verraten
Remember that 'verraten' can mean both to betray a person and to reveal a secret.
verraten في 30 ثانية
- To betray someone.
- To reveal a secret.
- To give away information.
مستوى الصعوبة
Common verb, but can have nuanced meanings depending on context.
Regular verb conjugation, but choosing the right context for 'betray' vs. 'reveal' is important.
Regular verb, pronunciation is straightforward.
Common verb, recognizable in spoken German.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Er hat mich verraten.
He betrayed me.
Verrate nicht mein Geheimnis!
Don't reveal my secret!
Sie hat sich verraten.
She gave herself away.
Man darf sein Land nicht verraten.
You must not betray your country.
Würdest du mich jemals verraten?
Would you ever betray me?
Die Augen können viel verraten.
Eyes can reveal a lot.
Ich werde dich nicht verraten.
I won't betray you.
Der Spion wurde verraten.
The spy was betrayed.
Ihre Nervosität hat sie verraten.
Her nervousness betrayed her.
Kannst du mir verraten, wo er ist?
Can you tell me where he is?
يُخلط عادةً مع
To betray someone (e.g., a friend, a country).
To reveal a secret.
To give oneself away, to betray oneself (e.g., by an action or expression).
سهل الخلط
Both 'verraten' and 'betrügen' can involve deceit, but they are used in different contexts.
'Betrügen' means to cheat, defraud, or deceive, often in a financial or relationship context. 'Verraten' is more about breaking trust by revealing information or switching loyalty.
Er hat sie um viel Geld betrogen. (He cheated her out of a lot of money.)
Both verbs mean to reveal, but 'enthüllen' is generally about uncovering something physically or making something public in a neutral way.
'Enthüllen' often refers to uncovering a monument, unveiling a new product, or revealing a fact. 'Verraten' specifically implies revealing a secret, often with negative consequences for the person whose secret is revealed.
Der Bürgermeister enthüllte das neue Denkmal. (The mayor unveiled the new monument.)
Similar to 'enthüllen', 'preisgeben' can mean to reveal or disclose.
'Preisgeben' can mean to give something up, abandon something, or disclose information, but it doesn't carry the strong sense of betrayal that 'verraten' does. It can be more neutral.
Er wollte seine Identität nicht preisgeben. (He didn't want to reveal his identity.)
This verb also relates to uncovering or revealing.
'Aufdecken' means to uncover, expose, or discover, often referring to finding out facts or exposing a scandal. It implies discovery, whereas 'verraten' implies an active act of revealing by someone who knows the secret.
Die Polizei konnte den Betrug aufdecken. (The police were able to expose the fraud.)
This is a Denglish word (German-English blend) that is commonly used for revealing information, especially secrets.
'Leaken' is a modern, informal term for leaking information, often through unofficial channels. 'Verraten' is a more traditional German verb that encompasses both betraying a person and revealing a secret.
Die Informationen wurden an die Presse geleakt. (The information was leaked to the press.)
اختبر نفسك 18 أسئلة
Was bedeutet 'verraten' in diesem Satz: 'Die Spionin hat wichtige Informationen an den Feind verraten.'?
In diesem Kontext bedeutet 'verraten' das Enthüllen oder Weitergeben von Informationen, also 'mitgeteilt'.
Welches Wort passt am besten zu 'verraten' im Sinne von 'eine Person täuschen'?
Wenn man jemanden 'hintergeht', betrügt oder täuscht man ihn, was eng mit dem Verrat einer Person verbunden ist.
Was ist das Gegenteil von 'ein Geheimnis verraten'?
Das Gegenteil vom Verraten eines Geheimnisses ist, es zu bewahren oder für sich zu behalten.
Wenn man 'einen Verrat begeht', bedeutet das, dass man loyal zu jemandem ist.
Ein 'Verrat' ist das Gegenteil von Loyalität. Es bedeutet, jemanden zu hintergehen oder zu schädigen.
Der Satz 'Er hat das Ende des Films verraten' bedeutet, dass er das Ende des Films geheim gehalten hat.
Wenn man das Ende eines Films 'verrät', bedeutet das, man hat es enthüllt und somit nicht geheim gehalten.
Man kann sowohl eine Person als auch ein Geheimnis 'verraten'.
Das Verb 'verraten' kann sich sowohl auf den Verrat einer Person als auch auf das Enthüllen eines Geheimnisses beziehen.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass jemand geheime Informationen preisgibt, die ihm anvertraut wurden?
In diesem Kontext impliziert 'verraten' das bewusste oder unbewusste Preisgeben eines Geheimnisses, was die anderen Optionen nicht tun.
Was ist die treffendste Bedeutung von 'sich verraten' in einem Satz wie 'Seine nervöse Geste hat ihn verraten'?
'Sich verraten' bedeutet hier, durch eigene Handlungen oder Verhaltensweisen unfreiwillig etwas über sich preiszugeben.
In welchem der folgenden Sätze wird 'verraten' im Sinne von 'eine Erwartung nicht erfüllen' verwendet?
Hier bedeutet 'verraten', dass die Brücke der Belastung nicht standgehalten hat, also eine Erwartung nicht erfüllt wurde.
Wenn man sagt: 'Die Spuren im Schnee haben seinen Weg verraten', bedeutet das, dass die Spuren seinen Weg offengelegt haben.
'Verraten' kann auch 'offenbaren' oder 'anzeigen' bedeuten, wie in diesem Fall die Spuren den Weg offenbaren.
Der Satz 'Er hat das Vertrauen seiner Familie verraten' impliziert, dass er das Vertrauen missbraucht hat.
Das Verraten von Vertrauen bedeutet, es zu missbrauchen oder gegen die Erwartungen zu handeln.
In dem Ausdruck 'Jemanden an den Feind verraten' ist die Hauptbedeutung, dass jemand den Feind über jemanden informiert.
Dieser Ausdruck beschreibt das Übergeben einer Person an den Feind, oft im Kontext von Verrat.
This sentence asks if one would ever betray their principles for money or power. The word order follows a standard interrogative structure in German.
This sentence describes someone refusing to betray their friends despite threats. 'Trotz' takes the genitive, and 'weigerte sich' is followed by 'zu' + infinitive.
Here, 'verraten' means to reveal. The sentence structure is a standard subject-verb-object arrangement.
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
Remember that 'verraten' can mean both to betray a person and to reveal a secret.
- To betray someone.
- To reveal a secret.
- To give away information.
مثال
Er hat das Geheimnis verraten.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات communication
Ablehnung
A2الرفض (Ablehnung) هو عندما تقول 'لا' أو ترفض شيئاً.
abonnieren
B1هو أن تسجل للحصول على شيء بانتظام، مثل مجلة أو خدمة بث، فتصلك تلقائيًا.
Absage
B1هو رفض طلب أو إلغاء موعد.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2لحظة أو عملية قول الوداع عند مغادرة مكان ما أو ترك شخص ما.
Absender
A1هو الشخص أو الشيء الذي يرسل شيئًا ما، مثل رسالة.
Achtung
A2كلمة 'Achtung!' هي صيحة لجذب الانتباه، وغالبًا ما تحذر من خطر.
Ähnlichkeit
A2هي الصفة التي تجمع بين شيئين أو شخصين وتجعلهما يبدوان متشابهين.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1أن تعرض شيئاً ما أو تعطي شخصاً فرصة للقبول أو الرفض.