Fuß
Fuß في 30 ثانية
- Body part at the end of the leg.
- Used in the phrase 'zu Fuß' (on foot/walking).
- Masculine noun: der Fuß, plural: die Füße.
- Also means the base of an object (foot of a mountain).
The German word 'Fuß' is a fundamental anatomical noun that translates directly to 'foot' in English. It is a masculine noun, meaning it takes the definite article 'der' in the nominative singular case. The plural form is 'die Füße', which features an umlaut over the 'u' and an 'e' at the end, a common pluralization pattern for masculine German nouns containing a back vowel. Understanding 'Fuß' is essential for learners at the A1 level, as it forms the basis for discussing the human body, physical movement, health, and everyday transportation. Beyond its literal anatomical meaning, 'Fuß' is employed in a wide array of contexts, from measuring length to describing the base of an object, such as a mountain or a piece of furniture. The concept of the foot is deeply ingrained in human experience, and consequently, the word 'Fuß' appears in numerous idioms and expressions that convey ideas about independence, stability, and travel. When learning this word, it is crucial to memorize not just the singular form, but also its plural, its gender, and the prepositions most commonly associated with it, particularly in the phrase 'zu Fuß', which means 'on foot' or 'walking'. This phrase is arguably the most frequent context in which beginners will encounter the word. Furthermore, the pronunciation of 'Fuß' involves a long 'u' sound followed by the sharp 's' sound represented by the Eszett (ß), which is important to distinguish from a short 'u' or a soft 's'. Let us delve deeper into the various facets of this essential vocabulary item.
- Anatomical Meaning
- In its most literal and common sense, 'Fuß' refers to the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks. It encompasses the heel, sole, instep, and toes. This definition is universally understood and forms the core of the word's usage in medical, athletic, and everyday contexts.
Mein linker Fuß tut nach dem langen Spaziergang sehr weh.
- Base or Bottom
- Metaphorically, 'Fuß' can refer to the lowest part or base of an inanimate object. For example, one might speak of the 'Fuß des Berges' (foot of the mountain) or the 'Fuß der Treppe' (foot of the stairs). This usage mirrors the English application of the word and highlights the conceptual link between the human body and the physical environment.
Wir trafen uns am Fuß des großen Berges, bevor wir mit dem Aufstieg begannen.
- Unit of Measurement
- Historically, and still occasionally in specific contexts (like aviation or when referring to Anglo-American measurements), 'Fuß' is used as a unit of length, equivalent to the English 'foot' (approximately 30.48 centimeters). When used as a measurement, the plural often remains 'Fuß' rather than 'Füße' after numbers, though 'Füße' is also heard.
Das Flugzeug flog in einer Höhe von dreißigtausend Fuß.
Er hat sich den Fuß beim Fußballspielen gebrochen.
Sie hat sehr kalte Füße im Winter.
In summary, while 'Fuß' primarily denotes a body part, its semantic range extends into spatial orientation, measurement, and rich idiomatic expressions. Mastering this word opens doors to a vast array of conversational topics in German.
Using the word 'Fuß' correctly in German involves understanding its grammatical properties, its common collocations, and the specific prepositions it requires in various contexts. The most critical phrase for beginners to master is 'zu Fuß', which translates to 'on foot' or 'walking'. Unlike English, where we might say 'I walk to school', German often expresses this idea as 'Ich gehe zu Fuß zur Schule' (I go on foot to school). This construction is ubiquitous and essential for daily communication about transportation. Another important aspect of using 'Fuß' is knowing how to describe physical sensations or injuries. You will frequently use the dative case to indicate whose foot is affected, especially with reflexive verbs or verbs of sensation, such as 'Mir tut der Fuß weh' (My foot hurts, literally: To me hurts the foot). When discussing the position of objects, 'Fuß' is used to describe the base. For instance, 'am Fuß des Bettes' means 'at the foot of the bed'. It is also important to note the difference between singular and plural usage. When talking about shoes or socks, you generally refer to the plural 'Füße', whereas an injury might be specific to one 'Fuß'. Furthermore, 'Fuß' is a highly productive noun in German, meaning it frequently combines with other words to form compound nouns, such as 'Fußball' (football/soccer), 'Fußgänger' (pedestrian), 'Fußboden' (floor), and 'Fußabdruck' (footprint). Recognizing these compounds will significantly expand your vocabulary. Let's explore the practical applications of 'Fuß' through detailed examples and structural breakdowns.
