acompañado
acompañado في 30 ثانية
- Means 'accompanied' or 'with company'.
- Changes ending based on gender/number (o/a/os/as).
- Often used with 'de' (acompañado de).
- Common in restaurants for side dishes.
The Spanish word acompañado is the past participle of the verb acompañar, which translates to 'to accompany' or 'to go with'. As an adjective, it describes the state of being with someone or something else, rather than being alone. Understanding how to use this word is fundamental for Spanish learners because it frequently appears in daily conversations, ranging from social situations (being with friends or family) to culinary contexts (a dish served with a side). The concept of being accompanied is deeply woven into Hispanic cultures, which often emphasize community, togetherness, and shared experiences. When you say you are acompañado, you are indicating that you have company. It is crucial to remember that because it functions as an adjective in these contexts, it must agree in gender and number with the noun it modifies. Therefore, a man would say 'estoy acompañado', a woman would say 'estoy acompañada', a group of men or a mixed group would say 'estamos acompañados', and a group of women would say 'estamos acompañadas'. This gender and number agreement is a core grammatical rule in Spanish that learners must master early on. Furthermore, the word is often followed by specific prepositions depending on the context. The most common prepositions used with acompañado are 'de' and 'por'. While they can sometimes be used interchangeably, 'acompañado de' is generally used to describe a state or condition (e.g., 'Vino acompañado de su hermano' - He came accompanied by his brother), whereas 'acompañado por' is often used in passive voice constructions to emphasize the action and the agent performing it (e.g., 'El presidente fue acompañado por sus guardaespaldas' - The president was accompanied by his bodyguards). In culinary contexts, you will often see 'acompañado con' or 'acompañado de' to describe side dishes, such as 'pollo acompañado de papas fritas' (chicken accompanied by French fries). Mastering these nuances will significantly improve your fluency and naturalness in Spanish.
- Grammatical Function
- Functions primarily as an adjective or the past participle of the verb acompañar, requiring gender and number agreement.
Siempre viajo acompañado de mi perro fiel.
Beyond its literal meaning of physical presence, acompañado can also be used metaphorically. For instance, a feeling or an event can be accompanied by something else, such as 'El éxito viene acompañado de responsabilidad' (Success comes accompanied by responsibility). This metaphorical usage expands the utility of the word beyond simple physical descriptions, allowing learners to express more complex and abstract ideas. In musical contexts, it refers to a melody or singer being supported by instruments, as in 'canto acompañado de guitarra' (singing accompanied by guitar). The versatility of this word makes it a high-frequency vocabulary item that learners will encounter in reading, listening, and everyday interactions. To fully grasp its usage, learners should practice forming sentences with different subjects to internalize the gender and number agreements. Additionally, paying attention to the prepositions used in native speech and texts will help solidify the correct patterns. Let us look at more examples and structures to reinforce this knowledge.
- Preposition Usage
- Commonly paired with 'de', 'por', or 'con' depending on the exact nuance and context of the sentence.
El filete viene acompañado con ensalada.
It is also worth noting the emotional connotation of the word. Being acompañado is generally viewed positively, implying support, companionship, and safety. In contrast, its antonym, 'solo' (alone), can sometimes carry a neutral or negative connotation depending on the context. For example, 'Me siento muy bien acompañado' means 'I feel in very good company', highlighting the positive aspect of togetherness. Understanding these subtle emotional undertones helps learners communicate not just accurately, but also with the appropriate cultural and emotional resonance. As you continue to study Spanish, you will find that mastering words like acompañado opens doors to richer and more meaningful conversations.
- Emotional Connotation
- Often implies a positive sense of support, safety, and community, contrasting with the potential isolation of being 'solo'.
Me gusta estar acompañado cuando veo películas de terror.
El dolor de cabeza vino acompañado de fiebre.
Ella llegó a la fiesta acompañada por su nuevo novio.
