At the A1 level, 'der Esslöffel' is introduced as a basic household object. Learners focus on the word as a noun representing a large spoon. The primary goals are to remember the masculine gender (der) and the fact that it is used for eating soup or cereal. Simple sentences like 'Das ist ein Esslöffel' or 'Ich habe einen Esslöffel' are common. Learners also start to recognize the abbreviation 'EL' in very simple recipes. The focus is on physical identification and basic needs, such as asking for a spoon in a restaurant or at home. Vocabulary expansion includes other basic cutlery like 'Gabel' and 'Messer'. Phonetically, learners practice the 'ö' sound, which is often new to them. The concept of 'Esslöffel' as a measurement is introduced only in the most basic way, usually through numbers: '1 Esslöffel Zucker'. Overall, A1 learners use the word to navigate immediate, everyday situations in the kitchen and at the table.
At the A2 level, the use of 'der Esslöffel' becomes more functional. Learners start to use it in more complex sentences involving prepositions and different cases. For example, 'Ich esse mit dem Esslöffel' (dative) or 'Ich lege den Esslöffel auf den Tisch' (accusative). The distinction between 'Esslöffel' and 'Teelöffel' becomes important as learners follow more detailed instructions. They also learn that the plural form 'die Esslöffel' remains the same as the singular. A2 learners can describe where the spoon is located (e.g., 'in der Schublade') and can participate in simple conversations about cooking and eating. They begin to understand the cultural context of German table settings and can follow basic health-related instructions involving liquid medicine dosages. The focus shifts from mere identification to active use in daily routines and social interactions.
At the B1 level, 'der Esslöffel' is fully integrated into the learner's vocabulary as a standard unit of measurement. Learners can comfortably follow complex German recipes where 'EL' is used frequently. They understand the nuances of 'gehäuft' (heaped) and 'gestrichen' (level) and can explain these differences to others. Grammatically, they master the measurement rule where the noun stays singular after a number (e.g., 'fünf Esslöffel Olivenöl'). B1 learners also start to encounter the word in idiomatic expressions and more formal contexts. They can discuss the quality of cutlery (e.g., 'aus Edelstahl') and are aware of the etiquette surrounding spoon usage. Their ability to use the word in the passive voice or with modal verbs increases, such as 'Der Esslöffel muss noch gespült werden'. This level marks the transition from basic utility to nuanced application in both domestic and professional (gastronomy) contexts.
At the B2 level, learners use 'der Esslöffel' with precision and stylistic variety. They can distinguish between specialized types like 'Suppenlöffel' or 'Vorlegelöffel' and use them correctly in conversation. Their understanding of the word extends into figurative language and literature. They can discuss the history of cutlery or the socio-economic implications of terms like 'Silberlöffel'. In writing, they use the word in complex sentence structures, such as relative clauses: 'Der Esslöffel, den ich gestern gekauft habe, ist bereits verschwunden.' They are also proficient in using the dative plural 'mit den Esslöffeln' correctly in all contexts. B2 learners can engage in debates about culinary standards and follow professional medical or chemical instructions that use the tablespoon as a reference point. The word is no longer just an object; it's a tool for sophisticated communication.
At the C1 level, 'der Esslöffel' is used with native-like flexibility. Learners are familiar with rare idioms and historical variations of the word. they can analyze the word's role in German culture and literature, perhaps discussing how the 'Löffel' is portrayed in still-life paintings or classical texts. Their grasp of the grammar is flawless, including the most subtle case changes. They can use the word in highly formal or academic descriptions of industrial design, metallurgy (discussing the composition of the spoon), or culinary science. C1 learners can also navigate regional dialects where different words might be used for a spoon. They understand the etymological roots of 'Löffel' and how it relates to verbs like 'laffen'. At this level, the word is a small but perfectly integrated part of a vast linguistic repertoire, used with effortless accuracy in any situation.
At the C2 level, the learner has a comprehensive, authoritative command of 'der Esslöffel'. They can use it in creative writing, poetry, or high-level academic discourse with perfect stylistic nuance. They might use the word to make subtle puns or to evoke specific historical periods in a narrative. Their understanding includes the most obscure technical applications of the term in various trades. They can explain the evolution of the spoon from the Middle Ages to the present day in German, using precise terminology. For a C2 speaker, 'der Esslöffel' is not just a vocabulary item but a cultural artifact that they can manipulate linguistically to convey deep meaning, irony, or precise technical detail. They are indistinguishable from a highly educated native speaker in their use of the word and its related concepts.

der Esslöffel في 30 ثانية

  • A masculine German noun (der Esslöffel) referring to a large spoon used for eating soup or as a standardized measurement (approx. 15ml) in cooking.
  • Abbreviated as 'EL' in recipes, it is a compound of 'essen' (to eat) and 'Löffel' (spoon), making it logically easy to remember for English speakers.
  • The plural remains 'die Esslöffel', and it follows standard masculine declension rules, being a vital part of everyday German kitchen and dining vocabulary.
  • Essential for CEFR B1 learners to distinguish between 'EL' and 'TL' (teaspoon) for accurate cooking and following medical dosage instructions in German-speaking regions.