- Transportation (zu Fuß)
- The prepositional phrase 'zu Fuß' is fixed and invariable. It is used with verbs of motion, primarily 'gehen' (to go/walk), to indicate that someone is traveling by walking rather than using a vehicle. This is a foundational A1 concept.
Jeden Morgen gehe ich zu Fuß zur Arbeit, weil es gesund ist.
- Expressing Pain or Injury
- When a foot hurts, German typically uses the dative pronoun to show the experiencer of the pain, combined with the definite article for the body part. This avoids the possessive pronoun (mein, dein) which is more common in English.
Nach dem Marathon tat ihm der rechte Fuß schrecklich weh.
- Describing Location (Base)
- To indicate the bottom or base of something, use the preposition 'an' (at) with the dative case, resulting in 'am Fuß' (an dem Fuß).
Die Katze schläft immer am Fuß meines Bettes.
Er stieß die Tür mit dem Fuß auf, weil er keine Hand frei hatte.
Die Schuhe sind zu klein für meine Füße.
By mastering these distinct usage patterns, learners can confidently integrate 'Fuß' into their active German vocabulary, ensuring accurate and natural-sounding communication across a variety of everyday situations.
The word 'Fuß' is ubiquitous in the German language and can be heard in a multitude of everyday environments. Because it relates to basic human anatomy and movement, its frequency is exceptionally high. One of the most common places you will hear 'Fuß' is in discussions about daily commutes and travel. Whether you are asking for directions, explaining why you are late, or describing your morning routine, the phrase 'zu Fuß' is indispensable. You will hear it on the streets, in offices, and among friends planning a day out. Another primary context is healthcare and medicine. In a doctor's office (Arztpraxis) or a hospital (Krankenhaus), 'Fuß' is frequently used to describe symptoms, injuries, or pain. Phrases like 'Mein Fuß ist geschwollen' (My foot is swollen) or 'Ich kann nicht auf den Fuß treten' (I cannot step on the foot) are standard medical complaints. Sports and fitness environments also heavily utilize the word. Germany's immense passion for 'Fußball' (soccer) guarantees that you will hear 'Fuß' as part of this compound noun constantly, whether in stadiums, on television broadcasts, or in casual conversation. Additionally, when shopping for shoes (Schuhe) or socks (Socken), discussions about the size, shape, and comfort of one's 'Füße' are inevitable. Retail assistants might ask about your 'Fußgröße' (foot size) or comment on the fit. Beyond these literal contexts, 'Fuß' appears in numerous idioms that are woven into the fabric of everyday German conversation, expressing concepts from living luxuriously to gaining a foothold in a new situation. Let's look at specific scenarios where 'Fuß' is commonly heard.
- Asking for Directions
- When navigating a German city, you might ask if a destination is within walking distance. Locals will often use 'zu Fuß' to indicate whether you need public transport or if you can walk.
Ist der Bahnhof weit von hier, oder kann ich zu Fuß gehen?
- At the Doctor's Office
- Medical consultations frequently involve describing pain or issues with extremities. The doctor might ask you to move your foot or describe the type of pain you are experiencing.
Der Arzt sagte, ich darf meinen rechten Fuß für zwei Wochen nicht belasten.
- Shoe Shopping
- When trying on shoes, the comfort and fit concerning your feet are the main topics of conversation. You will use the plural 'Füße' to discuss how both shoes feel.
Diese Schuhe sind sehr unbequem, sie tun meinen Füßen weh.
In der Innenstadt gibt es eine große Zone nur für Fußgänger.
Der Spieler schoss den Ball mit dem rechten Fuß ins Tor.
From the practicalities of getting around town to the nuances of medical care and the excitement of sports, 'Fuß' is a word you will encounter daily in German-speaking environments.
