element, the verb must come immediately after the comma or the end of the phrase. For example: "Beträffande den nya lagen är vi mycket kritiska." (Regarding the new law, we are very critical). Note how the verb 'är' takes the second position. This is a common area where English speakers make mistakes, as English allows for more flexible placement of the subject.
Beträffande tidsplanen måste vi göra vissa justeringar.
Another common usage is following a noun to provide more detail. For instance, "En utredning beträffande olyckan har inletts." (An investigation regarding the accident has been initiated). Here, beträffande links the noun 'utredning' (investigation) to its subject 'olyckan' (the accident). This usage is very common in official reports and news headlines. It provides a more professional alternative to 'om', which might sound too conversational in a serious context.
- The 'As For' Construction
- Use 'beträffande' when you want to contrast one item with another. "Jag gillar maten, men beträffande drycken är jag missnöjd." (I like the food, but as for the drink, I am dissatisfied.)
It is also important to note that beträffande is often used in negative constructions to express a lack of information or clarity. Phrases like "oklarhet beträffande..." (uncertainty regarding...) or "inga uppgifter beträffande..." (no information regarding...) are staples of Swedish formal writing. In these cases, the word helps to define the exact boundaries of what is unknown. This precision is vital in scientific and technical writing where 'om' would be too vague.
Det finns inga restriktioner beträffande antalet deltagare.
In advanced Swedish, you might also see beträffande used in complex prepositional strings. However, the best practice is to keep it simple. Because the word itself is quite long, surrounding it with other long words can make a sentence difficult to read. A skilled writer uses beträffande to anchor a sentence, providing a clear point of reference before moving into the main argument. This 'topic-comment' structure is very effective in Swedish rhetoric.
- Comparison with 'Angående'
- While often interchangeable, 'angående' is slightly more common in business subject lines, whereas 'beträffande' is slightly more common within the body of a formal text or legal document.
Läkaren gav lugnande besked beträffande patientens tillstånd.
Vi har inte sett några förbättringar beträffande arbetsmiljön.
While beträffande might not be the word you hear at a Swedish 'fika' (coffee break) or in a casual chat with friends, it is ubiquitous in the public and professional life of Sweden. If you turn on the news, especially 'Rapport' or 'Aktuellt' on SVT, you will hear news anchors and experts use beträffande to introduce specific details about government policies, international relations, or economic statistics. It provides the necessary gravitas for serious reporting. For example, a reporter might say, "Beträffande situationen i Mellanöstern..." to pivot from a domestic news story to an international one.
- Public Administration
- If you receive a letter from Skatteverket (the Tax Agency) or Försäkringskassan (the Social Insurance Agency), you are almost guaranteed to see this word. It is used to clarify which tax year or which benefit claim they are discussing.
In the academic world, beträffande is a staple of lectures and research papers. Professors use it to narrow the scope of a discussion. In a lecture about Swedish history, a professor might say, "Beträffande 1600-talets krigföring..." (Regarding 17th-century warfare...) to signal a shift in the curriculum. For students, using this word in essays is a way to demonstrate academic proficiency and a grasp of formal Swedish register. It shows that the student can structure their thoughts in a way that is standard for higher education in Sweden.
Hon ställde en kritisk fråga beträffande metodvalet i studien.
The corporate environment is another place where beträffande thrives. In board meetings, annual reports, and strategic planning documents, the word is used to ensure that everyone is on the same page regarding specific agenda items. It helps avoid the ambiguity that can arise in complex business dealings. If a CEO says, "Beträffande nästa kvartal ser vi ljust på framtiden," they are specifically focusing the optimism on the upcoming quarter, rather than the company's long-term historical performance.
- Legal and Police Reports
- Police spokespeople often use 'beträffande' in press conferences to provide updates on investigations while maintaining a professional and neutral distance.
You will also find beträffande in consumer information. Product manuals, terms and conditions, and safety warnings use it to specify the conditions under which a product should be used. For example, a manual might state, "Beträffande underhåll av maskinen, se kapitel 4." (Regarding maintenance of the machine, see chapter 4). This usage ensures that the information is presented in a way that is legally sound and easy to reference.