Using acompañado correctly involves understanding its grammatical role and its relationship with other words in a sentence. Because it is an adjective derived from a verb (a past participle), its primary rule is agreement. If the subject is masculine singular, use 'acompañado'. If feminine singular, use 'acompañada'. For masculine or mixed plural, use 'acompañados', and for feminine plural, use 'acompañadas'. This rule is non-negotiable and is one of the most common areas where beginners make mistakes. For example, a female speaker must say 'Estoy acompañada', not 'Estoy acompañado'. This agreement extends to nouns as well; if you are describing a feminine noun like 'la cena' (the dinner), you would say 'la cena va acompañada de vino' (the dinner is accompanied by wine). The verb that precedes acompañado also plays a crucial role in how the word is used. The most common verbs used with this adjective are 'estar' (to be - for states), 'ir' (to go), 'venir' (to come), and 'llegar' (to arrive). When used with 'estar', it describes the current state of having company: 'El niño está acompañado' (The boy is accompanied). When used with verbs of motion like 'ir' or 'venir', it describes how the action is being performed: 'Voy acompañado al médico' (I am going accompanied to the doctor). Another critical aspect of using acompañado is selecting the correct preposition. The preposition 'de' is the most versatile and frequently used. It indicates the source of the company or the accompanying element. For example, 'acompañado de mis padres' (accompanied by my parents) or 'un café acompañado de galletas' (a coffee accompanied by cookies). The preposition 'por' is typically reserved for passive constructions where the focus is on the agent performing the action of accompanying. For instance, 'El cantante fue acompañado por una orquesta sinfónica' (The singer was accompanied by a symphony orchestra). In this case, 'por' highlights the orchestra as the active agent providing the accompaniment. The preposition 'con' is less common with people but frequently used with food or objects to mean 'together with', such as 'servido acompañado con arroz' (served accompanied with rice). However, 'de' is often preferred even in culinary contexts. To practice using acompañado, learners should try constructing sentences about their daily lives. Describe who you go to the store with, what you eat your meals with, or how you feel in different social situations. By actively applying the rules of gender/number agreement and preposition selection, the usage of this word will become second nature. Remember that Spanish is a highly inflected language, and these small details make a significant difference in sounding fluent and natural. Additionally, pay attention to the placement of the adjective. It typically follows the verb or the noun it modifies, adhering to standard Spanish syntax. For example, 'un hombre acompañado' (an accompanied man) rather than 'un acompañado hombre'. By observing native speakers and reading Spanish texts, you will see these patterns repeated constantly, reinforcing your understanding of how to use acompañado effectively and accurately in any context.
- Verb Pairings
- Frequently used with verbs of state (estar) and motion (ir, venir, llegar).
Mis hijos siempre van acompañados a la escuela.
- Food Contexts
- Use 'acompañado de' or 'acompañado con' to describe side dishes.
Quiero el pescado acompañado de verduras al vapor.
- Passive Voice
- Use 'acompañado por' when emphasizing the agent in a passive sentence.
El rey entró acompañado por sus ministros.
La lluvia vino acompañada de fuertes vientos.
Prefiero estudiar acompañado que solo.
