At the A1 beginner level, 'die Feier' is introduced as a basic vocabulary word meaning 'party' or 'celebration'. It is one of the first nouns learners encounter when discussing hobbies, weekends, and social activities. At this stage, the focus is on recognizing the word, knowing its feminine gender ('die'), and understanding simple sentences. You will learn to say things like 'Ich habe eine Feier' (I have a party) or 'Die Feier ist gut' (The party is good). It is often taught alongside days of the week and months to help learners express when a celebration is happening, such as 'Die Feier ist am Samstag' (The party is on Saturday). Teachers will also introduce the most common compound noun, 'die Geburtstagsfeier' (birthday party), as talking about birthdays is a standard A1 topic. The goal at this level is not complex grammar, but rather basic communication and vocabulary building. You might practice writing short, simple invitations: 'Kommst du zu meiner Feier?' (Are you coming to my party?). Understanding that 'Feier' is a noun and 'feiern' is the verb is also a key learning objective here. Visual aids, like pictures of balloons and cakes, are often used to cement the meaning of 'Feier' in the learner's mind. By the end of A1, you should feel comfortable recognizing the word in a short text or a slow, clear audio dialogue about weekend plans.
Moving into the A2 level, the usage of 'die Feier' becomes more detailed and grammatically complex. Learners are expected to start using prepositions correctly with the word. This is where the crucial distinction between 'zu einer Feier gehen' (going to a party - movement, dative) and 'auf einer Feier sein' (being at a party - location, dative) is heavily emphasized. You will practice forming sentences in the past tense, such as 'Ich war am Wochenende auf einer tollen Feier' (I was at a great party on the weekend) or 'Wir haben eine kleine Feier gemacht' (We had a small party). The vocabulary surrounding 'Feier' expands to include items and actions associated with it: 'Gäste einladen' (to invite guests), 'Essen und Trinken kaufen' (to buy food and drinks), and 'Musik hören' (to listen to music). A2 learners also start to differentiate 'Feier' from the English loanword 'Party', understanding that 'Feier' can be used for family gatherings like 'Weihnachtsfeier' (Christmas celebration) or 'Hochzeitsfeier' (wedding celebration). You will be tasked with writing slightly longer texts, such as an email thanking someone for an invitation or describing a past event. The focus shifts from merely identifying the word to actively using it in various everyday contexts, ensuring you can navigate basic social interactions and recount personal experiences related to celebrations.
At the B1 intermediate level, 'die Feier' is used with greater fluency and embedded in more complex sentence structures. Learners are expected to discuss the planning, organization, and cultural significance of different types of celebrations. You will use modal verbs and subordinate clauses to express obligations or reasons related to a 'Feier'. For example: 'Ich kann leider nicht zu deiner Feier kommen, weil ich arbeiten muss' (Unfortunately, I cannot come to your party because I have to work). The vocabulary broadens significantly to include terms like 'die Vorbereitung' (preparation), 'die Einladung' (invitation), 'stattfinden' (to take place), and 'veranstalten' (to organize/host). B1 learners also explore the cultural nuances of German celebrations, such as the importance of punctuality even at a private 'Feier', or the traditions surrounding a 'Betriebsfeier' (company party). You will practice expressing opinions and preferences: 'Ich mag kleine Feiern lieber als große Partys' (I prefer small celebrations over big parties). Furthermore, the concept of 'Feier' is applied to more formal contexts, such as an 'Abschlussfeier' (graduation ceremony). By the end of B1, you should be able to independently write a detailed invitation, give a presentation about a traditional festival in your home country compared to a German 'Feier', and effortlessly follow a native speaker's recounting of a recent social event.
In the B2 upper-intermediate level, the mastery of 'die Feier' involves understanding its stylistic nuances, idiomatic usage, and abstract applications. Learners are expected to distinguish clearly between highly formal ceremonies ('Feierlichkeiten') and casual gatherings, adjusting their register accordingly. You will encounter and use fixed expressions like 'zur Feier des Tages' (to celebrate the occasion). The focus shifts to discussing the sociological and psychological aspects of celebrations. For instance, you might debate the commercialization of holidays or the importance of a 'Trauerfeier' (funeral service) in the grieving process. B2 requires the ability to comprehend complex texts, such as newspaper articles reporting on public 'Feiern' or literary excerpts describing a festive atmosphere. You will use advanced grammar, such as the passive voice, to describe events: 'Die Feier wurde von einem professionellen Caterer ausgerichtet' (The party was catered by a professional). Vocabulary expansion includes adjectives that precisely describe the mood: 'ausgelassen' (boisterous), 'besinnlich' (contemplative), 'würdevoll' (dignified). At this level, you are also expected to handle unexpected situations related to a 'Feier', such as writing a formal letter of complaint about noise from a neighbor's party or giving an impromptu toast at a colleague's farewell celebration ('Abschiedsfeier').
At the C1 advanced level, 'die Feier' is utilized with near-native proficiency. The word is no longer just a vocabulary item but a concept used to explore complex cultural, historical, and societal themes. Learners at this stage engage with authentic, challenging materials, such as academic essays on the anthropology of rituals or historical accounts of state 'Feiern' (ceremonies). You will analyze how the language of celebration is used in political rhetoric or corporate branding. The usage of 'Feier' extends into highly abstract or metaphorical realms. You might discuss 'die Feier des Lebens' (the celebration of life) in a philosophical context. C1 learners are expected to effortlessly navigate the vast array of compound nouns associated with 'Feier' and even create their own when appropriate. You will master the subtle differences between near-synonyms like 'Festakt', 'Zeremonie', 'Gala', and 'Feier'. In spoken German, you will be able to deliver a sophisticated, engaging speech at a formal 'Jubiläumsfeier', using rhetorical devices and appropriate humor. Writing tasks might involve drafting an official press release for a major public 'Feier' or composing a nuanced critique of a cultural event. The focus is on precision, elegance, and the ability to adapt your language to any conceivable context involving a celebration.
At the C2 mastery level, the understanding and application of 'die Feier' are indistinguishable from that of an educated native speaker. You possess a profound grasp of the word's etymology, historical evolution, and its deep-seated resonance within German literature and philosophy. You can effortlessly deconstruct texts where 'Feier' is used ironically, subversively, or poetically. At this pinnacle of language acquisition, you are capable of engaging in high-level academic discourse regarding the sociological function of 'Feiern' in modern vs. traditional societies. You understand regional variations and dialectal equivalents of the word, even if you don't actively use them. Your vocabulary is exhaustively rich, allowing you to describe the minutiae of any ceremony or gathering with absolute precision. You can write compelling, stylistically flawless essays, literary reviews, or formal addresses that center around the concept of a 'Feier'. Whether analyzing a poem by Goethe that describes a festive gathering or debating the legal parameters of public 'Feiern' in municipal law, your use of the language is spontaneous, highly accurate, and culturally profound. The word 'Feier' is fully integrated into your expansive linguistic repertoire, ready to be deployed with exactitude in any situation.