The German noun der Esslöffel is a fundamental term in both the kitchen and the dining room. At its most basic level, it refers to the large spoon used for eating soup or main courses, as well as for serving food. In the context of culinary arts and domestic life in Germany, understanding this word is crucial because it serves as a standard unit of measurement in recipes, often abbreviated as EL. Unlike the smaller Teelöffel (teaspoon), the Esslöffel represents a larger volume, typically standardized at 15 milliliters in modern international cooking, though traditional German household spoons might vary slightly. When you are sitting at a German dinner table, the Esslöffel is positioned to the right of the plate, outside the knife, or brought specifically for the soup course. The word itself is a compound noun, combining 'essen' (to eat) and 'Löffel' (spoon), which literally translates to 'eating-spoon'. This linguistic transparency is common in German, making the vocabulary logical for learners. You will hear this word most frequently in domestic settings, during meal preparation, and in instructional content such as cooking shows or pharmaceutical dosages. For instance, if a doctor prescribes a liquid medication, they might specify the dosage in 'Esslöffeln'. In a cultural sense, the Esslöffel is associated with nourishment, warmth (as in eating soup), and the shared experience of a 'Mittagessen' (lunch). It is not just a tool; it is a measure of hospitality. When someone says they are eating 'mit dem großen Löffel' (with the big spoon), it can sometimes imply eating heartily or, idiomatically, taking a large share of something. Understanding the nuances of this word involves recognizing its physical presence as cutlery and its abstract presence as a metric. In professional gastronomy, the distinction between a 'Suppenlöffel' (specifically for soup) and a general 'Esslöffel' might be made, but in everyday German, 'Esslöffel' covers all large table spoons. This versatility makes it one of the most useful nouns for a B1 learner to master, as it bridges the gap between basic survival German and more descriptive, practical language use.

Grammar Category
Masculine Noun (der)
Plural Form
die Esslöffel (no change in ending)
Standard Abbreviation
EL

Bitte legen Sie den Esslöffel rechts neben das Messer.

In recipes, the distinction between a 'gestrichener Esslöffel' (a level tablespoon) and a 'gehäufter Esslöffel' (a heaped tablespoon) is vital for the success of a dish. This level of detail shows how integrated the word is into the precision of German baking and cooking. Furthermore, the Esslöffel plays a role in table etiquette. In Germany, it is considered impolite to put the entire spoon into one's mouth; rather, one should sip or take smaller portions from the side or the tip, depending on the specific family tradition or regional custom. The physical design of a German Esslöffel is often slightly more oval and deeper than a standard American tablespoon, reflecting a long history of soup-heavy diets in Central Europe. As a learner, you should also be aware of the 'Silberlöffel' (silver spoon), which carries the same socio-economic connotations as in English—being born with a silver spoon in one's mouth (mit dem silbernen Löffel im Mund geboren sein). This demonstrates that while the word is functional, it also carries metaphorical weight. When shopping for kitchenware in Germany, you will find 'Esslöffel' sold in sets as part of 'Tafelbesteck' (table cutlery). The material can range from 'Edelstahl' (stainless steel) to 'Silber' (silver) or even 'Holz' (wood) for traditional rustic serving spoons. In summary, 'der Esslöffel' is a ubiquitous term that combines culinary precision, social etiquette, and everyday practicality. Mastering its use means you can follow recipes accurately, set a table correctly, and describe common household actions with the confidence of a native speaker.

Für die Soße benötigen wir genau zwei Esslöffel Olivenöl.

Common Contexts
Cooking, Dining, Medicine, Etiquette

Der hölzerne Esslöffel ist ideal für die rustikale Suppe.

Ein Esslöffel Honig hilft oft bei Halsschmerzen.

In der Schublade fehlen noch drei Esslöffel.

Using der Esslöffel correctly in a sentence requires an understanding of its role as both a countable object and a unit of measure. When referring to the physical object, it follows standard German noun rules. For example, in the accusative case: 'Ich nehme den Esslöffel' (I take the tablespoon). In the dative case: 'Ich esse die Suppe mit dem Esslöffel' (I eat the soup with the tablespoon). The word remains masculine regardless of its use. However, its most common appearance for intermediate learners is in the context of quantities. In German, when a noun of measurement follows a numeral, it often remains in the singular form if it is masculine or neuter. Thus, we say 'drei Esslöffel Zucker' rather than 'drei Esslöffels'. This is a key grammatical point that distinguishes it from feminine measurements like 'eine Tasse' (one cup) which becomes 'zwei Tassen' (two cups). When constructing sentences about cooking, you will often use the imperative: 'Fügen Sie einen Esslöffel Essig hinzu' (Add a tablespoon of vinegar). Notice how 'Esslöffel' stays singular here despite the quantity being potentially more than one in other contexts. If you are describing the setting of a table, you might say: 'Der Esslöffel liegt rechts vom Messer' (The tablespoon lies to the right of the knife). This involves spatial prepositions and the dative case (von + dem = vom). In more formal or descriptive writing, you might encounter the Esslöffel as part of a compound adjective or in a passive construction: 'Der Teig wurde mit einem Esslöffel glatt gestrichen' (The dough was smoothed out with a tablespoon). It is also useful to know how to describe the state of the spoon. 'Ein schmutziger Esslöffel' (a dirty tablespoon) or 'ein silberner Esslöffel' (a silver tablespoon) show how adjectives decline to match the masculine gender. In medical contexts, a sentence might look like this: 'Nehmen Sie dreimal täglich einen Esslöffel des Hustensafts ein' (Take one tablespoon of the cough syrup three times a day). Here, the genitive 'des Hustensafts' follows the quantity. Furthermore, you can use the word to describe actions: 'Sie rührte den Eintopf mit einem großen Esslöffel um' (She stirred the stew with a large tablespoon). The versatility of the word allows it to function in simple A1-level sentences as well as complex C1-level descriptions of culinary techniques. Learners should practice using it with different verbs like 'legen' (to lay/place), 'nehmen' (to take), 'benutzen' (to use), and 'abmessen' (to measure out). By integrating 'Esslöffel' into various grammatical structures, you solidify your grasp of masculine noun declension and the specific rules surrounding units of measurement in the German language.

