في 15 ثانية
- Used for taking off clothes or moving out of a home.
- A separable verb: the 'aus' moves to the end.
- Requires 'sich' (reflexive) when talking about undressing oneself.
- Essential for German social etiquette regarding shoes at home.
المعنى
الفعل الجسدي والعاطفي المتمثل في خلع طبقة أو ترك مساحة. إنه الارتياح عند خلع الحذاء أو البداية الحلوة والمرة لفصل جديد في منزل جديد.
أمثلة رئيسية
3 من 10Entering a friend's apartment
Soll ich meine Schuhe ausziehen?
Should I take off my shoes?
Texting a roommate about moving
Ich ziehe am ersten Mai aus.
I am moving out on the first of May.
At a doctor's appointment
Bitte ziehen Sie Ihren Oberkörper aus.
Please undress your upper body.
خلفية ثقافية
Taking shoes off is mandatory in homes.
Separable verbs
Always remember the prefix goes to the end!
في 15 ثانية
- Used for taking off clothes or moving out of a home.
- A separable verb: the 'aus' moves to the end.
- Requires 'sich' (reflexive) when talking about undressing oneself.
- Essential for German social etiquette regarding shoes at home.
What It Means
Ever walked into a German apartment and felt a sudden, heavy silence? It is probably because you are still wearing your muddy sneakers on their pristine rug. This is where ausziehen becomes your best friend. At its heart, this verb is about removal and transition. It comes from aus (out) and ziehen (to pull). Think of it as 'pulling' yourself out of something. Whether that is a pair of tight jeans or a three-bedroom flat in Berlin, you are creating distance between yourself and an object or a place. It carries a sense of relief. You know that feeling when you finally take off a heavy winter coat? That is the vibe of ausziehen. It is the literal shedding of a shell. It is functional, necessary, and occasionally a bit awkward if you do it in the wrong place.
How To Use It
German grammar loves to play games, and ausziehen is a prime player. It is a separable verb. This means the aus part likes to go on a little solo adventure to the end of the sentence. If you say "I am taking off my shoes," you say Ich ziehe meine Schuhe aus. Notice how the aus just hangs out at the end like a cool kid at a party? If you want to talk about undressing yourself entirely, you need the reflexive version: sich ausziehen. For example, Ich ziehe mich aus means "I am undressing." Just don't say that to your boss on a Zoom call unless you want a very quick meeting with HR. When you use it for moving out of a house, it works the same way: Ich ziehe morgen aus (I am moving out tomorrow). It is a versatile tool for your linguistic belt.
Real-Life Examples
Imagine you are filming a "Get Ready With Me" (#GRWM) video for TikTok, but it is the evening version. You might start by saying, Zuerst ziehe ich meine Jacke aus. You are showing your followers the transition from "outdoor person" to "couch potato." Or think about a WhatsApp group chat with your roommates. You might text, Leute, ich ziehe nächsten Monat aus. It is a big announcement! It changes the whole dynamic of the house. You might even see it on a sign at a public swimming pool: Bitte hier die Schuhe ausziehen. They aren't being mean; they just really like their floors clean. Even in movies, when a character is about to get into a fight, they might dramatically die Jacke ausziehen. It is the universal signal that things are getting serious.
When To Use It
You will use ausziehen every single day if you live in a German-speaking country. Use it the second you cross the threshold of a friend's home. Germans have a deep, spiritual connection with their indoor slippers (Hausschuhe), so taking off your street shoes is mandatory. Use it at the gym when you change into your workout gear. Use it at the doctor's office when they need to check your heartbeat. It is also the correct word for when you are finally leaving that apartment with the neighbor who plays the tuba at 3 AM. It marks the end of an era. It is a word for boundaries—the boundary between the outside world and the inside world, or between your old life and your new one.
When NOT To Use It
This is where learners often trip over their own feet. If a plane is taking off, do NOT use ausziehen. The plane is not removing its clothes. Use abfliegen or starten. If you are taking a lid off a jar, ausziehen won't help you; use abnehmen. If you are removing a post from Instagram because you realized you had spinach in your teeth, use löschen (delete) or entfernen (remove). Also, be careful with the word ausgehen. That means going out to a club or a bar. If you tell someone you are "taking off" (as in leaving a party), use losgehen or aufbrechen. Ausziehen is strictly about removing a physical layer or a physical residence. Don't try to use it for abstract things like "taking off" a tax or a discount.
Common Mistakes
One of the biggest hurdles is the word order. Because it is separable, beginners often forget to kick the aus to the curb.
Ich ausziehe meine Schuhe
✓Ich ziehe meine Schuhe aus.
Another classic mistake is forgetting the reflexive pronoun mich when you mean you are undressing yourself.