Polisen har inga nya uppgifter beträffande det misstänkta rånet.
Finally, in the arts and literature, beträffande can be used to create a specific character voice. An author might give this word to a character who is pedantic, formal, or perhaps a bit detached. In this way, the word itself becomes a tool for characterization, signaling to the reader something about the speaker's social standing or personality. However, in most contemporary Swedish literature, its use is restricted to formal contexts within the story, such as a character reading a letter or a lawyer speaking in court.
- Medical Contexts
- Doctors use it when discussing prognosis or specific aspects of a patient's health in medical records. "Beträffande lungkapaciteten har patienten förbättrats."
Det finns strikta regler beträffande hantering av personuppgifter.
Vad är din åsikt beträffande det föreslagna bygget?
For English speakers learning Swedish, beträffande can be a bit of a double-edged sword. On one hand, it feels familiar because it functions much like 'regarding'. On the other hand, its formal nature and specific syntactic requirements can lead to several common errors. One of the most frequent mistakes is using it in a register that is too informal. If you are texting a friend about meeting for lunch and you write, "Beträffande lunchen, ses vi kl 12?", it sounds incredibly stiff, almost as if you are sending a legal summons rather than a friendly message. In this case, 'angående' might still be too formal, and 'om' or 'inför' would be much more natural.
- Register Mismatch
- Using 'beträffande' in casual conversation or informal texts. It makes the speaker sound like a bureaucrat or overly formal.
Another common error involves word order. As mentioned previously, Swedish follows the V2 rule. Learners often forget that a prepositional phrase like "Beträffande det här problemet" counts as the first position in a sentence. Therefore, the next word must be the verb. A common mistake is to say, "Beträffande det här problemet, jag tycker att..." (Incorrect). The correct structure is, "Beträffande det här problemet tycker jag att..." (Correct). This is a classic 'Svedish' (Swedish-English) error where the English 'comma-subject-verb' structure is incorrectly applied to Swedish.
Fel: Beträffande mötet, vi kan inte komma.
Learners also sometimes confuse beträffande with the verb 'beträffa' (to concern). Remember that beträffande is a preposition and stands alone before a noun. 'Beträffa' is a verb that requires a subject. For example, "Detta beträffar inte dig" (This does not concern you) uses the verb. You cannot say "Detta beträffande inte dig" (Incorrect). Understanding the part of speech is crucial for correct usage. Furthermore, some learners try to use it with other prepositions, like "beträffande om", which is redundant and incorrect. Beträffande already contains the meaning of 'about'.
- Confusion with 'Träffa'
- Because 'beträffande' contains the root 'träffa' (to meet/hit), some beginners mistakenly think it has something to do with social meetings. It does not.
There is also the issue of over-usage. Some learners, upon discovering a 'fancy' word, tend to use it in every sentence to sound more proficient. This results in 'clunky' prose. In a single paragraph, you should rarely use beträffande more than once. If you need to refer to multiple topics, vary your vocabulary by using 'angående', 'gällande', 'vad gäller', or 'när det kommer till'. Variety is the sign of a true C1 speaker. Overusing beträffande makes your writing sound repetitive and pedantic.
Rätt: Beträffande mötet kan vi inte komma.
Finally, watch out for the spelling. The double 'f' and the '-ande' ending can sometimes be tricky for those used to English spelling patterns. It is not 'beträfande' or 'beträffande'. The double 'f' is necessary to keep the 'ä' sound short and the 'f' sound distinct. Paying attention to these small details will ensure that your formal writing remains professional and error-free. As you progress to C1 and C2 levels, these nuances of spelling and register become increasingly important for demonstrating your mastery of the Swedish language.
- Misunderstanding the Scope
- Sometimes learners use 'beträffande' when they mean 'because of' (på grund av). 'Beträffande' only introduces a topic; it doesn't imply causality.
Fel: Han var sen beträffande tåget. (He was late regarding the train - makes no sense if you mean 'because of').
Rätt: Beträffande tåget så är det inställt.
