adelantar
adelantar في 30 ثانية
- Adelantar primarily means to overtake or pass, especially in the context of driving or racing against others.
- It is frequently used to describe moving a scheduled event, like a meeting or wedding, to an earlier time.
- The verb also applies to work or studies, meaning to get ahead on tasks before they are actually due.
- In its reflexive form, adelantarse, it means to act prematurely or to anticipate something before it happens.
The Spanish verb adelantar is a multifaceted term that primarily deals with the concept of moving forward or being ahead of others. While its most common literal translation is 'to overtake' or 'to pass'—specifically in the context of driving or racing—it extends far beyond the asphalt. It is an essential verb for anyone navigating daily life in a Spanish-speaking country, whether you are discussing traffic, office deadlines, or financial transactions. Understanding this word requires looking at it through several lenses: physical movement, temporal shifts, and professional progress.
- Physical Overtaking
- In the context of transportation, this is the standard word for passing another vehicle. If you are on a highway and a slow truck is in front of you, you 'adelantas' that truck. This applies to runners in a race or people walking on a sidewalk as well.
- Temporal Advancement
- When you move an appointment to an earlier time, or when daylight savings time requires you to set your clock forward, you are using 'adelantar'. It means to bring something forward in time.
- Progress and Work
- In a professional or academic setting, 'adelantar trabajo' means to get ahead on your tasks. It suggests being proactive and finishing things before they are due.
Es peligroso adelantar en una curva cerrada sin visibilidad.
Furthermore, the word has a financial dimension. If you receive an 'adelanto de sueldo', you are getting a salary advance. This implies receiving money before the scheduled payday. In the reflexive form, adelantarse, it often means to anticipate something or to act prematurely. For example, if you guess the ending of a movie before it happens, you 'te adelantaste' to the conclusion. This versatility makes it a high-frequency verb that appears in news headlines, casual gossip, and technical manuals alike. Whether a pilot is announcing an earlier arrival or a friend is telling you they finished their homework early, 'adelantar' is the engine driving that forward momentum.
Voy a adelantar las tareas del lunes para tener el fin de semana libre.
- Anticipation
- Using 'adelantarse' (reflexive) to mean getting ahead of someone else’s thoughts or actions. 'Él siempre se adelanta a mis deseos' (He always anticipates my wishes).
Using adelantar correctly requires identifying the specific context: is it physical, temporal, or figurative? The syntax changes slightly depending on the meaning. When used to mean 'to overtake' a vehicle, it is a transitive verb that takes a direct object. For example, 'El Ferrari adelantó al camión'. Notice the use of the personal 'a' when the object is a specific entity being overtaken, though with vehicles, it's often treated as a standard direct object.
- The Direct Object Pattern
- Subject + Adelantar + Object. Example: 'El corredor adelantó a sus rivales en la última vuelta' (The runner overtook his rivals in the last lap).
- The Temporal Pattern
- Adelantar + Event/Time. Example: 'Hemos decidido adelantar la boda dos meses' (We have decided to move the wedding forward two months).
¿Puedes adelantar un poco de dinero para la reserva?
When talking about clocks, the verb describes a clock that is 'running fast'. For instance, 'Mi reloj adelanta cinco minutos' means my watch is five minutes fast. This is a very common way to describe timekeeping errors. Conversely, if you want to say you are getting ahead in your studies, you might say 'Estoy adelantando materia para el examen final'. This implies covering the syllabus faster than the scheduled pace.
Se adelantó a los acontecimientos y compró las acciones antes de la subida.
- The Reflexive Nuance
- 'Adelantarse a alguien' means to beat someone to something. 'Me adelanté a Juan y compré la última entrada'.
In more formal contexts, such as project management, 'adelantar' is used to describe shortening a timeline. If a project is running ahead of schedule, you might hear 'Llevamos el proyecto adelantado'. This use of the past participle as an adjective is very frequent to describe the status of a task. It's also used in sports commentary: 'El equipo local se adelanta en el marcador', meaning they just took the lead (scored a goal/point first).