Feier في 30 ثانية

  • Means 'celebration' or 'party' in English.
  • Feminine noun: 'die Feier', plural: 'die Feiern'.
  • Use 'zur Feier' (going to) and 'auf der Feier' (at).
  • Often used in compound words (e.g., Geburtstagsfeier).
The German noun 'Feier' is a fundamental vocabulary word that translates primarily to 'celebration' or 'party' in English. Understanding the full depth of this word requires an exploration of German culture, social gatherings, and linguistic nuances. A 'Feier' is not just a simple get-together; it represents a structured, often meaningful gathering of people to commemorate a specific event, milestone, or tradition. When we delve into the semantics of 'Feier', we uncover a rich tapestry of social interaction. The word encapsulates everything from an intimate family birthday gathering to a massive corporate event. To truly grasp what it means, one must look at the contexts in which it is deployed.
Formal Celebrations
These include weddings (Hochzeitsfeier), anniversaries (Jubiläumsfeier), and official state ceremonies. They are characterized by a high degree of organization, formal attire, and specific protocols.

Die offizielle Feier beginnt um zwanzig Uhr im großen Saal.

In everyday language, 'Feier' is frequently used as a suffix to denote the type of celebration. This compounding nature of the German language allows for highly specific descriptions of events. For instance, a 'Weihnachtsfeier' is specifically a Christmas party, often associated with workplace gatherings before the holidays. The distinction between 'Feier' and 'Party' is crucial for learners. A 'Party' usually implies loud music, dancing, and a casual atmosphere, often among younger people. A 'Feier', however, can be solemn, traditional, or family-oriented.
Informal Gatherings
These are smaller, more relaxed events like a small birthday gathering (Geburtstagsfeier) at home with close friends and family, where the focus is on conversation and shared meals.

Wir machen am Wochenende eine kleine Feier im Garten.

Furthermore, the concept of 'Feier' extends into the realm of public and religious life. A 'Trauerfeier' is a funeral service, highlighting that 'Feier' does not always mean a joyous occasion, but rather a solemn observance or ceremony. This versatility makes it an indispensable word for anyone aiming to achieve fluency.

Die Feier der Heiligen Messe findet jeden Sonntag statt.

When discussing the meaning of 'Feier', one must also consider its etymological roots, which tie back to the Latin 'feriae', meaning holidays or festivals. This historical connection underscores the word's association with taking a break from everyday labor to observe something significant.
Workplace Context
In professional environments, a 'Betriebsfeier' or 'Firmenfeier' is an essential tool for team building and corporate culture, often eagerly anticipated by employees.

Auf der Feier hat der Chef eine lange Rede gehalten.

The emotional resonance of a 'Feier' is also significant. It is a time for connection, reflection, and joy. Whether it is a 'Silvesterfeier' (New Year's Eve party) where people count down to midnight, or an 'Abschlussfeier' (graduation ceremony) marking the end of an educational journey, the word carries a weight of memory and shared experience. In conclusion, 'Feier' is much more than a simple translation of 'party'. It is a multifaceted noun that adapts to its context, reflecting the diverse ways in which German-speaking societies mark important moments. From the solemnity of a memorial to the exuberance of a wedding, 'Feier' is the linguistic vessel for human commemoration.

Es war eine wunderschöne Feier, die wir nie vergessen werden.

Mastering the usage of the noun 'Feier' is essential for effective communication in German, particularly when discussing social events, invitations, and personal experiences. The grammatical integration of 'Feier' into sentences requires a solid understanding of its gender, pluralization, and the specific prepositions and verbs that naturally collocate with it. 'Feier' is a feminine noun, meaning it takes the articles 'die' (definite) and 'eine' (indefinite) in the nominative and accusative cases. Its plural form is 'die Feiern', which is formed simply by adding an 'n' to the singular. This regularity makes it relatively easy for learners to memorize and apply.
Prepositions of Location
When indicating that you are currently attending a celebration, the preposition 'auf' is used with the dative case: 'auf einer Feier' (at a party). This is a very common construction.

Gestern Abend war ich auf einer sehr lustigen Feier.