While 'Fuß' is a basic vocabulary word, learners frequently make several common mistakes regarding its grammar, pronunciation, and idiomatic usage. One of the most prevalent errors is the incorrect translation of the English phrase 'by foot'. English speakers naturally want to say 'mit dem Fuß' (with the foot), mirroring 'by car' (mit dem Auto) or 'by train' (mit dem Zug). However, in German, 'mit dem Fuß' implies using the foot as a tool, such as kicking a door shut. The correct expression for walking as a mode of transport is always 'zu Fuß'. Another frequent mistake involves the plural form. Beginners often forget the umlaut or the ending 'e', resulting in incorrect forms like 'die Fuße' or 'die Füß'. The correct plural is 'die Füße'. Pronunciation also poses a challenge. The 'ß' (Eszett) represents a sharp, voiceless 's' sound, and the preceding 'u' is long. Pronouncing it with a short 'u' or a voiced 'z' sound can lead to confusion. Additionally, learners often struggle with the dative case when expressing pain. Instead of saying 'Mein Fuß tut weh' (which is acceptable but less idiomatic), it is more natural in German to say 'Mir tut der Fuß weh' (The foot hurts me). This structure is crucial for sounding like a native speaker. Finally, capitalization is a persistent issue for those whose native languages do not capitalize all nouns. 'Fuß' must always be capitalized. Let's examine these common pitfalls in detail to help you avoid them.
- 'Zu Fuß' vs. 'Mit dem Fuß'
- This is the classic translation trap. 'Zu Fuß' means walking. 'Mit dem Fuß' means using your foot to perform an action on an object.
Falsch: Ich komme mit dem Fuß. Richtig: Ich komme zu Fuß.
- Incorrect Plural Formation
- Forgetting the umlaut changes the pronunciation and marks the speaker as a beginner. Always practice the singular and plural together: der Fuß, die Füße.
Er hat sehr große Füße, deshalb findet er schwer Schuhe.
- Possessive Pronouns with Body Parts
- English uses possessives heavily (my foot, your foot). German prefers the definite article with a dative pronoun to indicate whose body part is affected.
Mir ist kalt an den Füßen. (Instead of: Meine Füße sind kalt.)
Bitte wischen Sie sich die Füße ab, bevor Sie hereinkommen.
Der Fußboden in der Küche ist nass, sei vorsichtig.
By being aware of these common mistakes, particularly the 'zu Fuß' vs. 'mit dem Fuß' distinction and the correct plural formation, you can significantly improve the accuracy and natural flow of your German.
When learning the word 'Fuß', it is highly beneficial to associate it with related anatomical terms and similar concepts to build a robust vocabulary network. The most closely related word is 'das Bein' (the leg). While 'Fuß' refers specifically to the part below the ankle, 'Bein' encompasses the entire limb from the hip down. Beginners sometimes confuse the two, using 'Bein' when they mean 'Fuß', or vice versa. Another related term is 'der Zeh' (the toe), which is a component of the foot. Understanding the relationship between 'Bein', 'Fuß', and 'Zeh' provides a complete picture of the lower extremity. For animals, German uses a different word: 'die Pfote' (the paw). It is important not to use 'Fuß' when referring to a dog or cat's foot, as this sounds unnatural and anthropomorphic. Additionally, words describing parts of the foot itself, such as 'die Ferse' (the heel) and 'die Sohle' (the sole), are useful for more detailed descriptions, especially in medical or shopping contexts. We can also look at synonyms in a broader sense, such as 'der Schritt' (the step), which relates to the action performed by the foot. Let's explore these similar and related words to clarify their distinctions and appropriate usage.
- Das Bein (Leg)
- 'Das Bein' is the entire leg. The 'Fuß' is attached to the bottom of the 'Bein'. This distinction is exactly the same as in English.
Er hat lange Beine, aber relativ kleine Füße.
- Die Pfote (Paw)
- Use 'Pfote' for animals like dogs, cats, and bears. Using 'Fuß' for an animal is generally incorrect unless referring to specific animals like birds or insects in a biological context.
Der Hund hat sich einen Dorn in die Pfote getreten, nicht in den Fuß.
- Der Zeh (Toe)
- 'Der Zeh' (plural: die Zehen) refers to the digits on the foot. It is a sub-part of the 'Fuß'.
Ich habe mir den großen Zeh an meinem rechten Fuß gestoßen.
Der Sand am Strand war so heiß, dass er mir die Fußsohlen verbrannt hat.
Er setzte einen Fuß vor den anderen und machte einen langsamen Schritt.
Understanding these related terms helps to map out the semantic field of anatomy and movement in German, allowing for more precise and varied expression.
