意思
Settling a debt or invoice.
文化背景
In Tanzania, paying the bill for a group is a sign of 'Uungwana' (gentlemanly behavior). If you are the eldest or the host, expect to pay. The 'Lipa na M-Pesa' culture is dominant. You will see a 6-digit 'Till Number' at almost every shop. Asking 'Naweza kulipia na M-Pesa?' is standard. In the tourist areas of Stone Town, bills are often presented in both TZS (Shillings) and USD. Always check which currency you are 'kulipia' in. Young people might use the word 'mulla' or 'ganji' for money when talking about paying, but 'bili' remains the standard for the invoice itself.
The '-ia' Rule
Always remember the 'ia' suffix when paying *for* something. It makes you sound much more like a native speaker.
Check the Bill
In some tourist areas, a service charge is already included. Check before you 'lipia' to avoid double tipping.
意思
Settling a debt or invoice.
The '-ia' Rule
Always remember the 'ia' suffix when paying *for* something. It makes you sound much more like a native speaker.
Check the Bill
In some tourist areas, a service charge is already included. Check before you 'lipia' to avoid double tipping.
The Handshake
When paying cash, it is polite to offer the money with your right hand, often touching your right elbow with your left hand as a sign of respect.
自我测试
Fill in the correct form of the verb 'lipia'.
Jana, mimi ______ bili ya chakula.
'Jana' means yesterday, so we use the past tense prefix 'li-'.
Choose the most natural way to ask for the bill.
How do you ask a waiter for the check?
'Niletee bili' means 'Bring me the bill.'
Match the Swahili phrase with its English translation.
Match these:
These are the three most common utility bills.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习Jana, mimi ______ bili ya chakula.
'Jana' means yesterday, so we use the past tense prefix 'li-'.
How do you ask a waiter for the check?
'Niletee bili' means 'Bring me the bill.'
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are the three most common utility bills.
🎉 得分: /3
常见问题
10 个问题Yes, people will understand you, but 'Lipia' is more grammatically correct for bills.
No, never. A bribe is 'rushwa' or 'kitu kidogo'.
You can say 'Tulipe nusu kwa nusu' (Let's pay half-half) or 'Kila mtu alipe chake' (Everyone pay their own).
No, it is quite normal in East Africa to ask for the bill as soon as you are ready to leave.
Say 'Kuna makosa kwenye bili hii' (There are mistakes in this bill).
Usually, you use 'nunua' (buy), but you can say 'lipia' if you are making a payment toward the total cost.
Yes, though in very remote areas they might use 'deni' for any money owed.
In major cities, yes. Ask 'Naweza kulipia kwa kadi?'
It remains 'bili'. Swahili N-class nouns don't change in plural.
Yes, 'kulipia kodi' is the standard phrase for paying taxes.
相关表达
Lipa deni
similarPay a debt
Toa risiti
builds onGive a receipt
Bei ghalii
similarExpensive price
Punguza bei
contrastReduce the price