Swedish has a rich set of prepositions and phrases that express the concept of 'about' or 'regarding'. Choosing the right one depends entirely on the level of formality and the specific nuance you want to convey. Beträffande is near the top of the formality scale, but it has several close cousins that every advanced learner should know. Understanding the subtle differences between these words will allow you to tailor your Swedish to any situation, from a government report to a casual conversation with a neighbor.
- Angående
- Very similar to 'beträffande'. It is widely used in business and administrative Swedish. If 'beträffande' feels a bit too 'legal', 'angående' is often the perfect middle-ground for professional settings.
- Gällande
- Means 'concerning' or 'pertaining to'. It is often used when referring to rules, laws, or conditions that are currently in effect. "Regler gällande parkering" (Rules concerning parking).
For more everyday situations, Swedes often use 'om' or 'när det gäller'. 'Om' is the most versatile and common word for 'about'. It is used in almost all informal and neutral contexts. If you are talking about a movie you saw, you say, "Filmen handlade om..." (The movie was about...). Using 'beträffande' here would be absurdly formal. 'När det gäller' (When it comes to) is a very common phrase in both spoken and written Swedish. It is slightly more formal than 'om' but much more natural in conversation than 'beträffande'. It is a great 'safe' choice for B2 and C1 learners who want to sound professional without being overly stiff.
Vi har fattat ett beslut angående din ledighetsansökan.
Another high-level alternative is 'rörande'. Much like 'beträffande', it is a present participle used as a preposition. It comes from the verb 'röra' (to touch/move). It is often used in literary or slightly older formal Swedish. You might see it in a 19th-century novel or a very traditional legal text. In modern usage, it is less common than 'beträffande' or 'angående', but it still appears in phrases like "rörande överens" (completely in agreement - though this is an idiom, the root is the same).
- I fråga om
- Literally 'in the question of'. This phrase is used when discussing a specific point of contention or a particular aspect of a larger topic. "I fråga om kvalitet är de bäst." (In terms of quality, they are the best.)
- Vad gäller
- Meaning 'as for' or 'what concerns'. It is a very useful phrase for introducing a new point in a discussion or email. It is slightly less formal than 'beträffande'.
When comparing these words, it's helpful to look at the 'formality spectrum'. At the bottom (most informal) we have 'om'. In the middle, we find 'när det gäller' and 'vad gäller'. Near the top, we have 'angående' and 'gällande'. And at the very top (most formal/legal) sits beträffande and 'rörande'. By choosing the word that matches the context, you demonstrate a deep understanding of Swedish social and linguistic norms. This is the hallmark of a C1-level proficiency: not just knowing the word, but knowing when to use it.
Vad gäller kostnaderna, återkommer vi senare.
Finally, consider the word 'beträffas'. While it looks similar, it is the passive form of the verb 'beträffa' and is often used in legal contexts to mean 'to be found' or 'to be caught'. For example, "att beträffas med stöld" (to be caught stealing). This is a very specific legal term and should not be confused with the preposition beträffande. Keeping these distinctions clear will help you avoid embarrassing mistakes in professional Swedish environments.
- Med avseende på
- A very formal, almost mathematical or technical phrase meaning 'with respect to' or 'in regard to'. Often used in scientific papers.
Resultaten är signifikanta med avseende på felmarginalen.
Vi har inga invändningar gällande förslaget.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The English word 'betrap' (to trap) shares a similar prefix, but the meaning of 'beträffande' evolved into a preposition through its use as a present participle in official documents.
发音指南
- Pronouncing it as three syllables instead of four.
- Stressing the first syllable (BE-träffande).
- Making the 'ä' sound too long like 'ay'.
- Dropping the final 'e'.
- Failing to double the 'f' sound.
难度评级
Easy to recognize in context but requires C1 level for full stylistic appreciation.
Requires mastery of the V2 rule and register awareness.
Rarely used in speech; sounds very formal when spoken.
Common in news and lectures; important for comprehension.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
V2 Word Order
Beträffande [topic] [verb] [subject].
Prepositional Phrases
Beträffande is a preposition and does not change form.