Conversely, when expressing movement or intention to attend a celebration, the preposition 'zu' is employed, also requiring the dative case: 'zu einer Feier gehen' (to go to a party). Beyond prepositions, the verbs associated with 'Feier' are crucial for building natural-sounding sentences. The most direct verb is 'feiern' (to celebrate), but when using the noun 'Feier', we often rely on support verbs (Funktionsverbgefüge). For example, to host or organize a party, one would say 'eine Feier veranstalten', 'eine Feier ausrichten', or simply 'eine Feier machen' in colloquial speech.
Hosting and Organizing
Using verbs like 'organisieren' or 'planen' in conjunction with 'Feier' demonstrates a higher level of proficiency and is common in both business and personal contexts.

Wir müssen noch viel für die morgige Feier vorbereiten.

Another important aspect of using 'Feier' is its role in compound nouns. German is famous for its ability to string words together, and 'Feier' is an incredibly productive suffix. You can attach almost any occasion to it: 'Abschiedsfeier' (farewell party), 'Einweihungsfeier' (housewarming party), 'Siegesfeier' (victory celebration).

Die Abschlussfeier der Universität findet im Stadion statt.

When describing the atmosphere or quality of a celebration, adjectives play a key role. Common pairings include 'eine schöne Feier' (a beautiful celebration), 'eine gelungene Feier' (a successful party), 'eine ausgelassene Feier' (a boisterous/wild party), or 'eine feierliche Feier' (a solemn/festive ceremony).
Describing the Event
Adjectives help set the tone. A 'ruhige Feier' implies a relaxed, quiet gathering, whereas a 'große Feier' suggests many guests and significant preparation.

Trotz des Regens war es eine sehr gelungene Feier.

In written German, such as formal invitations, the usage of 'Feier' becomes more structured. Phrases like 'Wir laden herzlich zu unserer Feier ein' (We cordially invite you to our celebration) or 'Anlässlich unserer Feier bitten wir um...' (On the occasion of our celebration, we ask for...) are standard templates. Understanding these syntactic and lexical nuances ensures that you can use 'Feier' accurately across a wide spectrum of situations, from casually chatting with friends about weekend plans to drafting formal corporate communications.

Nach der offiziellen Feier gab es ein großes Buffet für alle Gäste.

The word 'Feier' is ubiquitous in the German-speaking world, echoing through various facets of daily life, professional environments, and cultural traditions. Because it serves as the foundational term for almost any type of gathering designed to mark an occasion, you will encounter it in an incredibly diverse array of contexts. From the moment a child is born to the final farewells, a 'Feier' marks the milestones of human existence. Understanding where and how you hear this word provides profound insights into German societal structures and values.
Family and Friends
The most common place you will hear 'Feier' is in the context of personal relationships. Birthdays, anniversaries, and family reunions are all prime occasions for a Feier.

Kommst du am Samstag zu meiner Feier?

In the workplace, the term takes on a different, yet equally important, role. German corporate culture often emphasizes structured social events to foster team cohesion. The 'Weihnachtsfeier' (Christmas party) is a legendary institution in many companies, often discussed weeks in advance and analyzed for days afterward. Similarly, a 'Betriebsfeier' (company party) or a 'Jubiläumsfeier' (anniversary celebration for the company or an employee) are standard occurrences. You will also hear 'Feier' extensively in educational institutions. Schools and universities mark transitions with significant ceremonies. The 'Einschulungsfeier' is a major event for first-graders in Germany, complete with a 'Schultüte' (school cone). Later in life, the 'Abschlussfeier' (graduation ceremony) or 'Immatrikulationsfeier' (enrollment ceremony) are key academic milestones.
Public and Civic Life
Municipalities and states frequently host public celebrations. A 'Gedenkfeier' (memorial service) or a 'Nationalfeiertag' (national holiday celebration) are formal events covered by the media.

Der Bürgermeister hielt eine Rede auf der Feier zur Stadtgründung.

Religious contexts also heavily utilize the word. A church service can be referred to as a 'Feier', such as 'die Feier der Eucharistie' (the celebration of the Eucharist). This highlights the word's capacity to convey solemnity and reverence, a stark contrast to the loud, casual nature of a 'Party'.

Die kirchliche Feier war sehr bewegend und feierlich.

In the media, you will read and hear about 'Feiern' constantly. Tabloids report on the lavish 'Feiern' of celebrities, while local newspapers list upcoming community 'Feiern' in their event calendars. When reading literature or watching German films, the 'Feier' often serves as a crucial plot device—a setting where secrets are revealed, romances blossom, or conflicts erupt.
Seasonal Events
Germany's rich tradition of seasonal festivals means you will hear about 'Osterfeier' (Easter celebration), 'Sonnwendfeier' (solstice celebration), and various harvest festivals.

Jedes Jahr im Sommer veranstaltet das Dorf eine große Feier am See.

Even in negative contexts, the word appears. A 'Trauerfeier' (funeral or memorial service) is a somber gathering. This demonstrates that 'Feier' is fundamentally about the act of gathering to observe an event, regardless of the emotional tone. By paying attention to where and how 'Feier' is used, learners can navigate German social landscapes with greater ease and cultural sensitivity.

Die Feier dauerte bis in die frühen Morgenstunden.

While 'Feier' is a common and seemingly straightforward word, learners of German frequently encounter pitfalls when using it. These mistakes often stem from direct translations from English, confusion with similar German words, or misunderstandings of grammatical rules, particularly regarding prepositions. By identifying and analyzing these common errors, learners can significantly improve their accuracy and sound more like native speakers. One of the most prevalent mistakes involves the choice of prepositions when talking about attending a celebration.
The Preposition Trap
English speakers naturally want to say 'I am going TO the party' and might translate this as 'Ich gehe in die Feier'. This is incorrect. In German, you go 'zu' a Feier.