Accusative Case
Einen Esslöffel nehmen (To take a tablespoon)
Dative Case
Mit dem Esslöffel essen (To eat with the tablespoon)
Measurement Rule
Quantities stay singular: 5 Esslöffel Mehl

Könntest du mir bitte einen sauberen Esslöffel geben?

Man misst den Sirup mit einem Esslöffel ab.

Der Esslöffel ist aus rostfreiem Stahl gefertigt.

Wie viele Esslöffel Sahne kommen in die Suppe?

Er balanciert eine Erbse auf seinem Esslöffel.

In Germany, you will encounter the word der Esslöffel in several distinct environments, each providing a different context for its use. The most common place is, unsurprisingly, the kitchen. If you watch German cooking shows like 'Kitchen Impossible' or 'The Taste', or follow popular German food YouTubers, you will hear 'Esslöffel' (or the abbreviated 'EL') constantly. Chefs use it to describe the addition of oils, spices, or liquids. For example, 'Geben Sie nun zwei Esslöffel kalte Butter dazu' (Now add two tablespoons of cold butter). In this environment, the word is spoken quickly, often as part of a list of ingredients. Another frequent location is the pharmacy (die Apotheke) or the doctor's office. When discussing liquid medications, health professionals will use 'Esslöffel' to ensure the patient understands the dosage. You might hear: 'Nehmen Sie einen Esslöffel vor dem Schlafengehen' (Take one tablespoon before going to bed). This is a practical, everyday usage that every resident in a German-speaking country needs to know. At a dinner party or a restaurant, the word might come up when discussing table settings or when a piece of cutlery is missing. You might hear a guest say to a waiter: 'Entschuldigung, mir fehlt noch ein Esslöffel für die Suppe' (Excuse me, I'm still missing a tablespoon for the soup). In retail environments, specifically in 'Haushaltswarengeschäfte' (household goods stores) or departments within larger stores like Karstadt or Kaufhof, you will see 'Esslöffel' on labels and hear sales assistants use it when helping customers find specific cutlery styles. Beyond these functional settings, the word appears in literature and storytelling to describe domestic scenes. A classic German fairy tale or a modern novel might describe a character 'den Esslöffel schwingend' (swinging the tablespoon) to convey a sense of busy cooking or even playful aggression. In pedagogical settings, such as primary schools, children learn the names of utensils, and 'Esslöffel' is one of the first compound nouns they master. It’s also heard in 'Knigge' courses (etiquette classes), where the proper way to hold and use an Esslöffel is taught. Because it is such a mundane, essential object, you will hear it in radio advertisements for food products ('Nur ein Esslöffel macht den Unterschied!') or in conversations between neighbors sharing recipes. In summary, the Esslöffel is heard wherever food is prepared, medicine is dispensed, or meals are shared, making it a cornerstone of practical German communication.

In the Kitchen
Used for measuring ingredients and tasting.
At the Pharmacy
Standard measurement for liquid medicine.
In Restaurants
Referring to missing or specific cutlery.

Der Koch verlangte lautstark nach einem sauberen Esslöffel.

In der Werbung heißt es: Ein Esslöffel Öl genügt.

Die Oma fragte: 'Wo ist mein guter Esslöffel?'

In der Apotheke sagte man mir: 'Ein Esslöffel pro Tag.'

Das Kind spielt mit einem Esslöffel im Sandkasten.

One of the most frequent mistakes learners make with der Esslöffel is confusing it with its smaller counterpart, the Teelöffel. In recipes, using an Esslöffel instead of a Teelöffel (or vice versa) can drastically alter the flavor and texture of a dish, especially when measuring potent ingredients like baking powder, salt, or chili. Another common error involves the grammatical gender. Since many household items in other languages are feminine or neuter, learners often mistakenly say 'die Esslöffel' (singular) or 'das Esslöffel'. It is vital to remember that all 'Löffel' are masculine: der Löffel, der Esslöffel, der Teelöffel, der Suppenlöffel. Pluralization is another stumbling block. In German, masculine nouns ending in '-el' typically do not change their form in the plural. Therefore, 'ein Esslöffel' and 'zwei Esslöffel' are both correct. Adding an '-n' or '-e' to the end (like 'Esslöffeln' in the nominative plural) is a mistake. However, learners must remember the 'n-declension' in the dative plural: 'mit den Esslöffeln'. This nuance is often missed by B1 students. Furthermore, when using Esslöffel as a unit of measure, learners sometimes try to use the genitive case incorrectly or add unnecessary prepositions. The correct way to say 'three tablespoons of sugar' is 'drei Esslöffel Zucker', not 'drei Esslöffel von Zucker' or 'drei Esslöffel Zuckers'. This 'zero-preposition' construction for measurements is a specific rule in German that requires practice. There is also the issue of 'gehäuft' (heaped) versus 'gestrichen' (level). If a recipe calls for a 'gestrichener Esslöffel' and you provide a 'gehäufter' one, the measurement is wrong. Misunderstanding these adjectives can lead to cooking disasters. Finally, in terms of pronunciation, the double 's' in 'Esslöffel' indicates a short vowel sound for the 'e', and the 'ö' must be pronounced clearly to distinguish it from 'o'. Pronouncing it as 'Essloffel' is a common phonetic error. By paying attention to these grammatical, culinary, and phonetic details, learners can avoid the most common pitfalls associated with this essential German word.