You will encounter adelantar in a variety of real-world scenarios. The most frequent environment is undoubtedly on the road. Traffic signs in Spain and Latin America often feature warnings about overtaking. You might see signs saying 'Prohibido adelantar' (No overtaking) or 'Carril para adelantar' (Passing lane). GPS systems will use this word when giving directions or recalculating arrival times if you are moving faster than expected.
- In the News
- Economic reports often use 'adelantar' when discussing data releases. 'El gobierno adelanta las cifras del paro' (The government releases the unemployment figures early).
- Sports Broadcasting
- Commentators in Formula 1 or cycling will scream '¡Lo está adelantando!' as one competitor passes another. It provides the high-energy narrative of competition.
El tren adelantó su llegada por la falta de tráfico ferroviario.
Another common place is the workplace. A manager might ask, '¿Podemos adelantar la reunión de las cinco a las tres?' (Can we move the 5:00 meeting to 3:00?). In this context, it is synonymous with efficiency. If you are a student, your professor might 'adelantar el examen' if they have covered the material faster than planned. Socially, friends use it to discuss meeting up: 'Me voy a adelantar un poco para coger mesa' (I'm going to go ahead a bit to get a table).
No te adelantes, espera a que termine de hablar.
In cinema and television, you might hear this word in the context of 'spoilers' or plot developments. A character might say 'No quiero adelantar nada' (I don't want to reveal anything ahead of time). It also appears in legal or bureaucratic paperwork regarding 'adelanto de pagos' (advance payments) or 'adelanto de jubilación' (early retirement). Its presence is ubiquitous, from the high-speed thrill of a race track to the mundane adjustment of a kitchen clock.
One of the most frequent mistakes English speakers make with adelantar is confusing it with avanzar (to advance/move forward). While they are related, 'avanzar' is more about the general act of moving forward in space or progress, whereas 'adelantar' almost always implies a comparison—moving ahead of something else or moving something to an earlier point than scheduled.
- Adelantar vs. Avanzar
- Use 'avanzar' for general progress (The army advanced). Use 'adelantar' to pass someone (The runner overtook the leader).
- Adelantar vs. Pasar
- While 'pasar' can mean to pass, 'adelantar' is more specific to the action of overtaking in a competitive or vehicular sense.
Incorrecto: Mi reloj avanza cinco minutos.
Correcto: Mi reloj adelanta cinco minutos.
Another common error involves the reflexive form adelantarse. Learners often forget the 'se' when they want to say 'to get ahead of oneself' or 'to act prematurely'. If you say 'Adelanté a la conclusión', it sounds like you physically overtook a conclusion on the road. You must say 'Me adelanté a la conclusión' to indicate that you arrived at the conclusion too quickly or prematurely.
No te adelantes a los hechos; espera a tener toda la información.
Finally, beware of the difference between 'adelantar' and 'anticipar'. While often interchangeable in the sense of 'to foresee', 'adelantar' is more common for physical or scheduled movements, whereas 'anticipar' is more common for mental expectations or preventing something. You 'adelantas' a meeting, but you 'anticipas' a problem. Mixing these up won't always cause a misunderstanding, but it will sound less natural to native speakers.
Because adelantar covers so much ground, Spanish has several more specific alternatives depending on whether you are talking about cars, time, or social status. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- Rebasar
- Often used as a synonym for overtaking a vehicle, but it also carries a sense of 'exceeding' a limit. 'Rebasar el límite de velocidad' (To exceed the speed limit).
- Sobrepasar
- More common when talking about overcoming obstacles or exceeding expectations. 'Sobrepasar las expectativas' (To exceed expectations).
- Aventajar
- Specifically means to have an advantage over someone or to be ahead in a competition. 'Le aventaja en diez puntos' (He is ten points ahead of him).
El coche rojo rebasó al azul justo antes de la meta.
In terms of time, anticipar is the closest cousin. While you can 'adelantar una cita' (move an appointment earlier), you can also 'anticipar una cita'. However, 'anticipar' is often used when you are acting based on a prediction. 'Anticipamos que habrá mucha gente' (We anticipate there will be many people). For work-related progress, progresar or avanzar are good alternatives if you want to emphasize the quality of the work rather than just the speed of completion.
Es mejor anticipar los problemas antes de que ocurran.
