At the A1 level, you only need to know 'Getriebe' as a basic part of a car. You might learn it when talking about vehicles or simple machines. Think of it as the 'gearbox'. At this stage, focus on the fact that it is 'das Getriebe' (neuter) and that it is necessary for a car to move. You don't need to worry about technical details or figurative meanings yet. Just remember: 'Das Auto hat ein Getriebe.' It is one of those words you see in a picture dictionary next to 'der Motor' (the engine) and 'das Rad' (the wheel). If you are learning about hobbies like cycling, you might also hear it, although 'Gangschaltung' is more common for bikes. For now, just recognize the word and its gender.
At the A2 level, you start using 'Getriebe' in more practical sentences. You should be able to distinguish between 'Schaltgetriebe' (manual) and 'Automatikgetriebe' (automatic), which is very important if you are renting a car in a German-speaking country. You might say, 'Ich fahre lieber ein Auto mit Automatikgetriebe.' You also start to see how the word describes a system of gears. You can use it with simple adjectives like 'neu' (new), 'alt' (old), or 'kaputt' (broken). You will also learn that the plural is the same as the singular. This is a good time to practice the 'Ge-' prefix rule: most nouns starting with 'Ge-' are neuter. Understanding this word helps you navigate daily life and basic technical conversations.
By B1, you should be comfortable using 'Getriebe' in a variety of contexts, including basic technical discussions and simple metaphors. You will understand phrases like 'Getriebeschaden' and why they are a problem. You can describe how a machine works in simple terms: 'Das Getriebe überträgt die Kraft vom Motor auf die Räder.' You also begin to encounter the word in more formal texts, such as news reports about the economy or industry. You should know that 'Getriebe' can also mean 'hustle and bustle' in a city, though you might still prefer simpler words like 'Trubel'. Your grammar should be more precise, correctly using the dative and accusative cases with the word.
At the B2 level, you should be able to use 'Getriebe' figuratively with ease. You will understand idioms like 'Sand im Getriebe' and be able to use them in a workplace context to describe a project that isn't going well. You can follow more complex technical explanations and understand the difference between various types of transmissions (e.g., 'stufenloses Getriebe'). You will also see the word used in political or social analysis to describe the 'machinery' of a system. Your vocabulary should include compound nouns like 'Getriebegehäuse' or 'Getriebeübersetzung'. You can participate in discussions about the future of the automotive industry, including how electric cars might not need a traditional 'Getriebe' in the same way.
At the C1 level, you use 'Getriebe' as a sophisticated tool for description. You understand the deep metaphorical implications of the word in literature and philosophy. You can discuss the 'Getriebe der Weltgeschichte' (the machinery of world history) or the 'menschliche Getriebe' (the human hustle). You recognize the stylistic difference between 'Getriebe', 'Trubel', and 'Apparat'. You can read technical manuals or academic papers on mechanical engineering that use the term in highly specific ways. You are also aware of the etymological roots (from 'treiben') and how this influences other related words. Your use of the word is nuanced, and you can switch between technical and poetic registers effortlessly.
At the C2 level, 'Getriebe' is a word you can play with. You understand its place in the history of the German language and its cultural significance in a nation of engineers. You can appreciate complex puns or literary allusions involving the word. You can write high-level essays on sociology or political science using the 'Getriebe' metaphor to describe systemic structures. You have a near-native grasp of all collocations and idiomatic expressions. Whether you are explaining the intricate details of a high-tech industrial transmission or reflecting on the relentless 'Getriebe der Zeit' in a poem, you use the word with absolute precision and stylistic flair. You are also comfortable with very rare or archaic uses of the word found in classical German literature.

Getriebe في 30 ثانية

  • Getriebe means gearbox or transmission in a mechanical context, essential for power transfer.
  • It is a neuter noun (das Getriebe) and its plural form is identical to the singular.
  • Figuratively, it describes the hustle and bustle of a place or the inner workings of a system.
  • Common idioms include 'Sand im Getriebe' (something hindering a process) and 'Rädchen im Getriebe' (a small part of a system).

The German word Getriebe is a foundational term in both technical and everyday German, primarily referring to a transmission or a gearbox. At its core, it describes a mechanical system designed to transfer power from a motor to a functional part of a machine, typically through a series of gears. In the context of the world-famous German automotive industry, this word is ubiquitous. Whether you are discussing a high-performance Porsche, a reliable Volkswagen, or a heavy-duty industrial machine, the Getriebe is the heart of the movement. However, the word extends far beyond the confines of a car's engine bay. It encompasses any complex system of moving parts that work together to achieve a specific result. This mechanical origin provides a rich metaphor for German speakers to describe systems that are complex, interconnected, and sometimes prone to friction or failure.

Mechanical Core
In technical terms, a Getriebe is a device that converts speed and torque. It is the reason your bicycle can climb hills or your car can reach highway speeds without the engine exploding. It is the physical manifestation of ratios and mechanical advantage.

Das Getriebe meines alten Autos macht seltsame Geräusche, wenn ich in den Rückwärtsgang schalte.