Gender Confusion
Mistake: 'Das Esslöffel' or 'Die Esslöffel'. Correct: 'Der Esslöffel'.
Plural Errors
Mistake: 'Zwei Esslöffele'. Correct: 'Zwei Esslöffel'.
Measurement Phrasing
Mistake: 'Ein Esslöffel von Mehl'. Correct: 'Ein Esslöffel Mehl'.

Falsch: Ich brauche die Esslöffel. Richtig: Ich brauche den Esslöffel.

Falsch: Zwei Esslöffeln Zucker. Richtig: Zwei Esslöffel Zucker.

Verwechseln Sie niemals den Esslöffel mit dem Teelöffel beim Backen.

Ein gestrichener Esslöffel bedeutet: Die Oberfläche ist flach.

Ein gehäufter Esslöffel enthält so viel wie möglich.

While der Esslöffel is the general term for a large spoon, German has a rich vocabulary for specific types of spoons, and knowing these can elevate your language skills. The most immediate alternative is the Suppenlöffel (soup spoon). While often used interchangeably with Esslöffel, a Suppenlöffel is specifically designed with a rounder, deeper bowl for consuming liquids. In a formal setting, you might encounter the Vorlegelöffel (serving spoon), which is even larger than an Esslöffel and used to transfer food from a serving dish to individual plates. Then there is the Schöpflöffel (ladle), used for serving large quantities of soup or sauce from a pot. For smaller tasks, the Teelöffel (teaspoon) and Kaffeelöffel (coffee spoon) are essential. A Dessertlöffel (dessert spoon) is slightly smaller than an Esslöffel but larger than a Teelöffel, often used for puddings or cakes. If you are into cocktails, you might use a Barlöffel (bar spoon), which has a very long handle. In a more metaphorical or general sense, the word Löffel itself is the umbrella term. If the context is clear, Germans often drop the 'Ess-' prefix. However, 'Löffel' is also slang in some regions for 'ears' (especially in hunting terminology for hares, but sometimes colloquially for humans). Another related term is Besteck (cutlery), which includes the Esslöffel, Gabel (fork), and Messer (knife). Understanding the hierarchy of these terms—from the general 'Löffel' to the specific 'Esslöffel' to the specialized 'Saucenlöffel'—helps in navigating German dining culture. For example, in a high-end restaurant, asking for a 'Löffel' might be too vague, whereas asking for a 'Gourmetlöffel' would show expert knowledge. There are also action-related words like löffeln (to eat with a spoon) or auslöffeln (to finish eating something with a spoon, or idiomatically, to face the consequences of one's actions: 'die Suppe auslöffeln'). Comparing 'Esslöffel' with 'Eßlöffel' (the old spelling) is also useful for reading older texts, though the modern spelling with 'ss' is mandatory since the 1996 reform. By learning these synonyms and related words, you gain a deeper understanding of the precision and variety inherent in the German language's approach to everyday objects.

Suppenlöffel
Specifically for soup, often rounder bowl.
Vorlegelöffel
Large serving spoon for the table.
Schöpflöffel
A ladle for transferring liquids from pots.

Der Suppenlöffel ist runder als der normale Esslöffel.

Wir brauchen einen Vorlegelöffel für den Kartoffelsalat.

Ein Dessertlöffel ist perfekt für das Mousse au Chocolat.

Mit dem Schöpflöffel füllt sie die Teller.

Der Kaffeelöffel ist zu klein für die Suppe.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Before the invention of metal spoons, they were often carved from wood or bone. The shape of the 'Esslöffel' has stayed remarkably consistent for centuries.

دليل النطق

UK /ˈɛsˌlœfəl/
US /ˈɛsˌlʌfəl/
Primary stress is on the first syllable: ESS-löffel.
يتقافى مع
Löffel Büffel Trüffel Pantoffel (partial) Staffel (partial) Waffel (partial) Kartoffel (partial) Schnüffel
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ö' as a simple 'o' (sounds like 'Essloffel').
  • Making the 'E' too long like 'ay'.
  • Pronouncing 'ss' as a 'z' sound.
  • Swallowing the final 'el' too much.
  • Stressing the second syllable instead of the first.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Very easy to recognize in recipes as 'EL'.

الكتابة 3/5

Remembering the double 's' and 'ö' is key.

التحدث 4/5

The 'ö' sound can be tricky for English speakers.

الاستماع 2/5

Distinct sound, usually easy to hear.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

essen der Löffel die Suppe das Messer die Gabel

تعلّم لاحقاً

der Teelöffel das Besteck abmessen das Rezept die Maßeinheit

متقدم

die Gastronomie die Etikette die Metallurgie der Schöpflöffel die Tischmanieren

قواعد يجب معرفتها

Masculine nouns ending in -el

der Löffel -> die Löffel (plural)

Measurement nouns stay singular after numbers

3 Esslöffel Zucker

Compound noun gender

das Essen + der Löffel = der Esslöffel (takes gender of the last word)

Dative plural -n

mit den Esslöffeln

Accusative object

Ich brauche einen Esslöffel.

أمثلة حسب المستوى

1

Das ist ein Esslöffel.

That is a tablespoon.

Nominative case, masculine gender.