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
Dative case for body parts (Mir tut der Fuß weh)
Preposition 'zu' in fixed phrases (zu Fuß)
Plural formation with umlaut for masculine nouns
Compound noun gender (determined by the last word)
Capitalization of all nouns
أمثلة حسب المستوى
Das ist mein Fuß.
This is my foot.
Nominative case, singular masculine noun.
Ich gehe zu Fuß.
I go on foot (I walk).
Fixed prepositional phrase 'zu Fuß'.
Mein Fuß tut weh.
My foot hurts.
Nominative subject with the verb 'wehtun'.
Er hat große Füße.
He has big feet.
Accusative plural with an adjective.
Wir spielen Fußball.
We play football/soccer.
Compound noun 'Fußball'.
Der linke Fuß ist kalt.
The left foot is cold.
Nominative singular with definite article and adjective.
Wo ist mein rechter Fuß?
Where is my right foot?
Question structure with nominative subject.
Sie geht nicht zu Fuß.
She does not walk (go on foot).
Negation of the phrase 'zu Fuß'.
Mir tun die Füße weh.
My feet hurt (To me hurt the feet).
Dative pronoun 'mir' with nominative plural subject.
Die Schuhe sind zu klein für meine Füße.
The shoes are too small for my feet.
Preposition 'für' requires the accusative case ('meine Füße').
Wir sind gestern viel zu Fuß gegangen.
We walked a lot yesterday.
Perfect tense of 'gehen' with 'zu Fuß'.
Wasch dir bitte die Füße!
Please wash your feet!
Imperative with reflexive dative pronoun ('dir').
Der Hund liegt am Fuß des Bettes.
The dog is lying at the foot of the bed.
Preposition 'an' + dative ('dem' -> 'am') indicating location.
Er hat sich den Fuß gebrochen.
He broke his foot.
Reflexive dative ('sich') with accusative object ('den Fuß').
Ich habe kalte Füße bekommen.
I got cold feet.
Literal meaning here, accusative plural object.
Sie tritt mit dem Fuß gegen die Tür.
She kicks the door with her foot.
Preposition 'mit' requires the dative case ('dem Fuß').
Die Fußgängerzone ist heute sehr voll.
The pedestrian zone is very crowded today.
Compound noun 'Fußgängerzone' as nominative subject.
Nach dem Unfall konnte er nicht mehr auf den Fuß treten.
After the accident, he couldn't step on his foot anymore.
Preposition 'auf' + accusative indicating direction/action.
Wir haben unser Zelt am Fuß des Berges aufgebaut.
We pitched our tent at the foot of the mountain.
Genitive case ('des Berges') describing 'am Fuß'.
Sie möchte auf eigenen Füßen stehen und zieht aus.
She wants to stand on her own two feet and is moving out.
Idiom 'auf eigenen Füßen stehen' (to be independent).
Der Arzt hat meinen Fuß geröntgt.
The doctor x-rayed my foot.
Accusative object with a medical verb.
Er ist von Kopf bis Fuß in Schwarz gekleidet.
He is dressed in black from head to toe.
Common phrase 'von Kopf bis Fuß'.
Ich habe mir eine Blase am Fuß gelaufen.
I got a blister on my foot from walking.
Dative location ('am Fuß') with a resultative verb construction.
Der Tisch hat nur drei Füße.
The table only has three legs (feet).
Using 'Füße' for the base/legs of furniture.
Seit er befördert wurde, lebt er auf großem Fuß.
Since he was promoted, he has been living in luxury (on a big foot).
Idiom 'auf großem Fuß leben'.
Kurz vor der Hochzeit hat er kalte Füße bekommen.
Shortly before the wedding, he got cold feet (lost his nerve).
Idiom 'kalte Füße bekommen' used metaphorically.
Es ist wichtig, in der neuen Firma schnell Fuß zu fassen.
It is important to quickly gain a foothold in the new company.
Idiom 'Fuß fassen' (to establish oneself).
Jeder Mensch hinterlässt einen ökologischen Fußabdruck.
Every person leaves an ecological footprint.
Compound noun 'Fußabdruck' used in an environmental context.
Ich wollte dir mit meiner Bemerkung nicht auf den Fuß treten.
I didn't mean to step on your toes (offend you) with my remark.
Idiom 'jemandem auf den Fuß treten'.
Die Erklärung finden Sie in der Fußnote auf Seite zehn.
You will find the explanation in the footnote on page ten.