The word acompañado is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a wide variety of contexts ranging from casual daily conversations to formal written documents. One of the most common places you will encounter this word is in restaurants and culinary settings. Spanish and Latin American cuisines often feature main dishes served with specific sides, and menus frequently use the phrase 'acompañado de' to describe these combinations. For example, you might read 'Bistec a la parrilla acompañado de papas fritas y ensalada' (Grilled steak accompanied by French fries and salad). Waiters might also ask, '¿Con qué quiere que venga acompañado su plato?' (What would you like your dish to be accompanied with?). Understanding this word is essential for navigating menus and ordering food exactly as you want it. Another frequent context is in social and travel situations. When buying tickets for events, flights, or tours, you might be asked if you are traveling alone or accompanied: '¿Viaja solo o acompañado?' (Are you traveling alone or accompanied?). In social gatherings, people might ask, '¿Vienes solo o acompañado?' (Are you coming alone or accompanied?) to know if you are bringing a plus-one. This usage highlights the social fabric of Hispanic cultures, where knowing who is with whom is an important part of social etiquette. In news and media, acompañado is often used to describe public figures, politicians, or celebrities. A news report might state, 'El presidente llegó al evento acompañado de la primera dama' (The president arrived at the event accompanied by the first lady). It is also used in weather reports to describe concurrent phenomena, such as 'Se esperan tormentas acompañadas de granizo' (Storms accompanied by hail are expected). In medical or formal contexts, the word is used to describe symptoms or requirements. A doctor might note that a cough is 'acompañada de fiebre' (accompanied by fever). Furthermore, signs in public places, such as hospitals or government buildings, might state 'Los menores deben estar acompañados por un adulto' (Minors must be accompanied by an adult). This formal usage underscores the legal and safety implications of the word. In literature and music, acompañado adds descriptive depth. A novel might describe a character walking 'acompañado por sus pensamientos' (accompanied by his thoughts), using the word metaphorically. In music, a performance might be described as 'voz acompañada de piano' (voice accompanied by piano). Because it spans so many different domains—food, travel, socializing, news, weather, medicine, and art—acompañado is a high-yield vocabulary word. By paying attention to where and how it is used in these various contexts, learners can gain a deeper appreciation for its versatility and importance in the Spanish language. Listening to native speakers in these situations will also help reinforce the correct prepositions and agreements that naturally accompany the word.
- Restaurants
- Extensively used on menus to describe side dishes and meal combinations.
El menú del día incluye sopa, plato principal acompañado de arroz, y postre.
- Travel and Events
- Used to inquire about travel companions or plus-ones at social gatherings.
Para entrar al club, debes venir acompañado.
- Public Signs
- Commonly seen on warning signs requiring adult supervision for minors.
Todo niño debe estar acompañado de sus padres.
El cantante interpretó la balada acompañado de su guitarra acústica.
Los vientos huracanados llegaron acompañados de lluvias torrenciales.
When learning to use acompañado, Spanish learners frequently encounter a few common pitfalls. The most prevalent mistake is failing to make the adjective agree in gender and number with the subject it modifies. Because English adjectives do not change based on gender or number (e.g., 'He is accompanied', 'She is accompanied', 'They are accompanied'), English speakers often default to the masculine singular form 'acompañado' regardless of the subject. For instance, a female speaker might incorrectly say 'Estoy acompañado' instead of the correct 'Estoy acompañada'. Similarly, when referring to a group of women, learners might say 'Ellas están acompañados' instead of 'Ellas están acompañadas'. To overcome this, learners must train themselves to mentally check the gender and number of the subject before speaking. Another frequent error involves the misuse of prepositions. In English, we say 'accompanied by' or 'accompanied with'. This leads learners to directly translate and overuse 'por' or 'con' in Spanish. While 'acompañado por' and 'acompañado con' are valid in specific contexts, 'acompañado de' is the most natural and common phrasing in many situations, especially when describing states or food. For example, saying 'Vino acompañado por su amigo' is grammatically correct, but 'Vino acompañado de su amigo' sounds more natural in everyday conversation. Using 'con' is also a common mistake when referring to people; 'acompañado con mi hermano' sounds awkward compared to 'acompañado de mi hermano'. A third mistake is confusing the adjective acompañado with the gerund 'acompañando'. The gerund is used to describe an ongoing action (e.g., 'Estoy acompañando a mi madre' - I am accompanying my mother), whereas the past participle/adjective describes a state (e.g., 'Estoy acompañado de mi madre' - I am accompanied by my mother). Mixing these up changes the meaning from performing an action to being in a state. Furthermore, learners sometimes struggle with the placement of the word in a sentence. While Spanish word order is relatively flexible, placing acompañado before the noun it modifies (e.g., 'el acompañado hombre') sounds highly unnatural. It should almost always follow the noun or the verb (e.g., 'el hombre acompañado'). Lastly, learners might forget that acompañado can be used metaphorically with abstract nouns. They might hesitate to say 'una sonrisa acompañada de lágrimas' (a smile accompanied by tears) because it doesn't involve physical people. Recognizing these common mistakes is the first step toward correcting them. By practicing gender agreement, memorizing the common preposition 'de', distinguishing between the adjective and the gerund, and observing natural word order, learners can quickly refine their use of this essential vocabulary word and speak with greater confidence and accuracy.