2

Ich habe einen Esslöffel.

I have a tablespoon.

Accusative case: 'einen Esslöffel'.

3

Der Esslöffel ist groß.

The tablespoon is big.

Subject of the sentence.

4

Wo ist der Esslöffel?

Where is the tablespoon?

Question with 'wo'.

5

Ein Esslöffel Zucker, bitte.

One tablespoon of sugar, please.

Basic measurement phrase.

6

Der Esslöffel ist sauber.

The tablespoon is clean.

Adjective use.

7

Das Besteck hat einen Esslöffel.

The cutlery set has a tablespoon.

Compound noun context.

8

Ich brauche den Esslöffel.

I need the tablespoon.

Accusative case.

1

Ich esse die Suppe mit dem Esslöffel.

I eat the soup with the tablespoon.

Dative case after 'mit'.

2

Leg den Esslöffel auf den Tisch.

Put the tablespoon on the table.

Imperative and accusative preposition.

3

Wir haben zwei Esslöffel in der Küche.

We have two tablespoons in the kitchen.

Plural form (no change).

4

Der Esslöffel liegt neben dem Messer.

The tablespoon lies next to the knife.

Dative preposition 'neben'.

5

Nimm einen Esslöffel Honig für den Tee.

Take a tablespoon of honey for the tea.

Accusative measurement.

6

Kannst du mir einen Esslöffel geben?

Can you give me a tablespoon?

Dative 'mir' + Accusative 'einen Esslöffel'.

7

Der Esslöffel ist aus Silber.

The tablespoon is made of silver.

Preposition 'aus' + material.

8

Ich wasche den Esslöffel ab.

I am washing the tablespoon.

Separable verb 'abwaschen'.

1

Für den Kuchen brauchen wir drei Esslöffel Mehl.

For the cake, we need three tablespoons of flour.

Measurement rule: plural number + singular noun.

2

Ein gehäufter Esslöffel Kakao macht die Milch süß.

A heaped tablespoon of cocoa makes the milk sweet.

Adjective 'gehäufter' in nominative.

3

Rühren Sie die Soße mit einem Esslöffel um.

Stir the sauce with a tablespoon.

Imperative and dative.

4

Der Arzt sagt, ich soll einen Esslöffel Hustensaft nehmen.

The doctor says I should take a tablespoon of cough syrup.

Modal verb 'sollen'.

5

In diesem Rezept steht '1 EL Öl'.

In this recipe, it says '1 tbsp oil'.

Understanding abbreviations.

6

Der Esslöffel ist mir auf den Boden gefallen.

The tablespoon fell on the floor (on me).

Dative of interest 'mir'.

7

Ich habe die Esslöffel in die Spülmaschine gestellt.

I put the tablespoons in the dishwasher.

Plural accusative.

8

Man benutzt einen Esslöffel zum Abmessen.

One uses a tablespoon for measuring.

Preposition 'zu' + nominalized verb.

1

Ein gestrichener Esslöffel Salz ist für dieses Brot genug.

A level tablespoon of salt is enough for this bread.

Adjective 'gestrichener'.

2

Er wurde sprichwörtlich mit dem silbernen Esslöffel im Mund geboren.

He was proverbially born with a silver tablespoon in his mouth.

Idiomatic usage.

3

Die Qualität des Esslöffels erkennt man am Gewicht.

You can recognize the quality of the tablespoon by its weight.

Genitive case 'des Esslöffels'.

4

Nachdem er den Esslöffel benutzt hatte, legte er ihn beiseite.

After he had used the tablespoon, he laid it aside.

Past perfect tense.

5

Es ist unhöflich, den Esslöffel ganz in den Mund zu schieben.

It is impolite to shove the tablespoon entirely into the mouth.

Infinitival clause with 'zu'.

6

Die Suppe wird traditionell mit einem großen Esslöffel serviert.

The soup is traditionally served with a large tablespoon.

Passive voice.

7

Trotz der Hitze hielt sie den Esslöffel fest in der Hand.

Despite the heat, she held the tablespoon firmly in her hand.

Preposition 'trotz' + genitive.

8

Können Sie mir sagen, woher dieser antike Esslöffel stammt?

Can you tell me where this antique tablespoon comes from?

Indirect question.

1

Die filigrane Gravur auf dem Esslöffel deutet auf eine barocke Herkunft hin.

The delicate engraving on the tablespoon suggests a Baroque origin.

Complex noun phrases.

2

In der gehobenen Gastronomie wird der Esslöffel oft durch spezialisierte Besteckteile ersetzt.

In high-end gastronomy, the tablespoon is often replaced by specialized pieces of cutlery.

Passive voice with 'werden'.

3

Das Volumen eines handelsüblichen Esslöffels beträgt circa fünfzehn Milliliter.

The volume of a standard commercial tablespoon is approximately fifteen milliliters.

Genitive 'eines Esslöffels'.

4

Sie löffelte die bittere Medizin mit einem verzogenen Gesicht und einem Esslöffel aus.

She spooned out the bitter medicine with a grimace and a tablespoon.

Verb 'auslöffeln'.

5

Der Esslöffel fungiert hier als Symbol für die häusliche Geborgenheit.

The tablespoon functions here as a symbol of domestic security.

Abstract usage.

6

Unter Berücksichtigung der Materialermüdung bog sich der billige Esslöffel leicht.

Taking material fatigue into account, the cheap tablespoon bent slightly.

Participial construction.

7

Ein Esslöffel voll Hoffnung ist manchmal alles, was man braucht.