Present Participle as Preposition
Words ending in -ande/ende can function as prepositions (e.g., angående, rörande).
Noun Phrase Complements
Beträffande must be followed by a noun phrase, not a clause.
Formal Register Alignment
Ensure surrounding vocabulary matches the formality of 'beträffande'.
按水平分级的例句
Jag har en fråga beträffande boken.
I have a question regarding the book.
A1 students usually use 'om', but here 'beträffande' is used for a specific topic.
Vad säger du beträffande maten?
What do you say regarding the food?
Simple question structure.
Beträffande skolan är allt bra.
Regarding the school, everything is good.
Starting a sentence with a topic marker.
Hon skriver beträffande hunden.
She is writing regarding the dog.
Subject + Verb + Prepositional phrase.
Information beträffande tåget finns här.
Information regarding the train is here.
Noun + Prepositional phrase.
Beträffande kaffet, tack!
Regarding the coffee, thanks!
Fragment used in a specific context.
Han pratar beträffande jobbet.
He is talking regarding the job.
Common prepositional use.
Är det klart beträffande resan?
Is it clear regarding the trip?
Adjective + Prepositional phrase.
Beträffande din fråga kan jag svara imorgon.
Regarding your question, I can answer tomorrow.
Note the V2 order: 'kan' comes after the phrase.
Vi har nya regler beträffande rökning.
We have new rules regarding smoking.
Standard administrative use.
Beträffande lägenheten är den för liten.
Regarding the apartment, it is too small.
Topic-comment structure.
Jag ringer beträffande annonsen i tidningen.
I am calling regarding the ad in the newspaper.
Professional phone call opener.
Det finns inga problem beträffande tiden.
There are no problems regarding the time.
Negative construction.
Beträffande priset är det ganska dyrt.
Regarding the price, it is quite expensive.
V2 rule: 'är' follows the phrase.
Har du hört något beträffande festen?
Have you heard anything regarding the party?
Question with 'beträffande'.
Beträffande barnen mår de bra nu.
Regarding the children, they are doing well now.
Focusing on a specific subject.
Beträffande din ansökan har vi valt en annan kandidat.
Regarding your application, we have chosen another candidate.
Formal rejection letter style.
Det råder osäkerhet beträffande projektets framtid.
There is uncertainty regarding the project's future.
Abstract noun + beträffande.
Beträffande vädret ser det ut att bli regn.
Regarding the weather, it looks like it will rain.
Using 'beträffande' to introduce a report.
Vi behöver mer information beträffande din hälsa.
We need more information regarding your health.
Formal medical/insurance context.
Beträffande kursen börjar den nästa vecka.
Regarding the course, it starts next week.
Formal school announcement.
Jag har inga kommentarer beträffande detta beslut.
I have no comments regarding this decision.
Standard 'no comment' phrase.
Beträffande ekonomin måste vi spara mer pengar.
Regarding the economy, we must save more money.
V2 rule: 'måste' is in the second position.
Det finns en lag beträffande detta område.
There is a law regarding this area.
Legal context.
Beträffande den nya policyn har personalen uttryckt oro.
Regarding the new policy, the staff has expressed concern.
Complex noun phrase as object of preposition.
Det finns inga juridiska hinder beträffande avtalet.
There are no legal obstacles regarding the agreement.
Legal/Business Swedish.
Beträffande din hälsa rekommenderar jag en specialist.
Regarding your health, I recommend a specialist.
Professional advice structure.
Vi har mottagit klagomål beträffande leveranstiderna.
We have received complaints regarding the delivery times.
Customer service context.
Beträffande budgeten har vi överskridit gränsen.
Regarding the budget, we have exceeded the limit.
Financial reporting.
Det råder delade meningar beträffande förslaget.
There are divided opinions regarding the proposal.
Idiomatic expression 'delade meningar'.
Beträffande säkerheten har vi installerat nya larm.
Regarding security, we have installed new alarms.
Safety/Corporate context.
Vad är din ståndpunkt beträffande miljöfrågan?
What is your standpoint regarding the environmental issue?
Formal inquiry about an opinion.
