المعنى
To express that something is a matter of personal concern or priority.
خلفية ثقافية
In German corporate culture, 'Anliegen' is the standard term for a customer's request. It sounds helpful but maintains a professional distance. Austrians might use the phrase with a slightly more polite, almost courtly tone, reflecting the historical influence of the Habsburg bureaucracy. In Swiss German (Schwiizertüütsch), the equivalent might be 'Es isch mir es Aaligge,' used frequently in communal decision-making processes. German speakers in international business use this phrase to signal that they are taking a partner's request seriously, showing 'German reliability'.
The 'Dass' Shortcut
If you're unsure about the 'zu' infinitive, always use 'dass'. It's easier to construct and sounds just as natural.
Don't Overuse It
If you use this phrase for everything, you'll sound like a politician. Save it for things that actually matter.
المعنى
To express that something is a matter of personal concern or priority.
The 'Dass' Shortcut
If you're unsure about the 'zu' infinitive, always use 'dass'. It's easier to construct and sounds just as natural.
Don't Overuse It
If you use this phrase for everything, you'll sound like a politician. Save it for things that actually matter.
Customer Service Magic
Using 'Ich habe ein Anliegen' when calling a hotline will get you better service than saying 'Ich habe ein Problem.' It sounds more respectful.
اختبر نفسك
Fill in the correct dative pronoun.
Es ist ____ (me) ein Anliegen, dass wir uns bald wiedersehen.
The phrase 'jemandem ein Anliegen sein' always requires the dative case.
Which sentence is the most appropriate for a formal job application?
How would you express that you care about team culture?
This option uses the correct formal register and grammar.
Complete the dialogue between a customer and a support agent.
Kunde: 'Mein Paket ist noch nicht da.' Agent: 'Ich verstehe. Es ist ____ ein Anliegen, dass Sie Ihre Ware schnell erhalten.'
In a corporate context, the agent uses 'uns' (us) to represent the company.
Match the phrase variation to the correct situation.
1. 'Es liegt mir am Herzen.' 2. 'Es ist mir ein Anliegen.' 3. 'Mir ist wichtig.'
'Am Herzen liegen' is emotional, 'Anliegen' is formal, and 'Wichtig sein' is casual.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Formality Scale
بنك التمارين
4 تمارينEs ist ____ (me) ein Anliegen, dass wir uns bald wiedersehen.
The phrase 'jemandem ein Anliegen sein' always requires the dative case.
How would you express that you care about team culture?
This option uses the correct formal register and grammar.
Kunde: 'Mein Paket ist noch nicht da.' Agent: 'Ich verstehe. Es ist ____ ein Anliegen, dass Sie Ihre Ware schnell erhalten.'
In a corporate context, the agent uses 'uns' (us) to represent the company.
1. 'Es liegt mir am Herzen.' 2. 'Es ist mir ein Anliegen.' 3. 'Mir ist wichtig.'
'Am Herzen liegen' is emotional, 'Anliegen' is formal, and 'Wichtig sein' is casual.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo. A problem is something negative that needs fixing. An 'Anliegen' is a request, a wish, or a topic of importance. You can have an 'Anliegen' without having a 'Problem'.
Yes! 'Ist es dir ein Anliegen?' is a great way to ask someone if something is important to them in a serious way.
Only if you are talking about something very serious, like your friendship or a big life decision. Otherwise, it sounds too formal.
The plural is also 'Anliegen'. For example: 'Ich habe mehrere Anliegen.'
Yes, but 'Es ist mir ein Anliegen' is much more common and idiomatic in German.
Add the word 'besonderes' (special): 'Es ist mir ein besonderes Anliegen.'
No. 'Anliegen' comes from 'liegen' (to lie down), while 'Lüge' comes from 'lügen' (to tell a lie). They are not related.
Yes: 'Es war mir ein Anliegen.' (It was a concern of mine.)
Yes, it is very common in Swiss High German, especially in political and social contexts.
There isn't a single word, but you could say 'Gleichgültigkeit' (indifference) or 'Nebensächlichkeit' (triviality).
عبارات ذات صلة
am Herzen liegen
similarto be close to one's heart
Wert legen auf
similarto place value on something
ein Bestreben sein
synonymto be an endeavor or effort
egal sein
contrastto not care / to be indifferent