When talking about money, 'prestar' (to lend) or 'anticipar' (to advance) can be used, but 'adelantar' is the most standard for an employer giving a worker money early. In social contexts, if someone is 'ahead of their time', you would use the phrase 'un adelantado a su tiempo'. This shows how the word can also describe visionary individuals. By choosing the right synonym, you can specify exactly what kind of 'getting ahead' you are talking about.
How Formal Is It?
"La dirección ha decidido adelantar la fecha de la junta general."
"El coche adelantó al autobús en la carretera."
"Oye, voy a adelantar un poco de faena antes de salir."
"¡Mira cómo el conejo adelanta a la tortuga!"
"Me adelantó por la derecha y me quitó el puesto."
حقيقة ممتعة
The word is essentially a combination of 'a-' (to/towards) and 'delante' (front), literally meaning 'to move towards the front'.
دليل النطق
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be softer, between the teeth.
- Stressing the wrong syllable (don't say a-DE-lan-tar).
- Using an English 'r' at the end instead of a Spanish tap.
- Pronouncing the 'n' as a velar 'ng' sound.
- Making the 'a' sounds like the 'a' in 'cat' (should be 'ah').
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context due to its frequency and logical root 'delante'.
Requires remembering the 'se' for reflexive uses and the personal 'a'.
Natural usage requires distinguishing it from 'avanzar' or 'pasar'.
Clear pronunciation makes it easy to spot in speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Personal 'a'
Adelanté a mi vecino (I passed my neighbor).
Reflexive pronouns
Él se adelantó (He went ahead).
Infinitive after 'ir a'
Voy a adelantar la cita.
Past participle as adjective
El reloj está adelantado.
Subjunctive with 'esperar'
Espero que adelanten la hora.
أمثلة حسب المستوى
Yo adelanto a mi hermano en la calle.
I pass my brother in the street.
Present tense, first person singular.
¿Puedo adelantar?
Can I pass?
Infinitive after an auxiliary verb.
El gato adelanta al perro.
The cat passes the dog.
Use of personal 'a' for the animal.
Nosotros adelantamos a los otros niños.
We pass the other children.
First person plural present.
Ella adelanta a su amiga.
She passes her friend.
Third person singular.
No adelantes a la profesora.
Don't pass the teacher.
Negative imperative (informal).
Ellos adelantan el paso.
They speed up their pace.
Idiomatic use of 'adelantar el paso'.
Quiero adelantar a ese coche.
I want to pass that car.
Infinitive with 'querer'.
El coche rojo adelantó al camión gris.
The red car overtook the gray truck.
Preterite tense.
Mi reloj adelanta diez minutos.
My watch is ten minutes fast.
Present tense used for status.
Voy a adelantar la tarea hoy.
I'm going to get ahead on the homework today.
Future with 'ir a'.
¿Podemos adelantar la cita?
Can we move the appointment forward?
Question with 'poder'.
Adelantamos la cena a las siete.
We moved dinner forward to seven.
Preterite or present (same form for nosotros).
El corredor adelantó a todos en la meta.
The runner overtook everyone at the finish line.
Preterite with personal 'a'.
No es seguro adelantar aquí.
It is not safe to overtake here.
Infinitive as subject.
Ella adelantó mucho trabajo ayer.
She got a lot of work done ahead of time yesterday.
Preterite with 'mucho trabajo'.
La primavera se ha adelantado este año.
Spring has come early this year.
Present perfect reflexive.
Me adelanté a pedir la cuenta.
I went ahead and asked for the bill.
Reflexive preterite.
Le han adelantado el sueldo por las vacaciones.
They have advanced his salary for the holidays.
Passive-like construction with 'le'.
Si nos adelantamos, llegaremos antes que ellos.
If we leave early, we will arrive before them.
Conditional sentence.
El director adelantó la fecha del estreno.
The director moved up the premiere date.
Preterite transitive.
No te adelantes a los resultados.
Don't jump to conclusions regarding the results.
Negative imperative reflexive.
Adelantamos el reloj una hora en marzo.
We set the clock forward one hour in March.
Present tense for general habit.
El ciclista se adelantó al pelotón.
The cyclist pulled ahead of the pack.
Reflexive with 'a'.
El equipo local se adelantó en el marcador en el minuto diez.
The home team took the lead in the tenth minute.