Compound noun 'Fußnote' in an academic context.
Sie ist ihm ständig auf dem Fuß gefolgt.
She followed closely on his heels.
Idiom 'jemandem auf dem Fuß folgen'.
Das Flugzeug befand sich in einer Höhe von 30.000 Fuß.
The airplane was at an altitude of 30,000 feet.
'Fuß' as a unit of measurement (remains singular after numbers).
Die neuen Regelungen fassen nur langsam Fuß in der Gesellschaft.
The new regulations are only slowly gaining a foothold in society.
Advanced metaphorical use of 'Fuß fassen'.
Er ist ein Politiker, der stets auf freiem Fuß bleiben konnte, trotz der Skandale.
He is a politician who always managed to remain at large (free), despite the scandals.
Idiom 'auf freiem Fuß sein' (to be at large/free).
Die Argumentation der Gegenseite hat Hand und Fuß.
The opposing side's argumentation is sound (has hand and foot).
Idiom 'Hand und Fuß haben' (to be well thought out / solid).
Man muss aufpassen, dass man der Konkurrenz nicht vor die Füße fällt.
One must be careful not to fall at the feet of the competition (surrender/fail).
Metaphorical phrase indicating submission or failure.
Der Autor verwendet einen komplexen Versfuß in seinem neuesten Gedicht.
The author uses a complex metrical foot in his latest poem.
Specialized literary term 'Versfuß'.
Die Fußstapfen, in die sie treten muss, sind gewaltig.
The footsteps she has to follow in are massive.
Metaphor 'in jemandes Fußstapfen treten' (to follow in someone's footsteps).
Das Projekt wurde auf tönernen Füßen errichtet und scheiterte bald.
The project was built on feet of clay and soon failed.
Literary idiom 'auf tönernen Füßen stehen' (to have a fundamental weakness).
Er warf ihr die Dokumente wütend vor die Füße.
He angrily threw the documents at her feet.
Literal action used to express intense disrespect or rejection.
Die etymologische Verwandtschaft von 'Fuß' und 'pedis' im Lateinischen ist unverkennbar.
The etymological relationship between 'Fuß' and 'pedis' in Latin is unmistakable.
Academic discussion of the word's origins.
Sein Geschäftsmodell stand von Anfang an auf schwachen Füßen.
His business model stood on weak foundations from the very beginning.
Nuanced variation of the 'feet of clay' metaphor.
Der Angeklagte wurde mangels Beweisen auf freien Fuß gesetzt.
The accused was set free due to a lack of evidence.
Formal legal terminology 'auf freien Fuß setzen'.
Mit dieser innovativen Technologie hat das Unternehmen endgültig Fuß in der Branche gefasst.
With this innovative technology, the company has definitively established a foothold in the industry.
Sophisticated use of 'Fuß fassen' in a business context.
Sie wies die Anschuldigungen leichten Fußes zurück.
She dismissed the accusations light-footedly (effortlessly).
Poetic/literary adverbial genitive 'leichten Fußes'.
Die Fußfessel wurde dem Straftäter nach Verbüßung der Haftstrafe abgenommen.
The ankle monitor was removed from the offender after serving the sentence.
Highly specific vocabulary 'Fußfessel'.
Er ist ein Fußsoldat in der politischen Maschinerie.
He is a foot soldier in the political machinery.
Metaphorical use of 'Fußsoldat' (pawn/low-level worker).
Die Verhandlungen gerieten ins Stocken, da keine Seite bereit war, auch nur einen Fußbreit nachzugeben.
Negotiations stalled as neither side was willing to yield even a foot's breadth.
Idiomatic expression 'einen Fußbreit nachgeben'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Do not confuse 'Bein' (leg) with 'Fuß' (foot). 'Fuß' is strictly the part below the ankle.
- Saying 'mit dem Fuß' instead of 'zu Fuß' when meaning 'by walking'.
- Forgetting the umlaut in the plural and saying 'die Fuße'.
- Using 'Fuß' when referring to an animal's paw (should be 'Pfote').
- Using 'Fuß' to mean the entire leg (should be 'Bein').
- Writing 'fuß' with a lowercase 'f' in the middle of a sentence.
نصائح
Dative for Body Parts
When talking about pain or actions involving your own body, use the dative pronoun instead of the possessive. Say 'Ich wasche mir die Füße' instead of 'Ich wasche meine Füße'.