Beträffande de etiska aspekterna bör vi vara försiktiga.
Regarding the ethical aspects, we should be cautious.
Academic/Philosophical discussion.
En utredning beträffande misstänkt korruption har inletts.
An investigation regarding suspected corruption has been initiated.
Formal news/legal report style.
Beträffande din förfrågan kan vi konstatera att kraven är uppfyllda.
Regarding your inquiry, we can state that the requirements are met.
High-level bureaucratic confirmation.
Det finns en betydande osäkerhet beträffande de långsiktiga effekterna.
There is significant uncertainty regarding the long-term effects.
Scientific/Academic caution.
Beträffande den föreslagna lagändringen har remissinstanserna varit kritiska.
Regarding the proposed legislative change, the consultative bodies have been critical.
Political/Administrative Swedish.
Vi har inga ytterligare upplysningar att lämna beträffande händelsen.
We have no further information to provide regarding the incident.
Standard police/media statement.
Beträffande metodvalet i din uppsats finns det utrymme för förbättring.
Regarding the choice of method in your thesis, there is room for improvement.
Academic feedback.
Det råder konsensus beträffande behovet av reformer.
There is consensus regarding the need for reforms.
High-level political/social discourse.
Beträffande den epistemologiska grunden för studien råder det viss tvekan.
Regarding the epistemological basis of the study, there is some doubt.
Highly academic terminology.
Styrelsen har ajournerat beslutet beträffande fusionen.
The board has adjourned the decision regarding the merger.
Legal/Business terminology ('ajournerat', 'fusionen').
Beträffande de i målet aktuella omständigheterna har rätten funnit följande.
Regarding the circumstances relevant to the case, the court has found the following.
Formal judicial phrasing.
Det föreligger en diskrepans beträffande de insamlade datauppgifterna.
There is a discrepancy regarding the collected data.
Scientific/Technical Swedish.
Beträffande frågan om kausalitet bör man iaktta största försiktighet.
Regarding the question of causality, one should observe the greatest caution.
Philosophical/Scientific register.
Myndigheten har utfärdat nya riktlinjer beträffande hantering av sekretessbelagda handlingar.
The authority has issued new guidelines regarding the handling of confidential documents.
Administrative/Security Swedish.
Beträffande den estetiska utformningen har arkitekten tagit hänsyn till omgivningen.
Regarding the aesthetic design, the architect has taken the surroundings into account.
Architecture/Arts criticism.
Det finns en utbredd skepticism beträffande de föreslagna åtgärdernas effektivitet.
There is widespread skepticism regarding the effectiveness of the proposed measures.
Sophisticated social commentary.
常见搭配
常用短语
— Regarding your inquiry. Used to start a reply to a question.
Beträffande din förfrågan kan vi bekräfta att varan finns i lager.
— Regarding the future. Used in strategic planning.
Beträffande framtiden är vi optimistiska.
— Regarding the details. Used to narrow focus.
Beträffande detaljerna återkommer vi senare.
— No information regarding. A standard police/media phrase.
Polisen har inga uppgifter beträffande motivet.
— Uncertainty regarding. Used when things are not settled.
Det råder oklarhet beträffande den nya lagen.
— Reservations regarding. Used in legal/formal negotiations.
Vi har vissa förbehåll beträffande priset.
— Attitude/Position regarding. Used for opinions.
Vad är din inställning beträffande distansarbete?
— Regulations regarding. Used for formal rules.
Det finns bestämmelser beträffande buller.
— Investigation regarding. Used for official inquiries.
En utredning beträffande olyckan pågår.
— Notice/Word regarding. Used for decisions.
Vi väntar på besked beträffande vår ansökan.
容易混淆的词
This is the verb form. Use it as 'Detta beträffar dig' (This concerns you).
Passive verb meaning 'to be caught' or 'found'. 'Han beträffades med vapen'.
Adjective meaning 'apt' or 'to the point'. 'En träffande beskrivning'.
习语与表达
— Regarding the actual issue at hand. Used in debates to stay on topic.
Låt oss fokusera på sakfrågan.
