المعنى
Making someone run around unnecessarily.
خلفية ثقافية
In Kolkata, this phrase is often used to describe the 'Red Tape' in government buildings like Writers' Building or Nabanna. In Dhaka, it's a common term in political talk shows to describe how one party is outmaneuvering the other. The phrase still carries a hint of the old 'Salish' (village court) punishments, though most young people don't know the history. Football is huge in Bengal. Commentators use this phrase almost every match to describe a skillful dribbler.
Use with 'Bes' (Quite)
Adding 'বেশ' (bes) before 'ghol' makes the frustration sound more authentic: 'বেশ ঘোল খাওয়াল' (Gave me quite a runaround).
Don't use with Elders
It's a bit disrespectful to say an elder 'fed you ghol' unless you are joking. Use 'হয়রানি' instead.
المعنى
Making someone run around unnecessarily.
Use with 'Bes' (Quite)
Adding 'বেশ' (bes) before 'ghol' makes the frustration sound more authentic: 'বেশ ঘোল খাওয়াল' (Gave me quite a runaround).
Don't use with Elders
It's a bit disrespectful to say an elder 'fed you ghol' unless you are joking. Use 'হয়রানি' instead.
Sarcastic Tone
This phrase works best with a slightly sarcastic or tired tone of voice.
The 'Ghol' Paradox
Remember, offering literal ghol is a sign of hospitality, but 'feeding' ghol is a sign of harassment. Context is everything!
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
অফিসের লোকটা আমাকে সই করানোর জন্য সারা শহর ______।
The causative form 'খাওয়াল' (fed) is used because the officer is the one making the subject run around.
Which situation best fits the phrase 'ঘোল খাওয়ানো'?
Which of these is 'Ghol Khaowano'?
This represents the 'runaround' or harassment the phrase describes.
Complete the dialogue.
রহিম: 'কাজটা কি হয়েছে?' করিম: 'না ভাই, ওরা শুধু আমাকে ______।'
In the context of a task not being done and being frustrated, 'ghol khaowachhe' is the correct idiom.
Match the idiom to the intensity.
Which phrase is MORE intense than 'Ghol Khaowano'?
'Nakanichubani' implies struggling for breath, making it more intense.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Formal vs Slang
بنك التمارين
4 تمارينঅফিসের লোকটা আমাকে সই করানোর জন্য সারা শহর ______।
The causative form 'খাওয়াল' (fed) is used because the officer is the one making the subject run around.
Which of these is 'Ghol Khaowano'?
This represents the 'runaround' or harassment the phrase describes.
রহিম: 'কাজটা কি হয়েছে?' করিম: 'না ভাই, ওরা শুধু আমাকে ______।'
In the context of a task not being done and being frustrated, 'ghol khaowachhe' is the correct idiom.
Which phrase is MORE intense than 'Ghol Khaowano'?
'Nakanichubani' implies struggling for breath, making it more intense.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it's not offensive or a swear word. It's just very informal and expressive of frustration.
Only when talking *about* your boss to a friend. Never say it *to* your boss!
Ghol is a traditional Bengali drink made of diluted yogurt/buttermilk, salt, and spices.
Yes, 'হয়রানি করা' (Hoyrani kora) is the formal equivalent.
Yes, 'আমি ঘোল খেলাম' means 'I was given the runaround,' but 'সে আমাকে ঘোল খাওয়াল' is more common.
Yes, it is equally common in both West Bengal and Bangladesh.
Usually yes, but in sports, it's a compliment to the player who is doing the 'feeding'.
Not really. It's usually used for people or systems, not inanimate objects.
It's a deep 'G' sound with a puff of air. Like 'Ghost' but deeper.
No, it's a very old idiom that has remained popular for generations.
عبارات ذات صلة
নাকানিচুবানি খাওয়ানো
similarTo make someone struggle intensely.
নাকে দড়ি দিয়ে ঘোরানো
similarTo lead someone by the nose.
হয়রানি করা
synonymTo harass.
প্যারা দেওয়া
specialized formTo give pressure/stress.
ছেড়ে দে মা কেঁদে বাঁচি
contrastLet me go, I'll be happy just to survive.