- Gender Agreement
- Forgetting to change the ending to -a, -os, or -as to match the subject.
Incorrecto: María está acompañado. Correcto: María está acompañada.
- Preposition Errors
- Overusing 'por' or 'con' instead of the more common 'de'.
Mejor decir: Café acompañado de leche, en lugar de con leche.
- Adjective vs. Gerund
- Confusing the state (acompañado) with the action (acompañando).
Estoy acompañado (I have company) vs. Estoy acompañando (I am escorting).
Las niñas llegaron acompañadas de su maestra.
El paquete venía acompañado de una carta explicativa.
Expanding your vocabulary involves not only learning a word like acompañado but also understanding its synonyms, related terms, and how they differ in nuance. Several words in Spanish convey the idea of being with someone or something, but they are used in slightly different contexts. The phrase 'junto a' or 'junto con' (together with / next to) is a common alternative. While acompañado implies a primary subject and an accompanying element, 'junto con' often implies a more equal pairing. For example, 'Fui al cine junto con mi hermano' (I went to the movies together with my brother) feels slightly more collaborative than 'Fui al cine acompañado de mi hermano' (I went to the movies accompanied by my brother). Another related word is 'escoltado' (escorted). This is a much stronger and more specific term, usually implying protection, security, or formal guidance. You would use 'escoltado' for a VIP or a prisoner: 'El presidente llegó escoltado por la policía' (The president arrived escorted by the police). Using acompañado in this context would sound too casual. The word 'rodeado' (surrounded) is also related but implies being accompanied by many people or things on all sides. 'Estaba rodeado de amigos' (He was surrounded by friends) paints a different picture than simply being accompanied. In culinary contexts, instead of saying a dish is acompañado de algo, you might use the noun 'guarnición' (side dish). For example, 'El pollo viene con una guarnición de papas' (The chicken comes with a side of potatoes). This is a very specific noun used primarily in food contexts. For the concept of companionship, the noun 'compañía' (company) is essential. You can say 'Estoy en buena compañía' (I am in good company) as an alternative to 'Estoy bien acompañado'. Understanding these nuances allows learners to choose the most precise word for their intended meaning, elevating their Spanish from basic to advanced. It also helps in reading comprehension, as recognizing these subtle differences allows for a deeper understanding of the text's tone and context. By studying these similar words alongside acompañado, you build a richer, more interconnected vocabulary network in your mind, making it easier to recall the right word at the right time. Practice substituting these words in sentences to feel the difference in meaning and tone.
- Junto con
- Means 'together with', implying a more equal partnership than accompanied.
Trabajo en este proyecto junto con mi equipo, no solo acompañado por ellos.
- Escoltado
- Means 'escorted', implying security, protection, or formal guidance.
El prisionero fue escoltado, no simplemente acompañado.
- Compañía
- The noun form meaning 'company', used to describe the state of having someone with you.
Disfruto mucho de tu compañía cuando estoy acompañado.
El plato principal trae una guarnición de vegetales en lugar de venir acompañado de arroz.
Me sentí rodeado de amor, más que simplemente acompañado.
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
Adjective Gender Agreement
Adjective Number Agreement
Past Participles as Adjectives
Prepositions (de, por, con)
Passive Voice (ser + participio)
أمثلة حسب المستوى
Estoy acompañado.
I am accompanied.
Basic state with estar.
Ella está acompañada.
She is accompanied.
Feminine singular agreement.
¿Vienes solo o acompañado?