Beyond the literal gears and oil, Germans use Getriebe to describe the 'hustle and bustle' or the 'machinery' of society. When you stand in the middle of Alexanderplatz in Berlin, you are witnessing the menschliche Getriebe—the human machinery of the city. It suggests a sense of constant, interlocking movement where individuals are like small cogs in a much larger, often impersonal, apparatus. This figurative use is common in literature and high-level journalism to describe the complex inner workings of government or large corporations. It implies that there are many moving parts, often hidden from view, that keep the entity functioning. If someone says there is 'Sand im Getriebe' (sand in the gears), they mean that a process is being hindered by small but significant problems, much like how a single grain of sand can ruin a precision-engineered mechanical transmission.

Figurative Bustle
The term 'Weltgetriebe' refers to the complex workings of the world or the course of history, viewing events as interconnected mechanical movements.

In a sociological sense, the word can also carry a slightly negative connotation of being caught in a system that one cannot control. The 'Getriebe der Bürokratie' (the machinery of bureaucracy) evokes a sense of being processed by a cold, unfeeling system where rules and procedures turn like gears regardless of individual needs. This duality—the precision of engineering and the potential for systemic entrapment—makes Getriebe a powerful word in the German lexicon. It bridges the gap between the nation's pride in its industrial heritage and its philosophical reflections on modern life. Understanding this word requires more than just knowing it means 'gearbox'; it requires an appreciation for how German culture views systems as both essential and potentially overwhelming.

In dem hektischen Getriebe der Großstadt verliert man leicht den Überblick.

Automotive Context
In car manuals, you will see 'Schaltgetriebe' for manual transmission and 'Automatikgetriebe' for automatic. This is the most common way you will encounter the word in daily life.

Ein modernes Getriebe hat heute oft sieben oder acht Gänge.

Ohne ein funktionierendes Getriebe kann die Kraft des Motors nicht auf die Räder übertragen werden.

Using Getriebe correctly requires an understanding of its grammatical properties and its role in various sentence structures. As a neuter noun (das Getriebe), it follows standard German declension patterns. In the singular, it is 'das Getriebe', and interestingly, the plural is also 'die Getriebe'. This lack of change in the plural form is common for neuter nouns ending in -e. When you are constructing sentences, you must pay attention to the verbs that typically accompany it. Common verbs include 'schalten' (to shift/switch), 'reparieren' (to repair), 'warten' (to maintain), and 'ausbauen' (to remove/dismantle). Because it is a central component of machinery, it often appears as the subject of the sentence when describing mechanical failure or the object when describing maintenance tasks.

Grammatical Gender
Das Getriebe (neuter). Remember: 'Das Getriebe ist kaputt' (The transmission is broken).

Der Mechaniker muss das Getriebe komplett zerlegen, um den Fehler zu finden.

In more advanced usage, you will find Getriebe as part of complex compound nouns, which are a hallmark of the German language. Words like 'Getriebegehäuse' (gearbox housing), 'Getriebeöl' (transmission fluid), and 'Getriebeschaden' (transmission damage) are frequently used in technical and insurance contexts. If you are buying a car in Germany, you will definitely see 'Schaltgetriebe' (manual transmission) or 'Automatikgetriebe' (automatic transmission) in the specifications. When using these compounds, the gender of the entire word is determined by the last element. Since 'Schaden' is masculine, 'der Getriebeschaden' is masculine. Since 'Öl' is neuter, 'das Getriebeöl' remains neuter. This consistency in compound noun logic is your best friend when expanding your vocabulary around this technical term.

Compound Logic
Getriebe + Öl = das Getriebeöl. Getriebe + Schaden = der Getriebeschaden. The last word always dictates the gender.

Furthermore, Getriebe is often used with adjectives to specify the type of mechanism. You might encounter 'stufenloses Getriebe' (continuously variable transmission or CVT) or 'synchronisiertes Getriebe' (synchronized transmission). In figurative contexts, adjectives like 'hektisch' (hectic) or 'unaufhaltsam' (unstoppable) are common. For example, 'das unaufhaltsame Getriebe der Zeit' (the unstoppable machinery of time). This versatility allows the word to transition smoothly from a greasy workshop to a poetic reflection. When writing, try to use the genitive case to add a level of sophistication: 'die Geräusche des Getriebes' (the noises of the transmission) sounds much more professional than 'die Geräusche von dem Getriebe'.

Aufgrund eines schweren Getriebeschadens blieb der Lastwagen mitten auf der Autobahn stehen.

Prepositional Phrases
Commonly used with 'mit': 'Ein Auto mit automatischem Getriebe'. Note the dative ending on the adjective.

Wir müssen das Getriebe regelmäßig warten, um teure Reparaturen zu vermeiden.

Das Getriebe ist das Bindeglied zwischen Motor und Rädern.

In Germany, a country where engineering is not just an industry but a cultural identity, you will hear Getriebe in a variety of real-world settings. The most obvious place is the 'Werkstatt' (car repair shop). If your car is making a grinding noise or struggling to change gears, the mechanic will inevitably mention the Getriebe. You might hear, 'Das Getriebe hakt' (the transmission is sticking/jamming) or 'Wir müssen das Getriebeöl wechseln' (we need to change the transmission fluid). For car enthusiasts, discussions about 'Doppelkupplungsgetriebe' (dual-clutch transmission) are a staple of talk at 'Stammtische' (regular social gatherings) or in specialized magazines like Auto Bild. In these contexts, the word is strictly technical and carries the weight of precision and German engineering excellence.