A tablespoon full of hope is sometimes all one needs.

Metaphorical measurement.

8

Die Anordnung der Esslöffel auf der Festtafel folgte strengen protokollarischen Regeln.

The arrangement of the tablespoons on the banquet table followed strict protocol rules.

Plural genitive 'der Esslöffel'.

1

Die haptische Wahrnehmung des polierten Esslöffels evoziert nostalgische Kindheitserinnerungen.

The tactile perception of the polished tablespoon evokes nostalgic childhood memories.

High-level vocabulary and genitive.

2

In seinem Essay analysiert er den Esslöffel als Instrument der sozialen Stratifikation.

In his essay, he analyzes the tablespoon as an instrument of social stratification.

Academic context.

3

Die metallurgische Zusammensetzung dieses Esslöffels garantiert eine lebenslange Korrosionsbeständigkeit.

The metallurgical composition of this tablespoon guarantees lifelong corrosion resistance.

Technical terminology.

4

Hätte er den Esslöffel nicht rechtzeitig fallen lassen, wäre das Missgeschick noch größer gewesen.

Had he not dropped the tablespoon in time, the mishap would have been even greater.

Konjunktiv II (Conditionals).

5

Das Sujet des Esslöffels in der Stilllebenmalerei des 17. Jahrhunderts spiegelt den aufkommenden Wohlstand wider.

The subject of the tablespoon in 17th-century still-life painting reflects emerging prosperity.

Art history context.

6

Die Redewendung 'den Löffel abgeben' ist eine makabre Umschreibung für das Ableben.

The idiom 'to give up the spoon' is a macabre euphemism for passing away.

Etymological/Idiomatic analysis.

7

Ungeachtet seiner funktionalen Schlichtheit wohnt dem Esslöffel eine zeitlose Ästhetik inne.

Regardless of its functional simplicity, a timeless aesthetic dwells within the tablespoon.

Preposition 'ungeachtet' + genitive.

8

Die Präzision, mit der sie jeden Esslöffel Flüssigkeit abmaß, zeugte von ihrer pedantischen Arbeitsweise.

The precision with which she measured every tablespoon of liquid testified to her pedantic way of working.

Relative clause with preposition.

تلازمات شائعة

ein gestrichener Esslöffel
ein gehäufter Esslöffel
einen Esslöffel voll
mit dem Esslöffel rühren
ein silberner Esslöffel
den Esslöffel ablecken
drei Esslöffel Olivenöl
ein hölzerner Esslöffel
den Esslöffel hinlegen
pro Esslöffel

العبارات الشائعة

Jemanden mit dem Esslöffel füttern

— To feed someone with a tablespoon, often a child or invalid.

Die Mutter füttert das Baby mit dem Esslöffel.

Ein Esslöffel pro Person

— A portion size of one tablespoon per person.

Rechnen Sie einen Esslöffel Soße pro Person.

Vorsicht mit dem Esslöffel!

— Be careful with the tablespoon (often said to children).

Vorsicht mit dem Esslöffel, die Suppe ist heiß!

Den Esslöffel benutzen

— To use the tablespoon for its intended purpose.

Du musst den Esslöffel benutzen, nicht die Gabel.

Ein sauberer Esslöffel

— A clean tablespoon, essential for hygiene.

Hol mir bitte einen sauberen Esslöffel.

Den Esslöffel verbiegen

— To bend the tablespoon (often by accident).

Wie hast du es geschafft, den Esslöffel zu verbiegen?

Der Esslöffel ist weg

— The tablespoon is missing.

Schon wieder ein Esslöffel weg!

Nur ein Esslöffel

— Emphasizing a small amount (only one tablespoon).

Ich möchte nur einen Esslöffel probieren.

Ein Esslöffel voll Medizin

— A common phrase for taking liquid medication.

Ein Esslöffel voll Medizin hilft gegen Husten.

Den Esslöffel polieren

— To polish the tablespoon, often for a special occasion.

Vor dem Fest müssen wir die Esslöffel polieren.

يُخلط عادةً مع

der Esslöffel vs Teelöffel

Much smaller, used for tea or small tasks (abbreviated TL).

der Esslöffel vs Schöpflöffel

A ladle, much larger than an Esslöffel, used for serving soup from a pot.

der Esslöffel vs Kochlöffel

Usually wooden, used for stirring while cooking, not for eating.

تعبيرات اصطلاحية

"den Löffel abgeben"

— A colloquial and slightly macabre way to say 'to die' (lit. to give up the spoon).

Der alte Nachbar hat gestern den Löffel abgegeben.

Informal
"mit dem silbernen Löffel im Mund geboren sein"

— To be born into wealth and privilege.

Er musste nie arbeiten, er wurde mit dem silbernen Löffel im Mund geboren.

Neutral
"jemanden über den Löffel balbieren"

— To cheat or deceive someone.

Pass auf, dass er dich nicht über den Löffel balbiert!

Informal/Old-fashioned
"die Weisheit mit Löffeln gefressen haben"

— To think one is extremely smart (usually used sarcastically).

Er glaubt wohl, er habe die Weisheit mit Löffeln gefressen.

Informal/Sarcastic
"die Suppe auslöffeln (müssen)"

— To face the consequences of one's actions.

Du hast das Problem verursacht, jetzt musst du die Suppe auch auslöffeln.

Neutral
"einen Löffel zu viel haben"

— To be a bit crazy or eccentric (regional).

Der Typ hat doch einen Löffel zu viel!