Formal/Political— In all essential aspects regarding. Used for broad summaries.
Vi är eniga i allt väsentligt beträffande avtalet.
Academic/Legal— As far as ... is concerned. A slightly more complex construction.
Såvitt beträffar mig är saken klar.
Formal— Regarding everything and nothing. Used to describe aimless talk.
De pratade beträffande allt och inget.
Semi-formal (rare)— What concerns... / As for... Similar to 'vad gäller'.
Vad beträffar kostnaden är den för hög.
Formal— Regarding the human element. Used when discussing errors.
Olyckan berodde på osäkerhet beträffande den mänskliga faktorn.
Technical/Formal— With professional secrecy regarding. Used in legal/medical settings.
Läkaren har tystnadsplikt beträffande patienten.
Legal— Regarding the order. Used in meetings to discuss procedures.
Jag har en ordningsfråga beträffande dagordningen.
Formal/Meetings— Regarding the nature of the matter. Used in philosophical contexts.
Det ligger i sakens natur beträffande detta problem.
Academic— Regarding the latter. Used to refer to the last mentioned item.
Beträffande det sistnämnda har vi inga invändningar.
Formal/Academic容易混淆
Almost identical meaning.
Angående is slightly more common in business; beträffande is slightly more formal/legal.
Jag skriver angående jobbet.
Both are formal prepositions.
Gällande implies that something is 'in effect' or 'valid'.
Regler gällande parkering.
Both mean 'concerning'.
Rörande is more literary and less common in modern administrative Swedish.
En tvist rörande egendom.
Both mean 'about'.
Om is for everyday use; beträffande is for professional reports.
Prata om vädret.
Used in similar contexts.
Avseende is often used in technical or comparative phrases like 'med avseende på'.
Skillnader med avseende på ålder.
句型
Beträffande [Noun], [Verb]...
Beträffande priset är det bra.
Det finns [Noun] beträffande [Noun].
Det finns information beträffande kursen.
Vi har mottagit [Noun] beträffande [Noun].
Vi har mottagit klagomål beträffande bullret.
Beträffande [Complex Noun Phrase], [Verb] [Subject]...
Beträffande de etiska aspekterna bör vi vara försiktiga.
Det råder [Noun] beträffande [Noun].
Det råder osäkerhet beträffande resultatet.
[Noun] beträffande [Noun] har [Verb]...
Utredningen beträffande händelsen har avslutats.
Beträffande frågan om [Noun]...
Beträffande frågan om ansvar...
Iaktta försiktighet beträffande...
Iaktta försiktighet beträffande tolkningen.
词族
名词
动词
相关
如何使用
Common in formal writing, rare in casual speech.
-
Beträffande mötet, vi kan inte komma.
→
Beträffande mötet kan vi inte komma.
Incorrect word order. In Swedish, the verb must be in the second position after the prepositional phrase.
-
Jag pratade beträffande min semester med min kompis.
→
Jag pratade om min semester med min kompis.
Register mismatch. 'Beträffande' is too formal for a casual conversation with a friend.
-
Detta beträffande inte dig.
→
Detta beträffar inte dig.
Confusing the preposition 'beträffande' with the verb 'beträffa'.
-
Vi har en fråga beträffande om priset.
→
Vi har en fråga beträffande priset.
Redundancy. 'Beträffande' already contains the meaning of 'about/if', so 'om' is unnecessary.
-
Han var sen beträffande tåget.
→
Han var sen på grund av tåget.
Misunderstanding the meaning. 'Beträffande' means 'regarding', not 'because of'.
小贴士
Suit Up Your Swedish
Use 'beträffande' when you want to sound like a professional or an expert. It's the 'suit and tie' of Swedish prepositions.
V2 Rule Alert
Always remember that when 'beträffande' starts a sentence, the verb must be the second element. Don't let the English structure trick you!
Vary Your Vocabulary
Don't use 'beträffande' in every sentence. Switch between 'angående', 'gällande', and 'vad gäller' to make your formal writing more dynamic.
Read Formal Texts
The best way to learn 'beträffande' is to read Swedish news (like SVT or DN) and official government documents. You'll see it everywhere there.