Reflexive in sports context.
Espero que adelanten la noticia pronto.
I hope they release the news early soon.
Present subjunctive.
Se adelantó a mis deseos y me trajo un café.
He anticipated my wishes and brought me a coffee.
Reflexive preterite meaning 'to anticipate'.
Llevamos el proyecto muy adelantado.
We are very far ahead with the project.
Past participle used as an adjective with 'llevar'.
El tráiler adelanta que la película será un éxito.
The trailer suggests/previews that the movie will be a success.
Transitive meaning 'to preview'.
No debemos adelantarnos a los acontecimientos.
We shouldn't get ahead of ourselves/events.
Modal verb with reflexive infinitive.
El gobierno adelantó las elecciones generales.
The government called for early general elections.
Political context.
Si adelantas el pago, recibirás un descuento.
If you pay in advance, you will receive a discount.
Conditional type 1.
Su pensamiento se adelantó a las teorías de su época.
His thinking was ahead of the theories of his time.
Reflexive preterite for intellectual advancement.
El autor nos adelanta el desenlace en el prólogo.
The author gives us a preview of the ending in the prologue.
Literary context.
La empresa adelantó la jubilación de sus empleados más veteranos.
The company moved up the retirement of its most veteran employees.
Formal business context.
Se adelantó a la jugada del defensa y marcó un golazo.
He anticipated the defender's move and scored a great goal.
Sports strategy nuance.
No quiero adelantar juicios sin conocer todos los detalles.
I don't want to pass judgment prematurely without knowing all the details.
Abstract transitive use.
El informe adelanta un crecimiento del PIB del 3%.
The report forecasts/previews a GDP growth of 3%.
Economic reporting.
Su actitud se adelantó a la crisis que vendría después.
His attitude anticipated the crisis that would come later.
Abstract reflexive.
Adelantar la salida fue una decisión estratégica.
Moving up the departure was a strategic decision.
Infinitive as a noun phrase.
La obra es un prodigio de técnica que se adelanta a su siglo.
The work is a marvel of technique that is ahead of its century.
Reflexive for artistic visionary status.
El político intentó adelantar por la derecha a sus propios aliados.
The politician tried to outmaneuver his own allies unexpectedly.
Metaphorical use of 'adelantar por la derecha'.
Se adelantó a la jugada del mercado con una audacia inusitada.
He beat the market's move with unusual audacity.
Complex business reflexive.
La tecnología ha adelantado a la legislación vigente.
Technology has outpaced current legislation.
Abstract transitive for pacing.
No conviene adelantarse a los designios del destino.
It is not wise to try to outrun or anticipate the designs of fate.
Philosophical/Literary reflexive.
El general adelantó las líneas de defensa ante el inminente ataque.
The general moved the defense lines forward in the face of the imminent attack.
Military context.
Me permito adelantarles que los resultados serán satisfactorios.
I take the liberty of informing you in advance that the results will be satisfactory.
Formal/Diplomatic transitive.
El frío se adelantó, marchitando las flores antes de tiempo.
The cold arrived early, withering the flowers prematurely.
Poetic/Descriptive reflexive.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Don't get ahead of yourself or don't act prematurely.
No te adelantes, todavía no sabemos si hemos ganado.
— Visionary or ahead of their era.
Da Vinci fue un hombre adelantado a su tiempo.
— A preview, a breakthrough, or a financial advance.
Aquí tienes un adelanto de mi próximo libro.
— To anticipate events or jump to conclusions.
Es mejor esperar y no adelantarse a los hechos.
— To cover academic material ahead of the syllabus.
En esta clase vamos a adelantar materia del próximo curso.
— To act first (often in card games or strategy).
Él adelantó la mano y ganó la partida.
يُخلط عادةً مع
Avanzar is general progress; adelantar is passing something else.
Pasar is generic; adelantar is specific to overtaking.
Anticipar is more about mental expectation; adelantar is about schedule/physicality.
تعبيرات اصطلاحية
— To surprise someone by taking a path they didn't expect, often unfairly or aggressively.
Me adelantó por la derecha y consiguió el ascenso antes que yo.
informal— To make no progress at all.