Falsch: Ich gehe in die Feier. / Richtig: Ich gehe zur Feier.

Similarly, when expressing location (being AT the party), learners often use 'bei' or 'in'. The correct preposition is 'auf' with the dative case. Saying 'Ich bin in der Feier' sounds as though you are physically inside the abstract concept of a celebration, which is nonsensical to a native ear. Another frequent error is confusing 'Feier' with the English loanword 'Party'. While they overlap, they are not always interchangeable. A 'Party' is almost exclusively informal, involving music, drinking, and dancing. Using 'Party' for a solemn or highly formal event is a stylistic faux pas.
Stylistic Mismatch
Calling a funeral a 'Trauerparty' is highly offensive. It must be a 'Trauerfeier'. Similarly, a formal university graduation is an 'Abschlussfeier', not an 'Abschlussparty', unless you are referring to the informal drinking event afterward.

Die Zeugnisübergabe war eine würdevolle Feier, keine wilde Party.

Learners also sometimes struggle with the verb 'feiern' versus the noun 'Feier'. While you can say 'Wir feiern meinen Geburtstag' (We are celebrating my birthday), you cannot say 'Wir machen eine Feier meinen Geburtstag'. You must use a prepositional phrase: 'Wir machen eine Feier zu meinem Geburtstag' or simply use the compound noun 'Wir machen eine Geburtstagsfeier'.

Zur Feier des Tages gehen wir heute schick essen.

The phrase 'zur Feier des Tages' (to celebrate the occasion/day) is a fixed idiom that learners often mangle by trying to translate 'to celebrate the day' literally (e.g., 'um den Tag zu feiern'). While grammatically okay, the idiom is much more natural.
Plural Formation
A minor but common mistake is incorrect pluralization. The plural is 'die Feiern', not 'die Feiere' or 'die Feiers'.

Im Dezember gibt es in unserer Firma immer viele Feiern.

Finally, capitalization is a persistent issue for beginners. Because 'Feier' is a noun, it must always be capitalized in German. Writing 'wir gehen zu einer feier' is a spelling error that immediately marks the text as written by a non-native or careless writer. By being mindful of these common traps—especially the prepositions 'zu' and 'auf', the distinction from 'Party', and correct pluralization—you can use 'Feier' confidently and correctly.

Er hat sich auf der Feier sehr gut amüsiert.

The German language offers a rich vocabulary for describing gatherings, celebrations, and events. While 'Feier' is an excellent, versatile default word, understanding its synonyms and related terms allows for more precise and expressive communication. Knowing when to use 'Fest', 'Party', 'Fete', or 'Jubiläum' instead of 'Feier' demonstrates a higher level of language mastery and cultural awareness. Let us explore these similar words and the subtle nuances that distinguish them from one another.
Das Fest
'Fest' translates to festival or feast. It is generally larger, more public, and often more traditional than a 'Feier'. An Oktoberfest is a 'Fest', not a 'Feier'. A 'Familienfest' implies a large, significant family gathering, perhaps grander than a simple 'Familienfeier'.

Das Stadtfest war größer als jede private Feier.

Then we have the ubiquitous 'Party'. Borrowed from English, 'Party' has been fully integrated into everyday German. However, its usage is narrower than in English. A 'Party' is almost exclusively informal, loud, and focused on entertainment, dancing, and drinking. You would invite friends to a 'Hausparty', but you would invite your grandparents to a 'Geburtstagsfeier'. A slightly older, more colloquial term for a party is 'die Fete'. It carries a slightly retro or highly informal vibe. Young people might throw a 'Fete' in their shared apartment (WG-Fete). It is less common in formal writing but frequently heard in spoken German.
Das Jubiläum
This word specifically means 'anniversary' or 'jubilee'. While you can have a 'Jubiläumsfeier' (anniversary celebration), the word 'Jubiläum' itself focuses on the milestone (e.g., 25 years of marriage or company existence) rather than the gathering itself.

Zum 50. Jubiläum gab es eine große Feier in der Stadthalle.

For highly formal or solemn occasions, the term 'die Feierlichkeit' is used. This is the abstract noun form, often used in the plural ('die Feierlichkeiten') to describe a series of formal events or the festive nature of an event. It is common in news reports describing state visits or royal weddings.

Die Feierlichkeiten dauerten das ganze Wochenende an.

Another related concept is 'der Empfang' (the reception). This is a very specific type of formal gathering, usually involving guests standing, drinking champagne or wine, and eating small appetizers. It often precedes or follows a main 'Feier' or ceremony.
Das Bankett
A 'Bankett' is a formal, seated dinner, often part of a larger 'Feier'. It implies high-end catering, speeches, and formal dress codes.

Nach der Feier lud der Präsident zu einem festlichen Bankett ein.

Finally, the word 'die Veranstaltung' (the event) is a broad, neutral term that encompasses everything from a 'Feier' to a seminar, a concert, or a sports match. If you are unsure whether an event qualifies as a 'Feier', 'Veranstaltung' is a safe, albeit slightly bureaucratic, fallback. In summary, while 'Feier' is incredibly useful, pairing it with the knowledge of 'Fest', 'Party', 'Jubiläum', and 'Veranstaltung' gives you the precise linguistic tools needed to navigate any social calendar in the German-speaking world.

Es war nicht nur eine einfache Feier, es war ein gigantisches Fest.

How Formal Is It?