The Workshop
Listen for phrases like 'Getriebeschaden' (transmission failure) – it's every car owner's nightmare because it's expensive.

Der Verkäufer betonte, dass das Getriebe dieses Gebrauchtwagens erst letztes Jahr erneuert wurde.

Switching from the mechanical to the metaphorical, you will frequently hear Getriebe in the news and political commentary. Journalists often speak of the 'Getriebe der Macht' (the machinery of power) or the 'Getriebe der Verwaltung' (the machinery of administration). Here, the word describes the complex, often slow-moving processes of government. If a law is stuck in committee, a commentator might say there is 'Sand im Getriebe des Gesetzgebungsprozesses' (sand in the machinery of the legislative process). This imagery is particularly effective in German because it evokes a sense of a large, complex machine that requires all parts to work in harmony. If one small part fails, the whole system grinds to a halt. This usage is common in high-level podcasts, newspapers like Die Zeit, and evening news programs like Tagesschau.

Political Metaphor
Used to describe the complex inner workings of institutions. 'Sand im Getriebe' is the most popular idiom here.

Another place you will encounter this word is in literature and philosophy. German writers often use Getriebe to describe the relentless pace of modern life or the overwhelming nature of society. You might read about a protagonist who feels crushed by the 'Getriebe der Gesellschaft' (the machinery of society). In this sense, the word takes on a more existential tone, representing the forces that drive our lives forward, often without our conscious consent. It can also describe the physical 'hustle and bustle' of a marketplace or a busy street—the 'Marktgetriebe'. In these cases, it captures the sensory experience of many things moving at once. Whether you are reading a technical manual, a political analysis, or a modern novel, Getriebe is a word that helps you navigate the complex systems of German thought and life.

Nach dem ruhigen Wochenende auf dem Land fiel es ihm schwer, sich wieder in das Getriebe der Stadt einzufinden.

Social Context
'Das Getümmel und Getriebe' is a common pairing to describe a lively, busy scene with lots of movement.

Die Reform soll das Getriebe der europäischen Bürokratie effizienter machen.

Man hört das feine Getriebe der Taschenuhr leise ticken.

For English speakers learning German, the word Getriebe can be tricky because its English equivalent, 'transmission' or 'gearbox', doesn't quite cover all its nuances. One of the most common mistakes is confusing Getriebe with Gang (gear). While they are related, they are not interchangeable. The Getriebe is the whole system (the box), while the Gang is the specific setting or level within that system. You 'switch gears' (einen Gang einlegen), you don't 'switch a gearbox' unless you are literally replacing the whole unit in a shop. Saying 'Ich schalte das Getriebe' sounds like you are operating the entire mechanism rather than just changing the ratio. Always remember: you shift the Gang, which is located inside the Getriebe.

Getriebe vs. Gang
Mistake: 'Ich schalte in das zweite Getriebe.' Correct: 'Ich schalte in den zweiten Gang.' (I shift into second gear).

Es ist ein Fehler zu glauben, dass Getriebe und Motor dasselbe sind; sie arbeiten zusammen, sind aber getrennt.

Another frequent error involves gender and articles. Because Getriebe ends in '-e', many learners assume it is feminine (die Getriebe). However, it is neuter (das Getriebe). This is a common pattern for nouns starting with the prefix 'Ge-'. Most 'Ge-' nouns that describe a collective or a mechanical process are neuter (e.g., das Gebirge, das Gebäude, das Gerät). Remembering this 'Ge- is Neuter' rule will save you from many grammatical stumbles. Additionally, learners often forget that the plural of Getriebe is also Getriebe. Using 'die Getrieben' or 'die Getriebes' is a common mistake. The only way to tell the difference between singular and plural in many cases is the article or the verb conjugation: 'Das Getriebe läuft' (singular) vs. 'Die Getriebe laufen' (plural).

The 'Ge-' Rule
Most nouns starting with 'Ge-' and ending in '-e' are neuter. Das Getriebe, das Gerede, das Gehäuse.

Finally, be careful with the figurative use. While 'Getriebe' can mean 'hustle and bustle', it is more formal and structured than the word 'Trubel'. If you use 'Getriebe' to describe a small, chaotic birthday party, it might sound a bit too heavy or mechanical. Use 'Getriebe' for larger systems—a city, a market, a political process. Using it for small-scale chaos is a stylistic mismatch. Also, when using the idiom 'Sand im Getriebe', make sure you use the right preposition. It is always 'Sand im Getriebe', never 'Sand auf dem Getriebe'. The sand is inside the mechanism, causing it to fail, not just sitting on top of it. Precision in prepositions is key to sounding like a native speaker.

Man sagt nicht 'das Getriebe fahren', sondern 'das Auto fahren', auch wenn das Getriebe dabei hilft.

Stylistic Choice
Avoid using 'Getriebe' for small-scale events. It implies a large, complex, and often anonymous system.

Ein häufiger Fehler ist die falsche Pluralbildung; es heißt 'zwei Getriebe', nicht 'Getriebes'.

Wenn du sagst 'Die Getriebe sind neu', meinst du mehrere Maschinen.