He estado trabajando todo el día pero no he adelantado ni un paso.
neutral— To be visionary or to predict things accurately.
Esa empresa siempre se adelanta al futuro con sus inventos.
literary— To have the lead in a race or competition.
Nuestra empresa lleva la delantera en el sector tecnológico.
neutral— Related to 'adelantar', meaning to speed up to get ahead.
Tenemos que pisar el acelerador si queremos terminar a tiempo.
informal— To be at the forefront (related to being 'adelantado').
Este hospital está a la vanguardia de la medicina.
formal— To take advantage or get ahead of someone.
Sacó ventaja de su altura para ganar el rebote.
neutral— To take the lead.
El corredor keniano tomó la delantera en el kilómetro cinco.
neutral— To prepare for a negative event (to 'adelantar' the reaction).
Anticipó el golpe y vendió sus acciones antes del crack.
metaphorical— To move forward/advance (related to progress).
Es hora de dar un paso al frente y asumir responsabilidades.
formalسهل الخلط
Both involve moving forward.
Avanzar doesn't require a reference point that you are passing; adelantar usually does.
El desfile avanza (The parade moves forward). El coche adelanta (The car passes another).
Opposite meaning, but used in the same contexts.
Atrasar is to delay or move back; adelantar is to move forward or early.
Atrasé la cita (I delayed it). Adelanté la cita (I moved it earlier).
Very similar meaning in overtaking.
Sobrepasar is often used for limits or non-physical things like expectations.
Sobrepasó el límite de peso.
Both involve giving money.
Prestar is a loan; adelantar is giving money that was already earned or scheduled for later.
Me prestó 10 euros. Me adelantó el sueldo.
Both mean 'early'.
Anticipar is often used for mental preparation; adelantar for scheduling.
Anticipamos problemas. Adelantamos la reunión.
أنماط الجُمل
Sujeto + adelantar + a + Persona
Juan adelanta a María.
Sujeto + adelantar + Objeto (Vehículo)
El coche adelanta al camión.
Reloj + adelantar + Tiempo
Mi reloj adelanta cinco minutos.
Sujeto + se adelantó + a + Evento
Ella se adelantó a la noticia.
Adelantar + Trabajo/Tarea
Quiero adelantar trabajo hoy.
Sujeto + se adelanta + en el marcador
El Betis se adelanta en el marcador.
Adelantar + Juicios/Conclusiones
No adelantes juicios todavía.
Adelantarse + a su época/tiempo
Su arte se adelantó a su época.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High, especially in daily commute and office talk.
-
Using 'adelantar' for 'to pass an exam'.
→
Aprobar un examen.
In English, we 'pass' an exam, but in Spanish, 'adelantar' only means to move ahead. 'Aprobar' is the correct verb for success in a test.
-
Saying 'Mi reloj es rápido'.
→
Mi reloj adelanta.
While 'es rápido' might be understood, the standard way to say a clock is fast is using the verb 'adelantar'.
-
Forgetting the 'se' in 'adelantarse a los hechos'.
→
No te adelantes a los hechos.
When the meaning is 'to get ahead of oneself', the reflexive pronoun is required.
-
Using 'adelantar' instead of 'pasar' for a location.
→
Pasé por tu casa.
If you are moving past a stationary object like a house, use 'pasar'. 'Adelantar' implies passing something that is also moving or part of a sequence.
-
Confusing 'adelantar' with 'alcanzar'.
→
Lo alcancé y luego lo adelanté.
'Alcanzar' means to catch up to someone. 'Adelantar' means to then go past them.
نصائح
Use the reflexive for 'early arrival'
When an event happens earlier than expected, use 'se adelantó'. 'El parto se adelantó dos semanas' (The birth happened two weeks early).
Driving signs
Look for 'Prohibido adelantar' on two-lane roads. It is one of the most important traffic signs to know for safety.
Adelantar trabajo
This is a great phrase to use in interviews or performance reviews to show you are proactive and efficient.
Daylight Savings
In Spain, the mnemonic for clocks is 'En marzo se adelanta, en octubre se atrasa' (In March it advances, in October it delays).
Don't be too early
If you say 'Me adelanté', it can sometimes be an apology for being too early or acting before it was your turn.