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

Prepositions with the Dative Case (zu, auf)

Compound Nouns (Nomenkomposita)

Separable Verbs (e.g., stattfinden, einladen)

Adjective Declension (e.g., eine große Feier)

Past Tense (Perfekt/Präteritum) for recounting events

أمثلة حسب المستوى

1

Das ist eine schöne Feier.

This is a nice party.

'eine' is the feminine indefinite article in the nominative case.

2

Wann ist die Feier?

When is the party?

Question word 'Wann' used with the verb 'sein'.

3

Die Feier ist am Samstag.

The party is on Saturday.

'am' is used for days of the week.

4

Ich komme zur Feier.

I am coming to the party.

'zur' is a contraction of 'zu der' (dative).

5

Wir machen eine Feier.

We are having/making a party.

'eine Feier' is the direct object (accusative).

6

Die Feier ist sehr groß.

The party is very big.

Adjective 'groß' used as a predicative adjective.

7

Wo ist die Feier?

Where is the party?

Question word 'Wo' asking for location.

8

Ich mag die Feier.

I like the party.

Verb 'mögen' conjugated for 'Ich'.

1

Gestern war ich auf einer tollen Feier.

Yesterday I was at a great party.

'auf einer' (dative) indicates location at an event.

2

Hast du eine Einladung zur Feier bekommen?

Did you get an invitation to the party?

Past perfect tense (Perfekt) with 'bekommen'.

3

Wir müssen noch Getränke für die Feier kaufen.

We still need to buy drinks for the party.

Modal verb 'müssen' with infinitive 'kaufen' at the end.

4

Die Feier fängt um 20 Uhr an.

The party starts at 8 PM.

Separable verb 'anfangen'.

5

Es gab viel leckeres Essen auf der Feier.

There was a lot of delicious food at the party.

'Es gab' is the past tense of 'es gibt' (there is/are).

6

Ich kann leider nicht zu deiner Feier kommen.

Unfortunately, I cannot come to your party.

Negation 'nicht' placed before the prepositional phrase.

7

Die Geburtstagsfeier findet im Garten statt.

The birthday party takes place in the garden.

Compound noun 'Geburtstagsfeier' and separable verb 'stattfinden'.

8

Nach der Feier haben wir aufgeräumt.

After the party, we cleaned up.

Preposition 'Nach' requires the dative case ('der Feier').

1

Obwohl es regnete, war die Feier ein großer Erfolg.

Although it rained, the party was a big success.

Subordinate clause starting with 'Obwohl' pushes the verb to the end.

2

Er hat eine Überraschungsparty zu ihrem Geburtstag organisiert, was eine tolle Feier war.

He organized a surprise party for her birthday, which was a great celebration.

Relative clause starting with 'was'.

3

Ich freue mich schon sehr auf die morgige Feier.

I am already really looking forward to tomorrow's party.

Reflexive verb 'sich freuen auf' + accusative.

4

Die Firma veranstaltet jedes Jahr eine große Weihnachtsfeier für alle Mitarbeiter.

The company hosts a large Christmas party for all employees every year.

Verb 'veranstalten' used for formal hosting.

5

Weil ich krank bin, muss ich die Feier leider absagen.

Because I am sick, I unfortunately have to cancel the party.

'Weil' introduces a subordinate clause; 'absagen' is a separable verb.

6

Auf der Feier habe ich viele interessante Leute kennengelernt.

I met a lot of interesting people at the party.

'kennengelernt' is the past participle of 'kennenlernen'.

7

Es ist üblich, ein kleines Geschenk zur Feier mitzubringen.

It is customary to bring a small gift to the party.

Infinitive clause with 'zu' ('mitzubringen').

8

Die Feier dauerte bis in die frühen Morgenstunden.

The party lasted until the early morning hours.

Preterite tense 'dauerte' used for narrative past.

1

Zur Feier des Tages haben wir eine Flasche Champagner geöffnet.

To celebrate the occasion, we opened a bottle of champagne.

Fixed idiom 'Zur Feier des Tages' (genitive construction).

2

Die Feierlichkeiten anlässlich des Firmenjubiläums waren äußerst beeindruckend.

The celebrations on the occasion of the company anniversary were extremely impressive.

Plural abstract noun 'Feierlichkeiten' and preposition 'anlässlich' (+ genitive).

3

Es wurde darum gebeten, in festlicher Abendgarderobe zur Feier zu erscheinen.

Guests were requested to appear at the celebration in formal evening attire.

Passive voice 'Es wurde gebeten' with an extended infinitive clause.

4

Die ausgelassene Stimmung auf der Feier trug dazu bei, dass alle Sorgen vergessen waren.

The boisterous mood at the party contributed to all worries being forgotten.

Pronominal adverb 'dazu' referring to the following 'dass' clause.

5

Trotz der akribischen Planung gab es während der Feier einige unvorhergesehene Zwischenfälle.

Despite the meticulous planning, there were some unforeseen incidents during the celebration.

Prepositions 'Trotz' and 'während' taking the genitive case.

6

Die Trauerfeier fand im engsten Familienkreis statt.

The funeral service took place in the closest family circle.

Superlative adjective 'engsten' in a dative phrase.

7

Er hielt eine bewegende Rede, die den Höhepunkt der Feier bildete.

He gave a moving speech that formed the highlight of the celebration.

Relative clause modifying 'Rede'.

8

Die Feier drohte ins Wasser zu fallen, als der Strom plötzlich ausfiel.

The party threatened to fall through (be ruined) when the power suddenly went out.

Idiom 'ins Wasser fallen' used with the verb 'drohen'.