To truly master Getriebe, you should know the words that live in its neighborhood. German has several terms for machinery and movement, each with a specific flavor. A close relative is die Schaltung. While Getriebe refers to the whole transmission unit, Schaltung specifically refers to the shifting mechanism or the act of shifting gears. If you are talking about how smooth it feels to change gears, you use Schaltung. If you are talking about the mechanical component that needs oil, you use Getriebe. Another related word is das Triebwerk, which usually refers to an engine or a power plant, especially in aircraft. While a Getriebe transmits power, a Triebwerk generates it.

Getriebe vs. Schaltung
Getriebe = The physical gearbox unit. Schaltung = The gear-shifting system or action.
Getriebe vs. Triebwerk
Getriebe = Power transmission. Triebwerk = Power generation (engine/motor).

Die Schaltung dieses Fahrrads ist sehr präzise, aber das Getriebe der Maschine ist robuster.

In figurative contexts, you have several alternatives depending on what you want to emphasize. If you want to talk about the 'hustle and bustle' of a city, you can use der Trubel or das Gewimmel. These words are more informal and focus on the chaotic, lively human element rather than the mechanical 'system' aspect of Getriebe. If you want to talk about the 'workings' of a clock or a small device, das Uhrwerk (clockwork) or das Laufwerk (drive/mechanism) are more precise. Laufwerk is also the standard term for a computer disk drive. Using the right word shows that you understand the scale and nature of the mechanism you are describing.

Figurative Alternatives
Trubel = Informal hustle/bustle. Mechanismus = A general mechanism. Apparat = A large bureaucratic apparatus.

For technical descriptions of how something works, you might use die Funktionsweise (mode of operation) or die Mechanik (mechanics). While Getriebe is a specific part, Mechanik is the branch of physics or the general principle. If you say 'die Mechanik des Getriebes', you are talking about the physical principles that allow the gearbox to work. Finally, if you are looking for a more abstract word for 'drive' or 'motivation', use der Antrieb. This can be the literal drive shaft of a car or the metaphorical drive that makes someone successful. By contrasting Getriebe with Antrieb, you distinguish between the system that manages power and the source of the power itself.

Sein innerer Antrieb ist stark, aber das gesellschaftliche Getriebe bremst ihn aus.

Drive and Power
Antrieb = Drive/Motivation/Propulsion. Getriebe = Transmission/Mechanism.

Anstatt 'Getriebe' kann man bei kleineren Geräten auch oft 'Mechanismus' sagen.

Das Laufwerk des Computers liest die CD, während das Getriebe des Autos die Kraft überträgt.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word contains the same root as 'overdrive' (Übertreibung) and 'drift' (Drift), showing the diverse ways the concept of 'driving' has evolved in German and English.

دليل النطق

UK /ɡəˈtʁiːbə/
US /ɡəˈtʁibə/
The stress is on the second syllable: ge-TRIE-be.
يتقافى مع
Liebe Diebe Hiebe Siebe Triebe Schiebe Hiebe Reibe
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'e' like 'ee' (it should be a schwa).
  • Making the 'ie' sound too short.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'g' like 'j' (as in 'gem').
  • Failing to make the 'r' sound in the throat.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy in context, but technical texts can be dense.

الكتابة 4/5

Spelling is easy, but using it figuratively requires skill.

التحدث 4/5

Pronunciation of the 'r' and the schwa 'e' can be tricky.

الاستماع 3/5

Clear sound, but easily confused with 'Gerede' in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Motor Rad Auto treiben Maschine

تعلّم لاحقاً

Kupplung Antrieb Zahnrad Wartung Schaden

متقدم

Kinematik Drehmoment Übersetzungsverhältnis Verschleiß Bürokratisierung

قواعد يجب معرفتها

Neuter nouns with 'Ge-' prefix

das Getriebe, das Gebirge, das Gespräch

Nouns ending in '-e' with identical plural

das Getriebe -> die Getriebe

Compound noun gender rule

der Getriebeschaden (Schaden is masculine)

Genitive 's' for neuter nouns

des Getriebes

Dative 'm' for neuter nouns with 'in'

im Getriebe (in dem Getriebe)

أمثلة حسب المستوى

1

Das ist ein Getriebe.

This is a gearbox.

Focus on the neuter article 'das'.

2

Mein Auto hat ein Getriebe.

My car has a gearbox.

Direct object in the accusative (ein Getriebe).

3

Ist das Getriebe neu?

Is the gearbox new?

Question structure with the verb first.

4

Das Getriebe ist kaputt.

The gearbox is broken.

Subject-predicate-adjective structure.

5

Wo ist das Getriebe?

Where is the gearbox?

Interrogative 'Wo'.

6

Das Getriebe ist aus Metall.

The gearbox is made of metal.

Preposition 'aus' for materials.

7

Ich sehe das Getriebe.

I see the gearbox.

Accusative neuter 'das' (no change from nominative).

8

Das Getriebe ist wichtig.

The gearbox is important.

Simple adjective use.

1

Ich brauche ein Auto mit Automatikgetriebe.

I need a car with an automatic transmission.

Compound noun: Automatik + Getriebe.

2

Das Schaltgetriebe ist sehr alt.

The manual transmission is very old.

Compound noun: Schalten + Getriebe.

3

Wir reparieren das Getriebe heute.

We are repairing the gearbox today.

Present tense usage for planned actions.

4

Hat dein Fahrrad ein Getriebe?

Does your bike have a gearbox?

