المعنى
By the way; while speaking about something.
خلفية ثقافية
The phrase is a hallmark of 'Adda' culture. In an Adda, being able to use 'কথা প্রসঙ্গে' to weave different stories together is considered a sign of a good conversationalist. In Kolkata, you might hear 'প্রসঙ্গক্রমে' more often in formal radio broadcasts or literary circles compared to Dhaka. In Dhaka's corporate culture, this phrase is frequently used to politely interrupt a senior colleague with a relevant point. Classic authors like Rabindranath Tagore used this phrase to transition between a character's external dialogue and their internal reflections.
The 'Adda' Secret
Use this phrase when you want to sound like a native speaker in a long conversation. It shows you are following the logic of the group.
Don't Overuse
Using it in every sentence makes you sound repetitive. Save it for genuine topical shifts.
المعنى
By the way; while speaking about something.
The 'Adda' Secret
Use this phrase when you want to sound like a native speaker in a long conversation. It shows you are following the logic of the group.
Don't Overuse
Using it in every sentence makes you sound repetitive. Save it for genuine topical shifts.
Polite Interruptions
If you must interrupt someone, start with 'কথা প্রসঙ্গে একটা কথা বলি...' to make it sound less rude.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct phrase to transition smoothly.
আমরা কালকের মিটিং নিয়ে আলোচনা করছিলাম, ________ তোমার প্রমোশনের কথা উঠল।
Since the promotion is related to the meeting discussion, 'কথা প্রসঙ্গে' is the most natural transition.
Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?
Choose the best sentence:
This sentence correctly uses the phrase to introduce a relevant professional topic.
Complete the dialogue.
রহিম: আমি কাল বাজারে গিয়েছিলাম। করিম: ________, তুমি কি আমার জন্য আম কিনেছ?
Karim is asking about mangoes because Rahim mentioned going to the market.
Match the phrase to the correct situation.
You are talking about books and you want to mention a library you visited.
The library is related to the topic of books.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينআমরা কালকের মিটিং নিয়ে আলোচনা করছিলাম, ________ তোমার প্রমোশনের কথা উঠল।
Since the promotion is related to the meeting discussion, 'কথা প্রসঙ্গে' is the most natural transition.
Choose the best sentence:
This sentence correctly uses the phrase to introduce a relevant professional topic.
রহিম: আমি কাল বাজারে গিয়েছিলাম। করিম: ________, তুমি কি আমার জন্য আম কিনেছ?
Karim is asking about mangoes because Rahim mentioned going to the market.
You are talking about books and you want to mention a library you visited.
The library is related to the topic of books.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend. However, for very formal writing, 'প্রসঙ্গক্রমে' is better.
No. It requires a 'context' (prasanga) to already exist. You use it to bridge from an existing topic.
'ভালো কথা' is very informal and used when you suddenly remember something. 'কথা প্রসঙ্গে' is more logical and tied to the current topic.
Commonly written as 'Kotha Prosong-ge' or 'Kotha Proshong-ge'.
Yes, it is equally common and understood in both regions.
Yes, it's great for transitioning between two related points in a professional email.
No, it is an invariant adverbial phrase.
No, that would mean 'context word' and doesn't make sense as a transition.
Verbs like 'বলা' (to say), 'জানানো' (to inform), or 'মনে পড়া' (to remember) are most common.
Yes, it is the most accurate translation for 'By the way' when there is a topical link.
عبارات ذات صلة
প্রসঙ্গক্রমে
synonymIn the course of the topic
ভালো কথা
similarBy the way (informal)
কথায় কথায়
similarWhile talking
অন্য প্রসঙ্গে
contrastOn another note
প্রসঙ্গবশত
specialized formDue to the context