1

Die Inszenierung der Feier glich eher einem theatralischen Spektakel als einem privaten Beisammensein.

The staging of the celebration resembled a theatrical spectacle rather than a private gathering.

Verb 'gleichen' requires the dative case ('einem theatralischen Spektakel').

2

Der Autor beschreibt die Feier als eine Metapher für den gesellschaftlichen Verfall jener Epoche.

The author describes the celebration as a metaphor for the societal decline of that era.

Use of 'als' for equivalence; genitive 'jener Epoche'.

3

Solche pompösen Feiern werden in Zeiten wirtschaftlicher Stagnation oft als unangebracht empfunden.

Such pompous celebrations are often perceived as inappropriate in times of economic stagnation.

Passive construction 'werden... empfunden' with 'als'.

4

Die rituelle Feier der Sonnenwende hat in dieser Region eine jahrhundertealte Tradition.

The ritual celebration of the solstice has a centuries-old tradition in this region.

Genitive attribute 'der Sonnenwende' modifying 'Feier'.

5

Es oblag dem Komitee, die logistischen Herausforderungen der anstehenden Feier zu bewältigen.

It was incumbent upon the committee to overcome the logistical challenges of the upcoming celebration.

Elevated verb 'obliegen' (+ dative) and extended infinitive clause.

6

Die Gedenkfeier mahnte die Anwesenden, die Schrecken der Vergangenheit nicht in Vergessenheit geraten zu lassen.

The memorial service urged those present not to let the horrors of the past fall into oblivion.

Complex accusative object with an infinitive construction ('nicht in Vergessenheit geraten zu lassen').

7

Ihre Abwesenheit bei der Feier wurde als stiller Protest gegen die Unternehmensführung gedeutet.

Her absence from the celebration was interpreted as a silent protest against the company management.

Passive voice 'wurde... gedeutet' and preposition 'bei' for events.

8

Die Feier gipfelte in einem fulminanten Feuerwerk, das den Nachthimmel erhellte.

The celebration culminated in a brilliant fireworks display that illuminated the night sky.

Verb 'gipfeln in' (+ dative) and a relative clause.

1

Die Feierlichkeit des Aktes gebot absolute Stille im gesamten Auditorium.

The solemnity of the ceremony commanded absolute silence throughout the auditorium.

Abstract noun 'Feierlichkeit'; elevated verb 'gebieten' (preterite 'gebot').

2

In seinem Roman fungiert die dekadente Feier als Mikrokosmos einer dem Untergang geweihten Gesellschaft.

In his novel, the decadent celebration functions as a microcosm of a society doomed to ruin.

Participle construction 'einer dem Untergang geweihten Gesellschaft' acting as a genitive attribute.

3

Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass diese Feiern lediglich der elitären Selbstbeweihräucherung dienen.

One cannot escape the impression that these celebrations serve merely for elitist self-aggrandizement.

Reflexive verb 'sich erwehren' (+ genitive) and verb 'dienen' (+ dative).

4

Die archaischen Wurzeln dieser Feier manifestieren sich in den repetitiven, fast tranceartigen Gesängen.

The archaic roots of this celebration manifest themselves in the repetitive, almost trance-like chants.

Reflexive verb 'sich manifestieren' and complex adjective attributes.

5

Es zeugt von mangelndem Taktgefühl, die Feier für politische Profilierungszwecke zu instrumentalisieren.

It shows a lack of tact to instrumentalize the celebration for purposes of political profiling.

Verb 'zeugen von' and a complex infinitive clause.

6

Die sakrale Feier entzog sich durch ihre hermetische Symbolik dem Verständnis des unbedarften Beobachters.

Through its hermetic symbolism, the sacred celebration eluded the understanding of the naive observer.

Reflexive verb 'sich entziehen' (+ dative 'dem Verständnis').

7

Jenseits des oberflächlichen Prunks offenbarte die Feier eine tiefe Melancholie über die Vergänglichkeit.

Beyond the superficial pomp, the celebration revealed a deep melancholy about transience.

Preposition 'Jenseits' (+ genitive) and abstract noun 'Vergänglichkeit'.

8

Die konzertierte Aktion im Vorfeld der Feier verhinderte einen eklatanten diplomatischen Eklat.

The concerted action in the run-up to the celebration prevented a glaring diplomatic scandal.

Prepositional phrase 'im Vorfeld' (+ genitive) and elevated vocabulary ('eklatant', 'Eklat').

تلازمات شائعة

eine Feier veranstalten
auf einer Feier sein
zu einer Feier gehen
eine Feier planen
eine große Feier
eine kleine Feier
zur Feier des Tages
eine Feier absagen
eine Feier ausrichten
eine gelungene Feier

يُخلط عادةً مع

Feier vs das Fest

Feier vs die Party

Feier vs das Feuer (due to similar spelling/pronunciation for beginners)

سهل الخلط

Feier vs

Feier vs

Feier vs

Feier vs

Feier vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

formality

'Feier' is neutral and can be used in both highly formal and very informal contexts.

semantic overlap

Overlaps with 'Party', but 'Party' cannot be used for solemn events.

regional differences

In some regions, 'Fest' is preferred for larger gatherings, but 'Feier' is universally understood.

أخطاء شائعة
  • Saying 'Ich gehe in die Feier' instead of 'Ich gehe zur Feier'.
  • Saying 'Ich bin in der Feier' instead of 'Ich bin auf der Feier'.
  • Writing 'feier' with a lowercase 'f' in the middle of a sentence.
  • Using 'Party' for solemn or formal events (e.g., Trauerparty instead of Trauerfeier).
  • Confusing 'Feier' (the noun) with 'feiern' (the verb) in sentence structure.