Are you coming alone or accompanied?
Common question format.
El pollo viene acompañado de arroz.
The chicken comes accompanied by rice.
Food context with 'de'.
Nosotros estamos acompañados.
We are accompanied.
Plural masculine agreement.
Viajo acompañado.
I travel accompanied.
Used with verb of motion.
No me gusta estar solo, prefiero estar acompañado.
I don't like being alone, I prefer to be accompanied.
Contrast with 'solo'.
Las niñas están acompañadas.
The girls are accompanied.
Feminine plural agreement.
Ayer fui al cine acompañado de mi hermano.
Yesterday I went to the movies accompanied by my brother.
Past tense usage.
El paciente llegó acompañado de su esposa.
The patient arrived accompanied by his wife.
Medical context.
Quiero el bistec acompañado con papas fritas.
I want the steak accompanied with French fries.
Ordering food with 'con'.
Siempre camino acompañado por la noche.
I always walk accompanied at night.
Habitual action.
El dolor de garganta vino acompañado de tos.
The sore throat came accompanied by a cough.
Describing symptoms.
Los niños deben entrar acompañados de un adulto.
Children must enter accompanied by an adult.
Rules and regulations.
Me siento feliz cuando estoy acompañado de mis amigos.
I feel happy when I am accompanied by my friends.
Expressing emotions.
Ella prefiere estudiar acompañada.
She prefers to study accompanied.
Preferences.
El presidente fue acompañado por sus ministros durante la gira.
The president was accompanied by his ministers during the tour.
Passive voice with 'por'.
Es mejor viajar acompañado para compartir los gastos.
It is better to travel accompanied to share expenses.
Expressing opinions.
La tormenta llegó acompañada de fuertes vientos y granizo.
The storm arrived accompanied by strong winds and hail.
Weather descriptions.
El éxito en este proyecto estará acompañado de un bono.
Success in this project will be accompanied by a bonus.
Future tense and abstract concepts.
Aunque estaba rodeado de gente, no se sentía verdaderamente acompañado.
Although he was surrounded by people, he didn't feel truly accompanied.
Emotional nuance.
El cantante interpretó la canción acompañado únicamente de un piano.
The singer performed the song accompanied only by a piano.
Musical context.
Si vas acompañado, el camino parece más corto.
If you go accompanied, the road seems shorter.
Conditional statements.
El paquete fue entregado acompañado de una nota de agradecimiento.
The package was delivered accompanied by a thank you note.
Describing objects.
El crecimiento económico debe ir acompañado de medidas de protección ambiental.
Economic growth must be accompanied by environmental protection measures.
Formal argumentation.
Se sentía abrumado, un sentimiento acompañado de una profunda tristeza.
He felt overwhelmed, a feeling accompanied by deep sadness.
Complex emotional descriptions.
El documento oficial debe presentarse acompañado de una copia de su pasaporte.
The official document must be presented accompanied by a copy of your passport.
Bureaucratic requirements.
La exposición cuenta con cuadros acompañados de textos explicativos del autor.
The exhibition features paintings accompanied by explanatory texts from the author.
Describing exhibitions.
Es un vino robusto, ideal para ser acompañado de carnes rojas.
It is a robust wine, ideal to be accompanied by red meats.
Sophisticated culinary descriptions.
La decisión fue tomada por el comité, acompañado por el asesor legal.
The decision was made by the committee, accompanied by the legal advisor.
Corporate context.
Su discurso estuvo acompañado de gestos muy expresivos.
His speech was accompanied by very expressive gestures.
Describing communication styles.
El tratamiento médico irá acompañado de una dieta estricta.
The medical treatment will be accompanied by a strict diet.
Medical planning.
De haber estado acompañado, no habría tomado una decisión tan precipitada.
Had he been accompanied, he wouldn't have made such a hasty decision.
Past perfect subjunctive.
La reforma estructural vino acompañada de un intenso debate parlamentario.