Slang
"den Löffel schwingen"

— To be busy cooking.

In der Küche schwingt sie fleißig den Löffel.

Informal
"nicht alle Löffel im Schrank haben"

— To be crazy (similar to 'not having all cups in the cupboard').

Hast du nicht mehr alle Löffel im Schrank?

Informal
"jemandem etwas unter den Löffel schieben"

— To trick someone into something.

Sie hat ihm den Vertrag einfach unter den Löffel geschoben.

Informal
"Löffel spitzen"

— To listen carefully (referring to ears).

Jetzt müsst ihr mal die Löffel spitzen!

Informal

سهل الخلط

der Esslöffel vs Teelöffel

Both are spoons used in the kitchen.

Size: Esslöffel is large (15ml), Teelöffel is small (5ml).

Ein Esslöffel ist für Suppe, ein Teelöffel für Tee.

der Esslöffel vs Kochlöffel

Both are 'Löffel'.

Use: Esslöffel is for eating/measuring; Kochlöffel is for stirring in the pot.

Rühr die Suppe mit dem Kochlöffel um, aber iss sie mit dem Esslöffel.

der Esslöffel vs Suppenlöffel

Often identical in function.

Suppenlöffel is a specific subtype with a rounder bowl.

In feinen Restaurants gibt es spezielle Suppenlöffel.

der Esslöffel vs Vorlegelöffel

Both are large spoons.

Vorlegelöffel is even larger and used only for serving.

Nimm den Vorlegelöffel, um den Reis zu servieren.

der Esslöffel vs Kaffeelöffel

Small spoon like a teaspoon.

Mainly a regional or specific naming difference for a small spoon.

In Österreich sagt man oft Kaffeelöffel statt Teelöffel.

أنماط الجُمل

A1

Das ist ein [Nomen].

Das ist ein Esslöffel.

A2

Ich brauche einen [Nomen].

Ich brauche einen Esslöffel.

B1

Nimm [Zahl] [Nomen] [Zutat].

Nimm zwei Esslöffel Honig.

B1

Ich esse mit dem [Nomen].

Ich esse mit dem Esslöffel.

B2

Der [Nomen] liegt [Präposition] [Nomen].

Der Esslöffel liegt neben dem Messer.

C1

Trotz des [Nomen]...

Trotz des Esslöffels...

C2

Hätte ich den [Nomen]...

Hätte ich den Esslöffel...

Any

Ein [Adjektiv] [Nomen].

Ein sauberer Esslöffel.

عائلة الكلمة

الأسماء

der Löffel
der Teelöffel
der Suppenlöffel
der Vorlegelöffel
die Löffelei

الأفعال

löffeln
auslöffeln
belöffeln

الصفات

löffelweise
löffelförmig

مرتبط

das Besteck
das Messer
die Gabel
der Teller
die Suppe

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in domestic and culinary contexts.

أخطاء شائعة
  • Die Esslöffel (singular) Der Esslöffel

    Learners often mistake the gender. It is always masculine.

  • Zwei Esslöffele Zwei Esslöffel

    Masculine nouns ending in -el do not add an -e in plural.

  • Ein Esslöffel von Zucker Ein Esslöffel Zucker

    In German, measurements don't need 'von' or a genitive ending.

  • Using EL for Teaspoon Use TL for Teaspoon

    Confusing EL (Esslöffel) and TL (Teelöffel) is a common recipe error.

  • Pronouncing 'ö' as 'o' Proper 'ö' sound

    Mispronunciation can lead to being misunderstood.

نصائح

Masculine Gender

Always remember 'DER Esslöffel'. Spoons are masculine, forks are feminine, and knives are neuter.

Measurement Precision

In German baking, the difference between 'gehäuft' and 'gestrichen' is crucial for the recipe's success.

Table Manners

Never lick your tablespoon at a formal dinner; it is considered very impolite in Germany.

Recipe Notation

When writing your own recipes in German, use 'EL' for tablespoon and 'TL' for teaspoon.

Licking and Slurping

The root 'laffen' reminds us that spoons were originally for slurping liquids.

The 'E' connection

Connect 'E' in 'Esslöffel' with 'E' in 'Eating'.

Compound Logic

German uses compounds for everything. If you know 'Essen' and 'Löffel', you know 'Esslöffel'.

Gift Giving

Silver spoons are traditional christening gifts in some parts of Germany.

Short 'e'

The 'e' in 'Ess-' is short because of the double 's'.

Buying Cutlery

Look for 'Edelstahl 18/10' for high-quality German tablespoons.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of an 'ESS'ential tool for 'ESS'en (eating). The 'Löffel' part sounds like 'loof-el'—imagine 'loofing' up soup with a big spoon.

ربط بصري

Visualize a giant spoon (Esslöffel) sitting next to a tiny one (Teelöffel) on a German flag.

Word Web

Essen Suppe Besteck Küche Rezept Messen Silber Metall

تحدٍّ

Go to your kitchen, pick up a tablespoon, and say out loud: 'Das ist mein Esslöffel. Ich benutze ihn für meine Suppe.'

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German 'leffel' and Old High German 'leffil'. It is related to the verb 'laffen' (to lick or slurp). The prefix 'Ess-' was added later to specify its use for main meals.

المعنى الأصلي: A tool for licking or slurping liquids.

Germanic

السياق الثقافي

No particular sensitivities, though 'den Löffel abgeben' is informal and shouldn't be used at a funeral.