Possessive pronoun 'dein'.

5

Das Getriebe macht laute Geräusche.

The gearbox is making loud noises.

Plural noun 'Geräusche'.

6

Öl ist wichtig für das Getriebe.

Oil is important for the gearbox.

Preposition 'für' takes the accusative.

7

Das Auto hat sechs Gänge im Getriebe.

The car has six gears in the gearbox.

Preposition 'im' (in + dem) with dative.

8

Können Sie das Getriebe prüfen?

Can you check the gearbox?

Polite 'Sie' form with modal verb 'können'.

1

Ein Getriebeschaden kann sehr teuer werden.

Transmission damage can be very expensive.

Compound noun 'Getriebeschaden'.

2

Das Getriebe überträgt die Energie des Motors.

The transmission transfers the energy of the engine.

Genitive case 'des Motors'.

3

In der Stadt herrscht ein lautes Getriebe.

There is a loud hustle and bustle in the city.

Figurative use meaning 'bustle'.

4

Wir müssen das Getriebeöl regelmäßig wechseln.

We must change the transmission fluid regularly.

Adverb 'regelmäßig'.

5

Das Getriebe wurde komplett ausgetauscht.

The gearbox was completely replaced.

Passive voice 'wurde ausgetauscht'.

6

Die Mechanik des Getriebes ist sehr komplex.

The mechanics of the gearbox are very complex.

Genitive case 'des Getriebes'.

7

Ohne Getriebe würde das Auto nicht fahren.

Without a gearbox, the car would not drive.

Subjunctive II 'würde fahren'.

8

Dieses Getriebe ist für LKWs geeignet.

This gearbox is suitable for trucks.

Adjective 'geeignet' with 'für'.

1

Es gibt Sand im Getriebe der Verhandlungen.

There is sand in the gears of the negotiations.

Idiomatic use for a stalled process.

2

Das stufenlose Getriebe sorgt für hohen Komfort.

The continuously variable transmission ensures high comfort.

Technical term 'stufenloses Getriebe'.

3

Die Firma produziert hochpräzise Getriebe.

The company produces high-precision gearboxes.

Adjective 'hochpräzise'.

4

Das Getriebegehäuse schützt die inneren Teile.

The gearbox housing protects the internal parts.

Compound noun 'Getriebegehäuse'.

5

Er verlor sich im hektischen Getriebe der Großstadt.

He lost himself in the hectic bustle of the big city.

Reflexive verb 'sich verlieren'.

6

Die Übersetzung des Getriebes wurde optimiert.

The gear ratio of the transmission was optimized.

Technical term 'Übersetzung' (ratio).

7

Das Getriebe muss hohen Belastungen standhalten.

The gearbox must withstand high loads.

Verb 'standhalten' with dative object.

8

Man hört das Getriebe der alten Mühle.

You can hear the machinery of the old mill.

Historical/Mechanical context.

1

Das politische Getriebe in Berlin ist oft undurchsichtig.

The political machinery in Berlin is often opaque.

Figurative use for political systems.

2

Das Getriebe der Weltgeschichte dreht sich unaufhörlich.

The machinery of world history turns incessantly.

Metaphorical use in a grand context.

3

Durch die Digitalisierung ändert sich das Getriebe der Industrie.

Through digitalization, the machinery of industry is changing.

Abstract use for industrial structures.

4

Die Reibungsverluste im Getriebe der Bürokratie sind enorm.

The friction losses in the machinery of bureaucracy are enormous.

Sophisticated metaphor 'Reibungsverluste'.

5

Man muss das Getriebe der Gesellschaft verstehen, um etwas zu bewirken.

One must understand the workings of society to achieve something.

Infinitive construction with 'um...zu'.

6

Das feine Getriebe der Taschenuhr ist ein Meisterwerk.

The fine mechanism of the pocket watch is a masterpiece.

Precision mechanical context.

7

Er fühlte sich als kleines Rädchen im großen Getriebe.

He felt like a small cog in the big machinery.

Common idiom 'Rädchen im Getriebe'.

8

Das Getriebe des Marktes regelt Angebot und Nachfrage.

The machinery of the market regulates supply and demand.

Economic context.

1

Das unerbittliche Getriebe der Zeit lässt uns alle altern.

The relentless machinery of time makes us all age.

Philosophical use.

2

In seinem Roman beschreibt er das Getriebe der menschlichen Leidenschaften.

In his novel, he describes the machinery of human passions.

Literary/Abstract context.

3

Die Analyse legte die Schwachstellen im Getriebe des Konzerns offen.

The analysis revealed the weak points in the corporation's machinery.

Business/Systemic context.

4

Man kann dem Getriebe der Moderne kaum entkommen.

One can hardly escape the machinery of modernity.

Dative object 'dem Getriebe' with 'entkommen'.

5

Das Getriebe der diplomatischen Beziehungen ist höchst sensibel.

The machinery of diplomatic relations is highly sensitive.

Diplomatic/Political context.

6

Es bedarf einer Justierung im Getriebe unseres Rechtssystems.

An adjustment is needed in the machinery of our legal system.

Formal 'Es bedarf' construction.

7

Die Komplexität des Getriebes übersteigt das menschliche Vorstellungsvermögen.

The complexity of the mechanism exceeds human imagination.

Academic/Theoretical context.