نصائح

Master the Prepositions

The biggest mistake learners make is using 'in' with Feier. Always remember: 'zur Feier' (going to) and 'auf der Feier' (being at). Write this pair down and memorize it.

Embrace Compound Nouns

Germans love compound nouns. Instead of saying 'eine Feier für meinen Geburtstag', just say 'eine Geburtstagsfeier'. It sounds much more natural and fluent.

Punctuality Matters

If you are invited to a 'Feier' (especially a dinner or formal event), be on time. Arriving late is considered rude. If it's explicitly called a 'Party', you have more leeway.

Pronouncing the 'R'

The 'er' at the end of 'Feier' is not a hard 'R' sound. It is a vocalized R, sounding almost like a short 'a'. Practice saying 'Fai-a'.

Capitalization

Never forget to capitalize 'Feier'. It is a noun. Writing 'feier' in the middle of a sentence is a glaring grammatical error in German.

Party vs. Feier

If the event involves a DJ, a keg of beer, and dancing until 4 AM, call it a 'Party'. If it involves coffee, cake, relatives, and sitting at a table, call it a 'Feier'.

Zur Feier des Tages

Use the phrase 'Zur Feier des Tages' when you want to suggest doing something special. E.g., 'Zur Feier des Tages bestellen wir Pizza!' It makes you sound like a native.

Don't confuse with Feierabend

'Feierabend' means it's time to stop working and go home. It does not mean you are going to an evening party. 'Schönen Feierabend!' means 'Have a nice evening (after work)!'

Bring a Gastgeschenk

When attending a private 'Feier' at someone's home, always bring a small gift, like a bottle of wine, flowers, or chocolates. It is a standard polite gesture.

Verb Collocations

Pair 'Feier' with the right verbs. Use 'veranstalten' or 'organisieren' for formal planning, and 'machen' for casual contexts. E.g., 'Wir machen eine Feier'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a FIRE (Feier) at a party. Everyone is dancing around the FIRE to celebrate.

ربط بصري

Picture a large, festive gathering with balloons and a banner that says 'FEIER'.

أصل الكلمة

Middle High German 'vīre', Old High German 'fīra'

السياق الثقافي

Look people in the eye when clinking glasses (Anstoßen) at a Feier, otherwise it's considered bad luck.

Always bring a small gift (Mitbringsel) to a private Feier.

Be on time for a 'Feier', especially if food is served. For a 'Party', 15-30 minutes late is okay.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"Warst du am Wochenende auf einer Feier?"

"Wie war die Weihnachtsfeier in deiner Firma?"

"Planst du eine Feier für deinen nächsten Geburtstag?"

"Was ziehst du zur Feier heute Abend an?"

"Wer organisiert die Abschlussfeier?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe die beste Feier, auf der du je warst.

Was sind die Unterschiede zwischen einer Feier in deinem Heimatland und in Deutschland?

Schreibe eine Einladung für deine Traum-Feier.

Warum sind Feiern wichtig für die Gesellschaft?

Erzähle von einer Feier, bei der alles schiefgelaufen ist.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

'Party' is an English loanword used in German specifically for informal, fun events with music and dancing. 'Feier' is a broader, more traditional German word. It can mean a fun party, but it can also mean a formal ceremony, a wedding, or even a funeral (Trauerfeier). You cannot use 'Party' for a solemn event.

You must use the preposition 'auf' with the dative case. The correct phrase is 'Ich bin auf der Feier'. Do not use 'in' or 'bei'. If it is an indefinite party, say 'Ich bin auf einer Feier'.

When expressing movement towards the celebration, use the preposition 'zu' with the dative case. The correct phrase is 'Ich gehe zur Feier' (zur = zu der). Do not use 'in die Feier'.

The plural of 'die Feier' is 'die Feiern'. You simply add an 'n' to the end of the singular form. For example: 'Im Sommer gibt es viele Feiern'.

Yes, absolutely. In German, all nouns are capitalized. 'Feier' must always be written with a capital 'F'. The verb 'feiern' (to celebrate) is written with a lowercase 'f' unless it is at the beginning of a sentence.

Yes, the specific compound word is 'die Trauerfeier' (mourning celebration/service). This shows that 'Feier' in German does not always mean a happy event; it fundamentally means a gathering to mark an occasion.

No, 'Feierabend' is a very specific compound word that means 'the end of the working day' or 'quitting time'. It literally translates to 'celebration evening', stemming from the idea of resting after work, but it does not mean an actual party.

It translates to 'to celebrate the occasion' or 'in honor of the day'. It is used when you do something special because it is a special day, like opening a nice bottle of wine or going out to a fancy restaurant.

You can say 'eine Feier machen' (informal), 'eine Feier veranstalten' (formal), or 'eine Feier ausrichten' (formal). Colloquially, you can also say 'eine Party schmeißen' (to throw a party), but 'schmeißen' is rarely used with 'Feier'.