Adelantar materia
Use this when you study future chapters of a textbook before the teacher assigns them.
Scoreboard talk
When listening to a game, 'se adelanta' is the signal that someone just scored the first goal or broke a tie.
Payment terms
'Pago por adelantado' is the standard way to say 'payment in advance' on invoices.
Adelantar vs. Pasar
If you just walk past a building, use 'pasar'. If you walk past a person walking in the same direction, use 'adelantar'.
Visionaries
Call someone an 'adelantado' if they have ideas that are much more advanced than their peers.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Adelaide' (a name) 'Lanting' (moving forward). Or 'A-DELANTE-AR' - literally 'To-Front-Verb'. If you are 'adelantando', you are moving to the 'delante' (front).
ربط بصري
Imagine a car's dashboard clock being manually turned forward, or a blue car zooming past a red car on a two-lane road.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'adelantar' in three different ways today: once for a physical movement, once for a time-related task, and once for a clock or schedule.
أصل الكلمة
From the Spanish word 'delante' (in front), which comes from the Vulgar Latin 'de' + 'in' + 'ante'.
المعنى الأصلي: To put something in front or to move to the front.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
No specific sensitivities, but 'adelantar por la derecha' can imply a lack of ethics in a political or business context.
English uses 'overtake' (UK) or 'pass' (US). 'Adelantar' covers both seamlessly.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Driving
- Prohibido adelantar
- Carril de adelantamiento
- Intermitente para adelantar
- Adelantar con precaución
Work/Office
- Adelantar la reunión
- Adelantar trabajo
- Adelantar la entrega
- Adelantar el informe
Time/Clocks
- Adelantar el reloj
- Mi reloj adelanta
- Adelantar la hora
- Adelantar una cita
Finance
- Adelanto de sueldo
- Adelantar un pago
- Pagar por adelantado
- Adelanto de efectivo
Sports
- Adelantar en la curva
- Adelantarse en el marcador
- Adelantar al líder
- Maniobra de adelantamiento
بدايات محادثة
"¿Alguna vez te han adelantado el sueldo en tu trabajo?"
"¿Prefieres adelantar trabajo el viernes o trabajar un poco el fin de semana?"
"¿Tu reloj suele adelantar o siempre va en la hora exacta?"
"¿Te pones nervioso cuando alguien te intenta adelantar en una carretera estrecha?"
"¿Crees que es bueno adelantarse a los problemas o es mejor esperar?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre una vez que te adelantaste a los hechos y te equivocaste.
Describe una situación en la que tuviste que adelantar mucho trabajo para irte de vacaciones.
¿Qué opinas de las personas que siempre intentan adelantar a los demás en la vida?
Relata una experiencia conduciendo donde el adelantamiento fue difícil.
Imagina un invento que esté adelantado a su tiempo y descríbelo.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, while it is very common in driving, it also means to move an event forward in time, to get ahead in work, or to describe a fast clock. For example, 'Voy a adelantar la cena' means you are eating earlier than usual.
Adelantar is usually transitive (you pass something). Adelantarse is reflexive and often means to happen early (La lluvia se adelantó) or to act before someone else (Me adelanté a comprar las entradas).
You use the present tense: 'Mi reloj adelanta'. You can add the specific time: 'Mi reloj adelanta cinco minutos'.
Yes! If you are reading a book and you read many chapters quickly, you can say 'He adelantado mucho con el libro'.
Absolutely. It's used when one player or team passes another, or when a team takes the lead in the score: 'El equipo se adelantó en el marcador'.
The most common sign says 'Prohibido adelantar'.
In a way, yes. 'No nos adelantes el final' means 'Don't tell us the ending ahead of time'.
It is a salary advance, where your employer pays you part of your upcoming paycheck earlier than scheduled.
If you are passing a person, you must use 'a' (adelantar a Juan). For objects like cars, 'a' is often used but sometimes omitted depending on the region.
The opposite is 'atrasar' (to move back/delay) or 'retrasar'.