8

Er lauschte dem Getriebe der Natur im frühen Morgengrauen.

He listened to the workings of nature in the early dawn.

Poetic/Metaphorical use.

تلازمات شائعة

automatisches Getriebe
manuelles Getriebe
stufenloses Getriebe
Getriebe wechseln
Getriebe schmieren
hektisches Getriebe
gesellschaftliches Getriebe
Getriebe der Macht
Getriebe ölen
Getriebe reparieren

العبارات الشائعة

Sand im Getriebe

— Something that causes a process to slow down or fail.

Die Bürokratie ist wie Sand im Getriebe der Wirtschaft.

Ein Rädchen im Getriebe sein

— To be a small, unimportant part of a large system.

In dieser großen Firma bin ich nur ein Rädchen im Getriebe.

In das Getriebe geraten

— To get caught up in a complex situation or system.

Er ist unverschuldet in das Getriebe der Justiz geraten.

Das Getriebe der Welt

— The way the world works or the course of history.

Niemand kann das Getriebe der Welt anhalten.

Mitten im Getriebe

— In the thick of things or in the center of activity.

Unser Büro liegt mitten im Getriebe der Innenstadt.

Getriebe und Gänge

— Refers to the whole transmission and its specific settings.

Er kennt sich gut mit Getriebe und Gängen aus.

Das menschliche Getriebe

— Human activity and social interaction.

Er beobachtete das menschliche Getriebe vom Café aus.

Getriebeschaden haben

— To have a broken transmission (literal or figurative).

Mein Auto hat einen Getriebeschaden.

Das Getriebe läuft rund

— Everything is working smoothly.

Nach der Reform läuft das Getriebe der Firma wieder rund.

Hinter das Getriebe schauen

— To look behind the scenes of a system.

Journalisten schauen oft hinter das Getriebe der Politik.

يُخلط عادةً مع

Getriebe vs Gang

A 'Gang' is one single gear (1st, 2nd, etc.), whereas 'Getriebe' is the whole box.

Getriebe vs Motor

The 'Motor' generates power; the 'Getriebe' transmits it.

Getriebe vs Trieb

A 'Trieb' is an instinct or urge, not a mechanical system.

تعبيرات اصطلاحية

"Sand im Getriebe"

— Small problems that cause a whole system to fail or slow down.

Die neuen Regelungen sind wie Sand im Getriebe.

neutral
"Nur ein Rädchen im Getriebe sein"

— To feel insignificant within a large organization.

Ich fühle mich hier nur als ein Rädchen im Getriebe.

neutral
"Das Getriebe ölen"

— To make a process run more smoothly, often through money or favors.

Manchmal muss man das Getriebe ein wenig ölen, damit es voran geht.

informal
"In das Getriebe der Mühlen geraten"

— To be processed by a relentless system (often justice).

Er geriet in das Getriebe der Mühlen der Justiz.

literary
"Das Getriebe der Zeit"

— The unstoppable passage of time.

Niemand entkommt dem Getriebe der Zeit.

poetic
"Ein hängendes Getriebe"

— A system that is stuck or not functioning correctly.

Die Verhandlungen leiden unter einem hängenden Getriebe.

neutral
"Das Getriebe der Macht"

— The inner, often hidden workings of political power.

Er wollte das Getriebe der Macht verstehen.

formal
"Mitten im Getriebe stecken"

— To be very busy or involved in a complex situation.

Ich stecke gerade mitten im Getriebe der Projektplanung.

neutral
"Das Getriebe der Gesellschaft"

— The complex structures and rules of a society.

Er passte nicht in das Getriebe der Gesellschaft.

academic
"Das Getriebe anhalten"

— To stop a process or system.

Man kann das Getriebe der Geschichte nicht einfach anhalten.

literary

سهل الخلط

Getriebe vs Schaltung

Both relate to gears in a car.

Schaltung is the system of shifting; Getriebe is the mechanical unit.

Die Schaltung klemmt, aber das Getriebe ist in Ordnung.

Getriebe vs Laufwerk

Both mean 'drive' or 'mechanism'.

Laufwerk is for computers or clocks; Getriebe is for engines and machines.

Das Diskettenlaufwerk ist alt, das Getriebe des Autos auch.

Getriebe vs Mechanismus

Both describe moving parts.

Mechanismus is general; Getriebe specifically involves gears and power transmission.

Der Mechanismus der Tür ist einfach.

Getriebe vs Apparat

Both can mean 'machinery' figuratively.

Apparat is for organizations/bureaus; Getriebe is for processes and bustle.

Der Regierungsapparat arbeitet langsam.

Getriebe vs Triebwerk

Both relate to power in machines.

Triebwerk is the whole engine (especially planes); Getriebe is just the transmission.

Das Triebwerk fiel aus.

أنماط الجُمل

A1

Das ist ein [Adjective] Getriebe.

Das ist ein neues Getriebe.

A2

Ich habe ein Auto mit [Type] Getriebe.

Ich habe ein Auto mit Automatikgetriebe.

B1

Wegen eines [Noun] ist das Getriebe kaputt.

Wegen eines Fehlers ist das Getriebe kaputt.

B2

Es gibt [Idiom] im Getriebe.

Es gibt Sand im Getriebe.

C1

Das Getriebe der [Abstract Noun] ist [Adjective].