Equivalent to the American 'tablespoon', though the physical spoon in a drawer might be slightly larger in Germany.

The idiom 'den Löffel abgeben' is famous in German literature. German 'Knigge' (etiquette guide) has extensive rules on spoon usage. Cooking shows like 'Das perfekte Dinner' often mention 'EL'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Cooking/Baking

  • Zwei EL Zucker
  • Einen Esslöffel Mehl
  • Abmessen mit dem Löffel
  • Gehäufter Esslöffel

Dining

  • Besteck hinlegen
  • Suppe löffeln
  • Einen sauberen Löffel bitte
  • Den Löffel benutzen

Medicine

  • Einen Esslöffel einnehmen
  • Dosierung pro Tag
  • Flüssige Arznei
  • Vor dem Essen

Shopping

  • Ein Set Esslöffel
  • Edelstahlbesteck
  • Was kostet der Löffel?
  • Qualitätsware

Etiquette

  • Richtig halten
  • Nicht ablecken
  • Rechts vom Messer
  • Leises Essen

بدايات محادثة

"Wie viele Esslöffel Zucker nimmst du normalerweise für deinen Kuchen?"

"Hast du schon mal versucht, mit einem Esslöffel zu kochen, wenn du keine Waage hast?"

"Glaubst du, dass man den Unterschied zwischen einem silbernen und einem normalen Esslöffel schmeckt?"

"Welche Art von Esslöffel benutzt du am liebsten für deine Suppe?"

"Kennst du die deutsche Redewendung 'den Löffel abgeben'?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe deinen liebsten Esslöffel in deiner Küche. Warum ist er besonders?

Schreibe ein kurzes Rezept für eine Suppe und benutze dabei oft das Wort 'Esslöffel'.

Was bedeutet Gastfreundschaft für dich? Spielt das Besteck dabei eine Rolle?

Hast du schon mal eine lustige Geschichte mit einem Esslöffel erlebt? Erzähle davon.

Reflektiere über die Wichtigkeit von genauen Maßeinheiten wie dem Esslöffel beim Kochen.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The standard abbreviation is 'EL'. You will see this in almost every German recipe.

It is masculine: der Esslöffel. All types of spoons in German are masculine.

In modern recipes, it is standardized to 15 milliliters.

No, the nominative plural is 'die Esslöffel'. Only in the dative plural does it become 'den Esslöffeln'.

It means a 'heaped' tablespoon, where the ingredient (like flour) forms a little mountain on the spoon.

It means a 'level' tablespoon, where you level off the top of the ingredient.

Yes, in casual conversation, if the context of eating soup or measuring is clear.

A wooden spoon used for cooking is a 'Kochlöffel', but a wooden eating spoon is a 'Holzesslöffel'.

It is a slang expression meaning 'to die'.

It's a rounded vowel. Round your lips for 'o' but try to say 'e'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Schreibe einen Satz mit 'Esslöffel' und 'Suppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie bittet man im Restaurant um einen Löffel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Nenne drei Dinge, die man mit einem Esslöffel abmisst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist der Unterschied zwischen EL und TL?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe einen Esslöffel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz im Passiv mit 'Esslöffel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre das Idiom 'den Löffel abgeben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Übersetze: 'Two tablespoons of honey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was bedeutet 'gehäufter Esslöffel'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wo liegt der Löffel bei einem formellen Gedeck?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'silberner Esslöffel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was macht man, wenn ein Esslöffel schmutzig ist?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Verwende 'Esslöffel' im Genitiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie viele Esslöffel passen in eine Tasse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'löffeln'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wozu braucht man einen Vorlegelöffel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz mit 'EL' als Abkürzung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist das Gegenteil von einem sauberen Esslöffel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Welche Farbe hat ein normaler Esslöffel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht über einen Esslöffel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'I eat my soup with a tablespoon.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage nach einem sauberen Esslöffel.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Add two tablespoons of sugar.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Buchstabiere 'Esslöffel'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen EL und TL auf Deutsch.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'The spoon is made of silver.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'I need a tablespoon for the medicine.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe die Position des Löffels am Tisch.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'One level tablespoon of salt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'One heaped tablespoon of flour.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage: 'Where is the silver tablespoon?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'I am washing the tablespoons.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'The spoon fell on the floor.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Don't lick the spoon!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'He was born with a silver spoon.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'The soup is too hot for the spoon.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'We need more tablespoons.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'Put the spoon in the drawer.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'The tablespoon is shiny.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sage: 'I use the spoon for stirring.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Gib mir einen Esslöffel.' Welches Besteckteil ist gemeint?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Drei Esslöffel Öl.' Wie viele Löffel sind es?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Esslöffel ist aus Holz.' Welches Material hörst du?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Ein gehäufter Esslöffel.' Ist der Löffel flach oder voll?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Wo ist der silberne Löffel?' Welche Farbe/Material hat er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'EL' in einem Rezept. Was bedeutet das?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Nehmen Sie einen Esslöffel Hustensaft.' Was soll man nehmen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Löffel liegt rechts.' Wo liegt er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Zwei Esslöffel Mehl.' Welches Wort ist im Plural?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Den Löffel abgeben.' Was bedeutet das?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Ein gestrichener Löffel.' Wie viel ist drauf?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Esslöffel ist schmutzig.' Ist er sauber?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Wir kaufen Besteck.' Ist der Esslöffel dabei?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Der Löffel glänzt.' Was macht er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre: 'Hol mir einen Löffel.' Was sollst du tun?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!