اختبر نفسك 190 أسئلة
Translate: 'I need to get ahead on my work for next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The red car overtook the truck.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are moving the meeting forward to 10:00 AM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My watch is five minutes fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't jump to conclusions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was a man ahead of his time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The team took the lead in the first half.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can I have a salary advance?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Spring came early this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is forbidden to overtake on this road.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adelantarse' in the preterite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adelantar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adelantar' in the imperative (tú).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adelantado' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The trailer previews the movie's plot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I paid for the tickets in advance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He overtook me on the right.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We moved the clock forward an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will get ahead on my homework tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government released the data early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am going to pass the truck.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can we move the meeting to 9:00?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My watch is fast.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I paid in advance.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't get ahead of yourself.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The team scored first.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to finish some work early.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Overtaking is dangerous here.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He arrived early.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll give you an advance on your salary.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should move up the trip.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The runner passed the leader.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't reveal the ending.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The watch is ten minutes fast.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I anticipated his move.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are ahead of schedule.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a visionary.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I advanced the payment.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I pass?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They sped up their walk.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'adelantamiento'. What does it refer to?
If you hear 'No te adelantes', what should you do?
If someone says 'Mi reloj adelanta', are they on time?
In a news report: 'Se adelantan las elecciones'. What is happening?
What does 'adelanto de sueldo' sound like in a business conversation?
If a GPS says 'Adelante al vehículo', what should you do?
If someone says 'He adelantado mucho hoy', how do they feel?
Hear: 'Adelantado a su tiempo'. Is it a compliment?
Hear: 'Prohibido adelantar'. Where are you?
Hear: 'La boda se adelanta'. When is the wedding?
Listen for 'adelanto' in a movie trailer. What follows?
Hear: 'Me adelanté a Juan'. Who arrived or acted first?
Hear: 'Adelantar por la izquierda'. Is this correct for driving?
Hear: 'Pago por adelantado'. Is the person paying now or later?
Hear: 'El equipo se adelanta'. What happened?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'adelantar' is your go-to verb for any situation involving 'getting ahead'—whether you are passing a slow truck on the highway (adelantar un camión) or finishing your Friday tasks on a Thursday (adelantar trabajo). Example: 'Si adelantamos la salida, evitaremos el tráfico'.
- Adelantar primarily means to overtake or pass, especially in the context of driving or racing against others.
- It is frequently used to describe moving a scheduled event, like a meeting or wedding, to an earlier time.
- The verb also applies to work or studies, meaning to get ahead on tasks before they are actually due.
- In its reflexive form, adelantarse, it means to act prematurely or to anticipate something before it happens.
Use the reflexive for 'early arrival'
When an event happens earlier than expected, use 'se adelantó'. 'El parto se adelantó dos semanas' (The birth happened two weeks early).
Driving signs
Look for 'Prohibido adelantar' on two-lane roads. It is one of the most important traffic signs to know for safety.
Adelantar trabajo
This is a great phrase to use in interviews or performance reviews to show you are proactive and efficient.
Daylight Savings
In Spain, the mnemonic for clocks is 'En marzo se adelanta, en octubre se atrasa' (In March it advances, in October it delays).
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات travel
acampada
B1نشاط التخييم. ذهبنا في رحلة تخييم (acampada) إلى الجبال في نهاية الأسبوع.
accesible
B1سهل الوصول إليه. يمكن الوصول إليه أو فهمه أو التعامل معه بسهولة.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1تعني 'حول' أو 'بخصوص'.
adonde
A2تعني 'أدوندى' (adonde) 'إلى أين' وتستخدم للسؤال عن وجهة أو مكان يتجه إليه شيء ما. غالباً ما تستخدم مع أفعال الحركة. تعني 'أدوندى' (adonde) 'إلى أين' وتستخدم للسؤال عن وجهة أو مكان يتجه إليه شيء ما.
adónde
A2إلى أين. تستخدم للسؤال عن الوجهة أو المكان الذي يتجه إليه شخص ما.
aduana
A1الجمارك هي المكتب الذي يفحص البضائع على الحدود. يجب عليك التصريح عن أمتعتك في الجمارك.
aerolínea
B1شركة تقدم رحلات جوية عامة منتظمة للطائرات للركاب والبضائع.
aeropuerto
A1المطار هو مكان تقلع منه الطائرات وتهبط فيه.
agencia de viajes
B1وكالة السفر هي شركة تقدم خدمات متعلقة بالسفر والسياحة للجمهور.