Das Getriebe der Politik ist kompliziert.

C2

Sich dem Getriebe der [Concept] [Verb].

Sich dem Getriebe der Moderne entziehen.

A2

Das Getriebe muss [Verb] werden.

Das Getriebe muss repariert werden.

B1

Das Getriebe dient dazu, [Action].

Das Getriebe dient dazu, Kraft zu übertragen.

عائلة الكلمة

الأسماء

Getriebeschaden
Getriebeöl
Getriebegehäuse
Getriebebau
Getriebetechnik

الأفعال

treiben
antreiben
abtreiben
übertreiben
vertreiben

الصفات

getrieben
getriebelos

مرتبط

Antrieb
Trieb
Schaltung
Motor
Zahnrad

كيفية الاستخدام

frequency

Common in technical and journalistic contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'die Getriebe' (singular) das Getriebe

    Learners often think words ending in -e are feminine. This is neuter.

  • Saying 'Ich schalte das Getriebe' Ich schalte in den [X.] Gang

    You shift gears (Gänge), you don't shift the gearbox itself.

  • Plural 'die Getrieben' die Getriebe

    The plural of Getriebe is identical to the singular.

  • Confusing 'Getriebe' with 'Antrieb' Getriebe (transmission) / Antrieb (drive/source)

    Getriebe transmits power; Antrieb is the source or the act of driving.

  • Using 'Getriebe' for a small party Trubel / Gewusel

    'Getriebe' implies a large, complex system, not a small gathering.

نصائح

The 'Ge-' Rule

Most nouns starting with 'Ge-' and ending in '-e' are neuter. Das Getriebe, das Gehäuse, das Gebäude. This helps you remember the article.

Car Buying

When looking at German car ads, 'Schalter' or 'Schaltgetriebe' means manual, and 'Automatik' means automatic. Essential for rentals!

Process Problems

If a project at work is delayed by small issues, say 'Es ist Sand im Getriebe'. It sounds very professional and native.

The Soft 'E'

The final 'e' in 'Getriebe' is a schwa. Don't pronounce it like 'ee' in 'see'. It's more like the 'a' in 'sofa'.

City Bustle

Use 'das Getriebe der Stadt' to describe the mechanical-like movement of a metropolis. It sounds more sophisticated than 'viel los'.

Maintenance

A 'Getriebeschaden' is very expensive. In German culture, regular 'Wartung' (maintenance) is highly valued to prevent this.

Small Parts

Use 'Rädchen im Getriebe' to describe your role in a large company. It implies you are necessary but small.

Compound Power

German loves compound words. Try combining 'Getriebe' with other nouns like 'Hersteller' (manufacturer) or 'Teile' (parts).

News Keywords

Listen for 'Getriebe' in news about the 'Automobilindustrie'. It's a key sector in Germany.

Literary Flair

In a story, use 'das Getriebe der Welt' to add a sense of destiny or unstoppable force to your narrative.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'GEars' + 'TRIbe'. A 'Getriebe' is a tribe of gears working together to drive a car.

ربط بصري

Imagine a transparent box filled with interlocking gears and golden oil. That box is the 'Getriebe'.

Word Web

Auto Motor Gänge Öl Zahnrad Kraft Technik Bewegung

تحدٍّ

Try to find 5 different compound words in a German car manual that contain the word 'Getriebe'.

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German word 'getribe', which comes from the verb 'treiben' (to drive, push, or move). The prefix 'ge-' was added to denote a collective or the result of the action of driving.

المعنى الأصلي: Originally, it referred to the act of driving or the thing being driven (like cattle), and later evolved to mean a mechanical system that drives something.

Germanic (Indo-European). It is related to the English word 'drive'.

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware that calling a person a 'Rädchen im Getriebe' can be seen as dehumanizing in a workplace context.

English speakers often just say 'transmission' or 'gears'. The German 'Getriebe' feels more like 'machinery' in its figurative sense.

Used in car commercials from BMW and Mercedes-Benz. Appears in the title of technical engineering textbooks. Commonly found in news headlines about 'Sand im Getriebe' regarding the EU.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Car Workshop

  • Das Getriebe hakt.
  • Getriebeöl prüfen.
  • Getriebeschaden diagnostizieren.
  • Getriebe ausbauen.

City Life

  • Das Getriebe der Großstadt.
  • Mitten im Getriebe sein.
  • Hektisches Getriebe.
  • Lautes Getriebe.

Politics

  • Sand im Getriebe.
  • Getriebe der Macht.
  • Das politische Getriebe.
  • Getriebe der Verwaltung.

Engineering

  • Getriebeübersetzung berechnen.
  • Ein Getriebe entwerfen.
  • Präzisionsgetriebe.
  • Getriebegehäuse.

Literature

  • Das Getriebe der Zeit.
  • Menschliches Getriebe.
  • Das Getriebe der Welt.
  • In das Getriebe geraten.

بدايات محادثة

"Bevorzugst du ein Auto mit Schaltgetriebe oder Automatikgetriebe?"

"Hast du schon mal einen Getriebeschaden an deinem Auto gehabt?"

"Wie findest du das hektische Getriebe in einer großen Stadt wie Berlin?"

"Glaubst du, dass Elektroautos in Zukunft gar kein Getriebe mehr brauchen?"