Save it for the Stage
Unless you're giving a speech or a formal presentation, stick to 'om' or 'när det gäller' in spoken Swedish.
Clear Signposting
Use 'beträffande' at the beginning of an email to clearly state the topic. It helps the reader know exactly what the email is about immediately.
Don't Overdo It
Too much 'beträffande' can make you sound like an old bureaucrat. Use it sparingly for maximum impact.
Check the Noun
Make sure the noun following 'beträffande' is the actual topic. It shouldn't be a person (unless you're talking *about* them formally).
Think 'Touching Upon'
The root 'träffa' means to hit or touch. Think of 'beträffande' as 'touching upon' a specific point.
Final Review
Before sending a formal letter, check if you can replace 'om' with 'beträffande' once to increase the professional tone.
记住它
记忆技巧
Think of 'be-TRAFFIC-ande'. Imagine a traffic controller pointing at specific cars (topics). 'Regarding' that car, 'Regarding' this car.
视觉联想
Imagine a spotlight hitting a specific object on a dark stage. The spotlight is 'beträffande'.
Word Web
挑战
Try to write three sentences about your favorite hobby using 'beträffande', but keep them as formal as if you were writing a report for the government.
词源
Derived from the Swedish verb 'beträffa', which was borrowed from Middle Low German 'betreffen'. The prefix 'be-' is a productive prefix in Germanic languages often used to form transitive verbs. The root 'träffa' (hit/meet) combined with 'be-' created a meaning of 'to hit upon' or 'to concern'.
原始含义: To hit upon or to reach something.
Germanic (Swedish, from Middle Low German).文化背景
Avoid using it in very emotional or personal conversations as it can sound dismissive or cold.
Matches 'regarding' or 'with respect to' in English business and legal culture.
在生活中练习
真实语境
Professional Emails
- Beträffande vårt möte...
- Beträffande din ansökan...
- Frågor beträffande fakturan...
- Besked beträffande anställningen...
News Reports
- Inga uppgifter beträffande motivet...
- Osäkerhet beträffande valet...
- Beträffande situationen i landet...
- Nya rön beträffande sjukdomen...
Legal Documents
- Bestämmelser beträffande...
- Tvist beträffande...
- Beslut beträffande målet...
- Lag beträffande...
Academic Writing
- Beträffande metodvalet...
- Resultat beträffande...
- Forskning beträffande...
- Slutsatser beträffande...
Customer Service
- Information beträffande din order...
- Regler beträffande returer...
- Klagomål beträffande tjänsten...
- Beträffande din reklamation...
对话开场白
"Vad är din åsikt beträffande den nya policyn på jobbet?"
"Har du hört något nytt beträffande tågstrejken?"
"Beträffande vår resa nästa sommar, har du kollat på flyg?"
"Vad tycker du beträffande de senaste nyheterna?"
"Finns det några oklarheter beträffande uppgiften?"
日记主题
Skriv en formell reflektion beträffande din språkutveckling i svenska under det senaste året.
Beskriv din inställning beträffande miljöfrågor och vad vi kan göra för att förbättra situationen.
Skriv ett fiktivt brev till en myndighet beträffande ett problem i ditt närområde.
Reflektera beträffande vikten av formellt språk i professionella sammanhang.
Vad är dina tankar beträffande framtidens arbetsmarknad och AI?
常见问题
10 个问题Generally, no. It is too formal for a text message unless you are being intentionally funny or sarcastic. Use 'om' or 'angående' instead.
They are very similar. 'Angående' is the standard choice for professional emails. 'Beträffande' is slightly more formal and is common in legal or administrative texts.
No, 'beträffande' is a preposition and its form never changes, regardless of the noun that follows it.
Start with 'Beträffande [topic]', then put the verb immediately after. For example: 'Beträffande priset är det för högt.'
Yes, but only in formal situations like news reports, lectures, or business presentations. You won't hear it in a casual chat.
No, it is a preposition. Its root is the verb 'beträffa', but 'beträffande' itself functions as a preposition.