The structural reform came accompanied by an intense parliamentary debate.
Political discourse.
El autor nos presenta un relato lúgubre, acompañado de una prosa exquisitamente poética.
The author presents us with a gloomy tale, accompanied by exquisitely poetic prose.
Literary analysis.
El fenómeno migratorio actual está acompañado de múltiples desafíos socioeconómicos.
The current migratory phenomenon is accompanied by multiple socioeconomic challenges.
Sociological context.
Su silencio, acompañado de una mirada gélida, fue respuesta suficiente.
His silence, accompanied by an icy stare, was answer enough.
Nuanced narrative description.
El canto gregoriano, raramente acompañado de instrumentos, resuena en la abadía.
Gregorian chant, rarely accompanied by instruments, resonates in the abbey.
Specialized musical history.
La inversión inicial debe estar acompañada de un plan de viabilidad a largo plazo.
The initial investment must be accompanied by a long-term viability plan.
Financial terminology.
El declive del imperio estuvo acompañado de una severa crisis moral.
The decline of the empire was accompanied by a severe moral crisis.
Historical analysis.
La ontología de Heidegger viene invariablemente acompañada de una terminología hermética.
Heidegger's ontology is invariably accompanied by hermetic terminology.
Philosophical discourse.
El virtuosismo del solista, magistralmente acompañado por la filarmónica, dejó al público atónito.
The soloist's virtuosity, masterfully accompanied by the philharmonic, left the audience astonished.
Advanced musical critique.
Cualquier intento de subversión será acompañado de medidas coercitivas implacables.
Any attempt at subversion will be accompanied by relentless coercive measures.
Authoritative/legal register.
La melancolía intrínseca del poema está acompañada de una métrica deliberadamente irregular.
The intrinsic melancholy of the poem is accompanied by a deliberately irregular meter.
Advanced literary criticism.
El avance tecnológico, si no va acompañado de ética, augura un futuro distópico.
Technological advancement, if not accompanied by ethics, portends a dystopian future.
Complex conditional and ethical debate.
La sentencia absolutoria llegó acompañada de un duro reproche a la fiscalía.
The acquittal came accompanied by a harsh reproach to the prosecution.
Legal journalism.
Su estoicismo, acompañado de una sutil ironía, era su mejor escudo defensivo.
His stoicism, accompanied by a subtle irony, was his best defensive shield.
Deep psychological characterization.
El hallazgo arqueológico, acompañado de datación por radiocarbono, reescribe la historia local.
The archaeological find, accompanied by radiocarbon dating, rewrites local history.
Scientific academic writing.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
While 'con' is understood, 'de' is considered slightly more standard on menus.
Can be used metaphorically to describe feelings (e.g., dolor acompañado de tristeza).
In passive voice, 'por' is strictly required to indicate the agent.
- Forgetting to change the ending to -a for feminine subjects.
- Using 'con' instead of 'de' when referring to people.
- Confusing 'acompañado' (adjective) with 'acompañando' (gerund).
- Placing the word before the noun (e.g., el acompañado hombre).
- Using 'por' when describing a simple state rather than a passive action.
نصائح
Check the Gender
Always match the ending (o/a) to the subject. If you are female, you are acompañada.
Restaurant Hack
Look for 'acompañado de' on menus to see what side dishes come with your meal.
Default to 'De'
When in doubt, use 'acompañado de'. It is the most common preposition for this word.
Use the Proverb
Impress native speakers by using 'Mejor solo que mal acompañado' in conversation.
Listen for the 'A'
When listening, pay attention to whether the speaker says acompañado or acompañada to identify gender.
Travel Questions
Be prepared to answer '¿Viaja solo o acompañado?' at airports or hotels.
Passive Voice
In formal writing, use 'fue acompañado por' to describe actions done by security or officials.
Company Connection
Remember that 'acompañado' shares a root with 'company'.
Avoid Gerund Mix-up
Don't say 'estoy acompañando' if you mean 'I have company'. That means 'I am escorting'.