"Fühlst du dich in deinem Job manchmal wie ein kleines Rädchen im Getriebe?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe eine Situation, in der du dich wie ein Rädchen im Getriebe gefühlt hast. War das positiv oder negativ?

Stell dir vor, du bist ein Mechaniker. Schreibe einen Bericht über ein kaputtes Getriebe.

Was bedeutet die Metapher 'Sand im Getriebe' für dich in deinem täglichen Leben?

Reflektiere über das 'Getriebe der Zeit'. Wie nimmst du das Älterwerden wahr?

Schreibe über den Unterschied zwischen dem Getriebe einer Maschine und dem Getriebe einer Gesellschaft.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, 'das Getriebe' is always neuter. This is typical for German nouns beginning with the prefix 'Ge-' and ending in '-e'.

You say 'das Automatikgetriebe'. For manual, you say 'das Schaltgetriebe'.

No, for a person's psychological drive or motivation, you should use 'Antrieb' or 'Trieb'.

No, the plural is 'die Getriebe'. The form does not change, only the article does.

It is an idiom meaning that something is hindering a process, making it run poorly or stop altogether.

Use 'Getriebe' for large, systemic bustle or mechanical systems. Use 'Trubel' for informal, human-centered chaos like a party or a small market.

Most electric cars have a simple, single-speed transmission, which can be called a 'Getriebe', but it is much less complex than in gas cars.

It is transmission fluid, which lubricates the gears inside the gearbox.

Yes, if the bike has an internal gear hub, it is a 'Getriebe'. Otherwise, 'Gangschaltung' is more common for external gears.

Yes, very common in technical, automotive, and journalistic German.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Beschreibe dein Auto und sein Getriebe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was passiert bei einem Getriebeschaden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre die Metapher 'Sand im Getriebe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist das Getriebe für ein Fahrzeug wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Dialog zwischen einem Kunden und einem Mechaniker über ein Getriebe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie fühlt es sich an, ein Rädchen im Getriebe einer großen Firma zu sein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Vergleiche ein Schaltgetriebe mit einem Automatikgetriebe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe das Getriebe einer Großstadt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was bedeutet 'das Getriebe der Weltgeschichte'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum brauchen wir Getriebeöl?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erfinde eine Geschichte, in der ein kaputtes Getriebe eine Rolle spielt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie hat sich die Getriebetechnik in den letzten 100 Jahren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe eine Anleitung zum Wechseln des Getriebes (vereinfacht).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Getriebe und Schaltung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Diskutiere: Brauchen wir in Zukunft noch Getriebe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe das feine Getriebe einer Uhr.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie beeinflusst das politische Getriebe unser Leben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Stell dir vor, du bist ein Zahnrad in einem Getriebe. Beschreibe deinen Tag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist 'Made in Germany' oft mit Getrieben verbunden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Reflektiere über 'das Getriebe der Zeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich über dein Traumauto und dessen Getriebe.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre jemandem, wie ein Getriebe funktioniert.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diskutiere über die Vor- und Nachteile von Automatikgetrieben.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Benutze das Wort 'Getriebe' in einem Satz über Politik.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erzähle von einem Mal, als du 'Sand im Getriebe' hattest.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe die Geräusche eines kaputten Getriebes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich über die Bedeutung der Getriebetechnik für Deutschland.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Wie würdest du 'das Getriebe der Zeit' einem Kind erklären?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Was machst du, wenn dein Getriebe Öl verliert?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe das Getriebe deines Fahrrads.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich über das hektische Getriebe am Flughafen.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre den Begriff 'Rädchen im Getriebe'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Hattest du schon mal Probleme beim Schalten? Erzähle davon.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Wie wichtig ist ein gutes Getriebe für die Effizienz?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich über die Automatisierung im Getriebebau.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Was denkst du über stufenlose Getriebe?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe die Atmosphäre im Getriebe eines Marktplatzes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Benutze 'Getriebe' in einem poetischen Satz.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Wie würdest du ein Getriebe reparieren, wenn du Werkzeug hättest?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich über die Rolle von Getrieben in der Industrie 4.0.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Auto-Review und notiere, welches Getriebe erwähnt wird.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre Nachrichten und achte auf das Wort 'Getriebe' im übertragenen Sinn.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre ein Gespräch in einer Werkstatt: Was ist am Getriebe kaputt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre einen Podcast über Technikgeschichte: Wer hat das Getriebe erfunden?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Reportage über das Leben in der Großstadt: Wie wird das Getriebe beschrieben?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Werbung für ein neues Auto: Welche Getriebe-Features werden beworben?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Vorlesung über Maschinenbau: Wie wird die Funktion des Getriebes erklärt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre ein Hörbuch und achte auf die Metapher 'Getriebe der Welt'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre ein Interview mit einem Politiker: Wo sieht er 'Sand im Getriebe'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Anleitung zum Ölwechsel beim Getriebe.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre jemanden, der sich über den 'Trubel und das Getriebe' beschwert.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre die Geräusche verschiedener Getriebe und ordne sie zu.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Dokumentation über Windräder: Haben sie Getriebe?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre einen Wetterbericht: Wird das Getriebe des Verkehrs erwähnt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre eine Rede über den Fortschritt und das 'Getriebe der Zeit'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!