Ich ziehe aus
✓Ich ziehe MICH aus.
Without the mich, people will think you are moving out of your house right then and there. It leads to very confused faces. Also, don't confuse it with anziehen (to put on). If you get them mixed up, you might accidentally tell your date you are taking your clothes off when you meant you were putting on a nice shirt. That is one way to make an impression, I suppose!
Similar Expressions
If you want to sound a bit more formal, you can use auskleiden. It is what a Victorian novelist might use. It sounds very fancy and a bit clinical. On the opposite end, there is the slangy sich auspellen. It literally means "to peel oneself out," like an orange or a shrimp. It is perfect for when you are struggling to get out of a wet swimsuit or a very tight pair of skinny jeans. Then there is ablegen, which is more like "to set aside." You use this for hats or coats when someone invites you in: Darf ich ablegen? (May I take off my coat/hat?). It's the polite, 'civilized' cousin of ausziehen.
Common Variations
The most common noun related to this is der Auszug. This refers to the act of moving out. You will see this in rental contracts and when talking about "bank statements" (Kontoauszug), because the bank is "pulling out" the data for you. There is also the adjective ausziehbar. You will see this when shopping at IKEA for a table that can get bigger when you have guests over. It is an "extendable" or "pull-out" table. Even your couch might be ausziehbar if it turns into a bed. It is all about that 'pulling' motion.
Memory Trick
Think of the word "Ouch!" whenever you use ausziehen. Why? Because aus sounds a bit like "Ouch!" and taking off tight boots or moving out of a beloved home can be a little painful.
- AUS = Ouch! (The pain of removal)
- ZIEHEN = Zen (The peace you feel once the heavy shoes are off)
So, ausziehen is the journey from the 'Ouch' of the struggle to the 'Zen' of being free. Imagine yourself pulling a giant cork out of a bottle. That 'pop' sound is the spirit of ausziehen.
Quick FAQ
Is it rude to say Zieh dich aus? Yes, unless you are at the doctor or with a partner! It is a very direct command. If you want to be polite, use the question form: Kannst du bitte deine Schuhe ausziehen? Does it only apply to clothes? Mostly, but also to moving house. Can I use it for my glasses? Usually, we use abnehmen for glasses, but ausziehen isn't unheard of in some dialects. Just stick to abnehmen to be safe. What about taking off a bandage? Use abmachen or entfernen. Ausziehen implies a larger action of pulling something off your body or out of a space. It’s the big removal, not the small one.
ملاحظات الاستخدام
Register is generally neutral, but be mindful of the reflexive 'sich'—forgetting it changes the meaning from 'undressing' to 'moving house.' It's a separable verb, so always check your word order in main clauses.
Separable verbs
Always remember the prefix goes to the end!
أمثلة
10Soll ich meine Schuhe ausziehen?
Should I take off my shoes?
A polite and necessary question in German households.
Ich ziehe am ersten Mai aus.
I am moving out on the first of May.
Standard way to announce leaving a shared flat.
Bitte ziehen Sie Ihren Oberkörper aus.
Please undress your upper body.
Formal instruction in a medical context.
Endlich zu Hause, BH ausziehen und ab auf die Couch! 🛋️
Finally home, bra off and onto the couch!
Very relatable modern social media sentiment.
Hilf mir mal, diese engen Stiefel auszuziehen!
Help me take off these tight boots!
Using 'auszuziehen' as an infinitive with 'zu'.
Es ist Zeit auszuziehen, aber ich werde diese Wohnung vermissen.
It is time to move out, but I will miss this apartment.
Emotional context for leaving a place.
✗ Ich ausziehe meine Jacke. → ✓ Ich ziehe meine Jacke aus.
I am taking off my jacket.
Shows the importance of the separable prefix.
✗ Ich muss ausziehen. → ✓ Ich muss MICH ausziehen.
I have to undress (myself).
Without 'mich', it sounds like you are moving house.
Zieh dich bitte aus, das Bad ist fertig!
Please get undressed, the bath is ready!
Everyday parenting scenario.
Wir bestätigen hiermit, dass der Mieter zum 30. Juni auszieht.
We hereby confirm that the tenant is moving out on June 30th.
Formal/legal usage of the verb.
اختبر نفسك
Fill in the blank.
Ich ____ meine Schuhe aus.
First person singular conjugation.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
1 تمارينIch ____ meine Schuhe aus.
First person singular conjugation.
🎉 النتيجة: /1
دروس فيديو
ابحث عن دروس فيديو على يوتيوب لهذه العبارة.
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةOnly when talking about undressing yourself.
عبارات ذات صلة
einziehen
contrastto move in