Metaphorical Use
You can use it for abstract things, like 'éxito acompañado de esfuerzo' (success accompanied by effort).
احفظها
وسيلة تذكّر
A COMPANion makes you ACOMPAÑado.
أصل الكلمة
From Vulgar Latin *adcompaniare, from ad- + companio (companion, literally 'one who shares bread').
السياق الثقافي
In Latin America, a main dish (plato fuerte) is almost always 'acompañado' by sides (guarniciones).
Arriving 'acompañado' to a party without telling the host is sometimes acceptable depending on the country's specific social norms.
The phrase 'Mejor solo que mal acompañado' is universally understood across all Spanish-speaking countries.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"¿Prefieres viajar solo o acompañado?"
"¿Con qué te gusta que venga acompañado tu plato favorito?"
"¿Alguna vez te has sentido solo estando acompañado?"
"¿Quién te acompañó a tu último concierto?"
"¿Crees que es mejor estar solo que mal acompañado?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe un viaje memorable en el que fuiste acompañado por alguien especial.
Escribe sobre una vez que preferiste estar solo en lugar de acompañado.
Inventa un menú de restaurante y describe cómo viene acompañado cada plato.
Reflexiona sobre el refrán 'Mejor solo que mal acompañado'. ¿Estás de acuerdo?
Describe cómo te sientes cuando estás acompañado de tu familia.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth are used, but 'acompañado de' is more common and versatile. Use 'de' for people and general states. 'Con' is sometimes used for food, but 'de' is still preferred.
Because it functions as an adjective. In Spanish, adjectives must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun they describe.
You can use it for things! It is very common to describe food (e.g., chicken accompanied by rice) or events (e.g., rain accompanied by wind).
'Acompañado' is a state (I am accompanied). 'Acompañando' is an action in progress (I am accompanying someone).
You can say 'Estoy bien acompañado' or 'Estoy en buena compañía'.
Yes, especially in passive voice when emphasizing who is doing the accompanying (e.g., The president was accompanied by guards).
It is a famous proverb meaning 'Better alone than in bad company'.
No, a woman must say 'Estoy acompañada' to match her feminine gender.
You can ask '¿Vienes solo o acompañado?'.
It is the past participle of the verb 'acompañar', but it functions primarily as an adjective in these contexts.
اختبر نفسك 180 أسئلة
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'acompañado' is essential for expressing that you are not alone or that a dish comes with sides. Always remember to match its gender and number to the subject it describes.
- Means 'accompanied' or 'with company'.
- Changes ending based on gender/number (o/a/os/as).
- Often used with 'de' (acompañado de).
- Common in restaurants for side dishes.
Check the Gender
Always match the ending (o/a) to the subject. If you are female, you are acompañada.
Restaurant Hack
Look for 'acompañado de' on menus to see what side dishes come with your meal.
Default to 'De'
When in doubt, use 'acompañado de'. It is the most common preposition for this word.
Use the Proverb
Impress native speakers by using 'Mejor solo que mal acompañado' in conversation.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
a causa de
A2تعني 'بسبب'. تُستخدم لذكر السبب متبوعة باسم.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1إلى أي مكان أو وجهة؟
a lo mejor
A2ربما؛ قد يكون. 'A lo mejor' هي عبارة شائعة جداً في المحادثات اليومية.
a menos que
B1إلا إذا. لن أذهب إلا إذا جاء. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2تعني 'ما لم' أو 'إلا إذا'. تُستخدم لتقديم استثناء لحالة معينة.
a pesar de
B1على الرغم من. 'جاء على الرغم من المطر.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2على الرغم من المطر، خرجنا.
a propósito
B21. بالمناسبة: تستخدم لتغيير الموضوع. 2. عن قصد: فعل شيء بتعمد. 'بالمناسبة، هل رأيت كتابي؟' و 'فعل ذلك عن قصد.'
a raíz de
B2نتيجة لـ؛ في أعقاب.