Learn the Plural
Always memorize the plural form with the singular. 'Der Fuß' becomes 'die Füße'. The umlaut changes the pronunciation significantly, so practice saying both aloud.
Zu Fuß
Burn the phrase 'zu Fuß' into your memory. It is the only correct way to say 'on foot' or 'walking' as a mode of transport. Never use 'mit dem Fuß' for this.
The Eszett (ß)
Remember that 'Fuß' is spelled with an 'ß', not 'ss'. This is because the 'u' before it is pronounced long. In German spelling rules, a long vowel is followed by 'ß'.
Kalte Füße
The phrase 'kalte Füße bekommen' means exactly the same as 'getting cold feet' in English (losing your nerve). It's a great, easy idiom to use in conversation.
Spot the Prefix
Look out for 'Fuß' as a prefix in longer words. Words like 'Fußboden' (floor) or 'Fußweg' (footpath) become easy to understand once you know the root word.
Barfuß
The word 'barfuß' means barefoot. It is very common in Germany to walk 'barfuß' or in socks inside the house. Always take your shoes off when visiting someone!
Fuß as a Unit
When reading older literature or aviation texts, 'Fuß' is used as a measurement (foot). After numbers, it usually stays singular: '30.000 Fuß hoch'.
Fuß vs. Bein
Keep 'Fuß' (foot) and 'Bein' (leg) distinct. If your knee hurts, it's your 'Bein', not your 'Fuß'.
Always Capitalize
Like all German nouns, 'Fuß' must be capitalized. Whether it's the first word in a sentence or the last, write it with a big 'F'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a giant FOOT wearing a shoe with a sharp 'S' (ß) on it, kicking a soccer ball (Fußball).
أصل الكلمة
Proto-Germanic *fōts
السياق الثقافي
'Fußball' is the most popular sport, and the word 'Fuß' is constantly heard in sports commentary.
It is customary to take off your shoes when entering someone's home in Germany to keep the 'Fußboden' (floor) clean.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"Gehst du oft zu Fuß zur Arbeit?"
"Welche Schuhgröße haben deine Füße?"
"Spielst du gerne Fußball?"
"Hast du im Winter oft kalte Füße?"
"Ist der Bahnhof von hier aus gut zu Fuß erreichbar?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe your daily commute. Do you go 'zu Fuß'?
Write about a time you injured your foot or leg.
What is your favorite sport that involves using your feet?
Describe the shoes you are wearing and how they fit your feet.
Write a story using the idiom 'kalte Füße bekommen'.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn German, 'mit' implies using an instrument or tool. If you say 'mit dem Fuß', it sounds like you are using your foot to kick or push something. 'Zu Fuß' is a fixed historical phrase meaning 'on foot' or 'by walking'.
The 'ß' (Eszett) is pronounced like a sharp, voiceless 's', similar to the 's' in the English word 'snake'. It is never pronounced like a 'z'. Because it follows a long vowel ('u'), standard German spelling requires the 'ß'.
The plural is 'die Füße'. You must add an umlaut to the 'u' (making it 'ü') and add an 'e' at the end. This is a very common pluralization pattern for masculine nouns in German.
Yes, absolutely. In German, all nouns are capitalized, regardless of where they appear in a sentence. Therefore, it is always 'Fuß', never 'fuß'.
Generally, no. For animals like dogs, cats, or bears, you should use the word 'die Pfote' (paw). 'Fuß' is reserved for humans, though it is sometimes used for birds or insects in scientific contexts.
This is a common idiom that translates literally to 'living on a big foot'. It means to live in luxury, often spending a lot of money or living beyond one's means. It originates from a time when wealthy people wore shoes with long, pointed toes.
While 'Mein Fuß tut weh' is understood, it is more natural to use the dative case: 'Mir tut der Fuß weh' (literally: To me hurts the foot). This structure is preferred for body parts in German.
A 'Fußgängerzone' is a pedestrian zone. It is an area in a city or town, usually a shopping street, where cars and other vehicles are prohibited, and people can only walk ('zu Fuß gehen').
No. 'Fuß' strictly means 'foot' (the part below the ankle). The word for 'leg' is 'das Bein'. Beginners sometimes confuse the two, just as they might in English.