No, that is redundant. 'Beträffande' already means 'about', so adding 'om' is incorrect. Just say 'beträffande [noun]'.
Yes, significantly. It is a hallmark of formal written Swedish.
It is a passive verb meaning 'to be found' or 'to be caught', usually in a legal context. Do not confuse it with the preposition.
Yes, because using it correctly requires a deep understanding of register and formal sentence structure.
自我测试 180 个问题
Write a simple sentence using 'beträffande' to ask about a price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence starting with 'Beträffande' about a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an investigation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about ethical aspects using 'beträffande'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about epistemological doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding the weather, it is good' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a question regarding the schedule' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is uncertainty regarding the future' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding the proposed law, we are critical' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'såvitt beträffar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding the house, it is red' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Information regarding the trip' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding security, we have a plan' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'No information regarding the motive' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding the circumstances in the case' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding the cat, it is sleeping' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A question regarding the price' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regarding the budget, we must save' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Consensus regarding the need for reform' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A discrepancy regarding the data' in Swedish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Beträffande mötet kan jag inte komma.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det finns osäkerhet beträffande framtiden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande de etiska aspekterna bör vi vara försiktiga.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande priset är det bra.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jag har en fråga beträffande schemat.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi har mottagit klagomål beträffande bullret.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Inga uppgifter beträffande motivet finns än.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande den epistemologiska grunden råder tvekan.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande vädret är det soligt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Har du hört något beträffande festen?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande budgeten måste vi spara pengar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En utredning beträffande korruption har inletts.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det råder konsensus beträffande behovet av reformer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande maten tackar jag.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beslut beträffande din ansökan kommer snart.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det finns regler beträffande detta.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vad är din ståndpunkt beträffande frågan?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Iaktta försiktighet beträffande tolkningen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande kaffet är det varmt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Beträffande resan är jag redo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande mötet är jag nöjd.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Det finns oklarheter beträffande budgeten.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande metodvalet finns kritik.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande maten är den god.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Har du frågor beträffande kursen?)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande säkerheten har vi larm.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Inga uppgifter beträffande motivet.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Diskrepans beträffande datauppgifterna.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande huset är det rött.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Information beträffande resan.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande tidsplanen finns ändringar.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Utredning beträffande korruption.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande den estetiska utformningen.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beträffande hunden är den glad.)
Listen to the sentence and identify the topic. (Audio: Beslut beträffande din ansökan.)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Beträffande is the 'professional' version of 'om' (about). Use it in formal writing and news contexts to introduce a specific topic with precision. Example: 'Beträffande din ansökan...' (Regarding your application...).
- A formal Swedish preposition meaning 'regarding' or 'concerning'.
- Primarily used in written, professional, and academic contexts.
- Functions as a topic marker at the start of sentences or after nouns.
- Requires careful attention to the V2 word order in Swedish sentences.
Suit Up Your Swedish
Use 'beträffande' when you want to sound like a professional or an expert. It's the 'suit and tie' of Swedish prepositions.
V2 Rule Alert
Always remember that when 'beträffande' starts a sentence, the verb must be the second element. Don't let the English structure trick you!
Vary Your Vocabulary
Don't use 'beträffande' in every sentence. Switch between 'angående', 'gällande', and 'vad gäller' to make your formal writing more dynamic.
Read Formal Texts
The best way to learn 'beträffande' is to read Swedish news (like SVT or DN) and official government documents. You'll see it everywhere there.
相关内容
更多general词汇
aktiv
B2从事体力活动或追求。 '他过着非常活跃的生活。'
aktuell
B2当前的,有关的。 '这是当前的一个话题' (这是一个aktuellt话题)。 '这现在不考虑' (这现在不aktuellt)。
allmän
B1与每个人或每件事有关的;一般的或公共的。
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1第二(序数)或其他(复数)。
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2攻击,果断地处理问题或任务。也可能意味着身体上的攻击。 例如:我们必须正面解决这个问题。(We must tackle this problem head-on.)
angå
C1涉及,关系到,与...有关。