The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

解锁AI学习工具

注册即可使用强大工具,帮助你从每个视频中更快地学习。

场景解析 短语猎手 词卡复习 跟读练习 语音回放
免费注册
B1 中级 西班牙语 15:53 Educational

Cómo PENSAR en INGLÉS y NO TRADUCIR en tu CABEZA

Mr. Salas · 2,433,044 次观看 · 添加于 3 周前

学习统计

B1

CEFR 等级

5/10

难度

字幕 (443 片段)

00:00

Hello me está salas. Recuerden todos

00:03

recuerden en este canal antes de

00:04

cualquier cosa, antes de hacer contenido

00:06

en YouTube o este subir videos, hacer

00:08

directos, a tener un canal de Twitch, eh

00:12

haber escrito este hermoso librito por

00:14

acá también, por favor cómprenlo

00:15

disponible en Amazon. Antes de todo eso,

00:18

recuerden, recuerden, recuerden, soy un

00:20

profesor. Soy un profesor de inglés y

00:23

una de las preguntas más comunes que

00:25

curiosamente me hacen tanto en el salón

00:27

de clases como aquí en el canal de

00:29

YouTube es Mr. Salas, ¿cómo le hago para

00:34

dejar de pensar en español y dejar de

00:38

estar como traduciendo? ¿Cómo le hago

00:39

para pensar en inglés directamente sin

00:41

traducir del español? Esta pregunta me

00:44

la hacen siempre un montón de veces. la

00:46

mayoría de mis alumnos y muchos de

00:48

ustedes. Hoy les voy a decir cinco

00:50

cositas que tenemos que cinco eh cinco

00:53

cositas que tenemos que tener en cuenta

00:55

para poder al fin empezar a pensar en

00:57

inglés. Ahora, quiero dividir esto

00:59

primero en dos cosas que tenemos que

01:01

tomar en cuenta antes de y luego les voy

01:03

a dar unos tres como tipo de ejercicios

01:06

con los cuales van a poder al fin pensar

01:09

completamente en inglés sin tener que

01:11

depender del español. ¿Okay? Entonces,

01:14

vamos de una vez al video.

01:19

Mira, para empezar, estos dos puntos que

01:21

tenemos que tomar en cuenta antes de

01:23

realmente dejar a un lado ah el español

01:26

para poder simplemente pensar en inglés

01:28

es, por favor, deja de darle prioridad a

01:32

la gramática y a las listas de

01:34

vocabulario, por favor. La gramática

01:37

tiene su lugar dentro del aprendizaje

01:38

del idioma. Pero si, por supuesto que

01:40

sí. Claro, al principio, especialmente,

01:42

de hecho, yo recomiendo utilizar una

01:44

aplicación como busu, como dolingo, como

01:45

lo que sea para tener un poco la noción

01:48

de la gramática. Y obviamente la

01:49

gramática al principio está bien si la

01:51

quieres aprender en español,

01:53

directamente en español, para tener un

01:54

poco de conocimiento de las palabras, de

01:56

cómo funciona, de las reglas. ¿Okay?

01:58

Ahora, ¿cuánto tiempo? Ya saben que

01:59

siempre recomiendo un o 2 meses, 3 meses

02:02

máximo, creo, al principio con uso del

02:05

español y de ahí creo que nos podemos

02:06

lanzar directamente al inglés. Esto es

02:09

si no tienes una persona que te pueda

02:10

ayudar. Si tienes algún profesor que te

02:12

va a dar clases de inglés, entonces es

02:15

bueno que el profesor intente usar

02:16

inglés desde la primera clase, así como

02:18

yo lo hago con las mías. Ahora, ¿por qué

02:20

las listas de vocabulario no las

02:22

recomiendo? Bueno, lo que pasa es que

02:23

las listas de vocabulario son decentes

02:26

para sacar más vocabulario una vez que

02:28

ya sabes tú el vocabulario como estándar

02:31

o base, digamos. Pero no tiene mucho

02:33

sentido hacerlo al principio porque

02:35

todas esas palabras van a estar un poco

02:36

desconectadas o o o van a ser inconexas

02:39

de un contexto realmente útil para ti

02:41

como alumno o como para persona que

02:43

quiera hablar en inglés o que lo

02:44

necesita para algo. ¿Okay? Ahora, si

02:46

eres una persona que vende pasteles, por

02:48

ejemplo, eh quizás sea obviamente útil

02:51

saber vocabulario sobre panaderías o eh

02:54

no sé como de cocina o algo así. Va,

02:56

puede ser, pero en general para la

02:58

mayoría de nosotros no nos sirve tener

03:00

las puras listas de vocabulario aisladas

03:02

ahí nada más. Y eso hace, ¿qué pasa? Que

03:05

estás pensando en español o incluso

03:07

peor, y lo lo he visto mucho en en el

03:10

orden en el que estaba esa palabra en

03:11

una lista. O sea, que te acuerdas así

03:13

como que, ah, ah, era la 1 2 3 cu, o

03:16

sea, no no no no. Esto es muy muy malo

完整字幕可在视频播放器中查看

用练习题学习

从这个视频生成词汇、语法和理解练习

词汇与语法 理解测验 雅思考试 写作练习
注册开始练习
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

注册解锁全部功能

追踪进度、保存词汇、练习题目

免费开始学语言