On many mobile devices, you can hold down the 's' key to find the 'ß' option. On a computer, you can use the ALT code (ALT+0223 on Windows) or substitute it with 'ss' (Fuss) if 'ß' is unavailable, though 'ß' is orthographically correct.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'I am walking to school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich gehe zu Fuß zur Schule.
Translate: 'My foot hurts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mein Fuß tut weh. / Mir tut der Fuß weh.
Write the plural of 'der Fuß'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
die Füße
Translate: 'He has big feet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er hat große Füße.
Translate: 'The dog is at the foot of the bed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Hund ist am Fuß des Bettes.
Write a sentence using 'Fußgängerzone'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich kaufe in der Fußgängerzone ein.
Translate: 'She wants to stand on her own two feet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sie möchte auf eigenen Füßen stehen.
Write a sentence using the idiom 'kalte Füße bekommen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vor der Prüfung habe ich kalte Füße bekommen.
Translate: 'He lives on a large foot (in luxury).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er lebt auf großem Fuß.
Write a sentence using 'Fuß fassen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es ist schwer, im Ausland Fuß zu fassen.
Translate: 'The plan has hand and foot (is solid).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Plan hat Hand und Fuß.
Translate: 'The suspect is at large (on free foot).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Verdächtige ist auf freiem Fuß.
Write a sentence using 'jemandem auf den Fuß treten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich wollte dir nicht auf den Fuß treten.
Translate: 'He didn't yield an inch (a foot's breadth).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er hat keinen Fußbreit nachgegeben.
Write a sentence using 'leichten Fußes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sie verließ den Raum leichten Fußes.
Translate: 'I like to walk barefoot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich gehe gerne barfuß.
Translate: 'The floor is wet.' (Use a compound with Fuß)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Fußboden ist nass.
Translate: 'From head to toe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Von Kopf bis Fuß.
Translate: 'Ecological footprint.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ökologischer Fußabdruck.
Translate: 'Footnote.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Fußnote.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does the person get to the bakery?
Which foot hurts?
Why are the shoes a problem?
Where are they meeting?
What is not allowed in the pedestrian zone?
What did she want to do after her studies?
How is he living now?
What happened to the client?
How was her argumentation?
Where is the serial killer?
Was the project stable?
Will the union yield?
What was he wearing?
What is the person asked to do?
What must everyone reduce?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The German word 'Fuß' means 'foot'. Always remember its plural 'die Füße' and the essential phrase 'zu Fuß' (on foot/walking). Example: Ich gehe zu Fuß (I am walking).
- Body part at the end of the leg.
- Used in the phrase 'zu Fuß' (on foot/walking).
- Masculine noun: der Fuß, plural: die Füße.
- Also means the base of an object (foot of a mountain).
Dative for Body Parts
When talking about pain or actions involving your own body, use the dative pronoun instead of the possessive. Say 'Ich wasche mir die Füße' instead of 'Ich wasche meine Füße'.
Learn the Plural
Always memorize the plural form with the singular. 'Der Fuß' becomes 'die Füße'. The umlaut changes the pronunciation significantly, so practice saying both aloud.
Zu Fuß
Burn the phrase 'zu Fuß' into your memory. It is the only correct way to say 'on foot' or 'walking' as a mode of transport. Never use 'mit dem Fuß' for this.
The Eszett (ß)
Remember that 'Fuß' is spelled with an 'ß', not 'ss'. This is because the 'u' before it is pronounced long. In German spelling rules, a long vowel is followed by 'ß'.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات general
ab
A1منذ / ابتداءً من. 'ابتداءً من الغد سأعمل.' (Ab morgen werde ich arbeiten.)
abends
A2في المساء. 'أقرأ في المساء.'
aber
A1كلمة 'aber' تعني 'لكن'. تُستخدم للربط بين فكرتين متناقضتين.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رفض عرضًا أو دعوة. رفضت الشركة طلبي للعمل.
abschließen
A2قفل الباب بالمفتاح. إكمال دراسة أو إبرام عقد رسمي.
abseits
A2abseits تعني أن شيئًا ما يقع بعيدًا عن المنطقة الرئيسية أو المسار المعتاد.
acht
A1الرقم ثمانية (8).
Achte
A1الثامن (عدد ترتيبي).
achten
A2الانتباه إلى شيء ما أو احترام شخص ما.