A 'Betriebsfeier' is a company party or corporate event. 'Der Betrieb' means the company or business. These are very common in Germany, especially the 'Weihnachtsfeier' (Christmas party) at the end of the year.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a short sentence saying 'The party is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple subject + verb + adjective.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Simple subject + verb + adjective.

writing

Write a short sentence asking 'When is the party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Question word + verb + subject.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Question word + verb + subject.

writing

Write a sentence saying 'I am going to the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'zur' for movement to the party.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use 'zur' for movement to the party.

writing

Write a sentence saying 'I am at the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'auf der' for location at the party.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use 'auf der' for location at the party.

writing

Write a sentence saying 'Thank you for the invitation to the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'für' + accusative, 'zur' + dative.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'für' + accusative, 'zur' + dative.

writing

Write a sentence saying 'The party takes place on Saturday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the separable verb 'stattfinden'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use the separable verb 'stattfinden'.

writing

Translate: 'To celebrate the occasion, we are drinking wine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the idiom 'Zur Feier des Tages'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use the idiom 'Zur Feier des Tages'.

writing

Translate: 'The company hosts a big party every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'veranstalten' for hosting.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use 'veranstalten' for hosting.

writing

Translate: 'The celebration culminated in a fireworks display.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'gipfeln in' + dative.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use 'gipfeln in' + dative.

writing

Translate: 'The memorial service was very dignified.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'Gedenkfeier' and 'würdevoll'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use 'Gedenkfeier' and 'würdevoll'.

writing

Translate: 'We are making a party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Direct translation using 'machen'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Direct translation using 'machen'.

writing

Translate: 'The party was yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense of 'sein'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Past tense of 'sein'.

writing

Translate: 'Unfortunately, I must cancel the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Modal verb 'müssen' with separable verb 'absagen'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Modal verb 'müssen' with separable verb 'absagen'.

writing

Translate: 'The party fell through (was ruined).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the idiom 'ins Wasser fallen'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use the idiom 'ins Wasser fallen'.

writing

Write a sophisticated sentence using 'Feierlichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Demonstrates advanced vocabulary and grammar.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Demonstrates advanced vocabulary and grammar.

writing

Translate: 'Where is the party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic question structure.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Basic question structure.

writing

Translate: 'I bought drinks for the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Perfect tense with 'für' + accusative.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Perfect tense with 'für' + accusative.

writing

Translate: 'I prefer small parties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural form and comparative 'lieber'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Plural form and comparative 'lieber'.

writing

Translate: 'The mood at the party was boisterous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary 'Stimmung' and 'ausgelassen'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Vocabulary 'Stimmung' and 'ausgelassen'.

writing

Translate: 'The staging of the party was spectacular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced noun 'Inszenierung'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Advanced noun 'Inszenierung'.

speaking

Say 'The party is on Saturday' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice pronunciation of 'Feier' and 'Samstag'.

speaking

Ask 'Are you coming to the party?' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice question intonation.

speaking

Say 'I was at a party yesterday' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the preposition 'auf' + dative.

speaking

Say 'I am going to a party' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the preposition 'zu' + dative.

speaking

Say 'Thank you for the invitation to the party' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice linking 'Einladung' and 'zur Feier'.

speaking

Say 'The party takes place in the garden' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the separable verb 'stattfinden'.

speaking

Say 'To celebrate the occasion, we are drinking champagne' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the idiom 'Zur Feier des Tages'.

speaking

Say 'The party was a complete success' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the phrase 'ein voller Erfolg'.

speaking

Say 'The celebration culminated in fireworks' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the advanced verb 'gipfeln'.

speaking

Say 'The memorial service was very dignified' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the compound noun 'Gedenkfeier' and adjective 'würdevoll'.

speaking

Say 'This is a nice party' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice basic adjective declension.

speaking

Say 'We are making a party' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice basic sentence structure.

speaking

Say 'I must cancel the party' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice modal verb with separable verb.

speaking

Say 'The company hosts a party' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the verb 'veranstalten'.

speaking

Say 'The festivities lasted all weekend' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the plural abstract noun 'Feierlichkeiten'.

speaking

Say 'Where is the party?' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice question words.

speaking

Say 'The party is fun' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice expressing enjoyment.

speaking

Say 'I prefer small parties' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice plural form 'Feiern'.

speaking

Say 'The party fell through' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the idiom.

speaking

Say 'He used the party for political reasons' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice advanced vocabulary.

listening

Listen to the phrase 'Die Feier ist heute'. What does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'heute' means today.

listening

Listen to 'Ich mag die Feier'. Does the speaker like the party?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'mag' means likes.

listening

Listen to 'Ich gehe zur Feier'. Is the person already at the party?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'zur' indicates movement towards.

listening

Listen to 'Ich bin auf der Feier'. Is the person at the party?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'auf der' indicates location at the event.

listening

Listen to 'Die Feier wurde abgesagt'. What happened to the party?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'abgesagt' means cancelled.

listening

Listen to 'Die Weihnachtsfeier findet morgen statt'. When is the Christmas party?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'morgen' means tomorrow.

listening

Listen to 'Zur Feier des Tages gehen wir essen'. Why are they going out to eat?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'Zur Feier des Tages' is the idiom.

listening

Listen to 'Die Stimmung auf der Feier war ausgelassen'. How was the mood?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'ausgelassen' means boisterous.

listening

Listen to 'Die Feierlichkeiten waren pompös'. How were the festivities?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'pompös' means lavish or grand.

listening

Listen to 'Die Trauerfeier war sehr bewegend'. What kind of event was it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'Trauerfeier' is a funeral, 'bewegend' means moving.

listening

Listen to 'Wann ist die Feier?'. What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'Wann' means when.

listening

Listen to 'Die Feier fängt um acht an'. When does it start?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'fängt... an' means starts.

listening

Listen to 'Wer organisiert die Feier?'. What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'organisiert' means organizes.

listening

Listen to 'Die Feier fiel ins Wasser'. Did the party happen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Idiom 'ins Wasser fallen'.

listening

Listen to 'Ein Festakt ist formeller als eine Feier'. Which is more formal?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'formeller' means more formal.

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

تعلّمها في السياق

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!