At the A1 level, you don't need to use the word 'cese' very often, but you might see it on signs or in simple news headlines. Think of it as a very formal way to say 'stop' or 'the end'. For example, if you see a sign that says 'Cese de actividad', it means a shop or business is closed or finished. At this stage, just remember that it is a masculine noun ('el cese') and it usually means something is stopping. You will mostly use 'parar' (to stop) or 'terminar' (to finish) in your own speaking, but knowing 'cese' helps you understand official announcements. It's like the difference between saying 'The rain stopped' and 'The cessation of rainfall'. One is simple, and one is more grown-up. If you can recognize it, you are already ahead of many beginners!
As an A2 learner, you are starting to see more formal Spanish in newspapers or on the internet. 'Cese' is a word that will appear when people talk about jobs or the news. You might learn the phrase 'cese de hostilidades' if you are reading about world history or current events. It's important to start noticing that 'cese' is followed by 'de' to explain what is stopping. For example: 'el cese de la lluvia' (the stopping of the rain). You should also know that in Spain, when people talk about unemployment, they sometimes mention 'cese de actividad' for people who work for themselves (autónomos). You don't have to use it in every conversation, but using it in a formal email makes you sound much more professional than just using 'fin'.
At the B1 level, you should be able to use 'cese' correctly in formal writing and understand its specific nuances. You are now expected to handle professional and administrative topics. 'Cese' is the key word for the termination of a contract or a position. For instance, 'el cese del director' doesn't just mean he stopped; it means he was officially removed or he officially left his post. You should also be comfortable with the phrase 'cese al fuego' (ceasefire) when discussing politics. At this level, you start to distinguish between 'cese' (official stop), 'interrupción' (temporary break), and 'fin' (general end). Using 'cese' shows that you understand the formal register of Spanish, which is essential for passing B1 exams or working in a Spanish-speaking environment.
For B2 learners, 'cese' is a standard part of your vocabulary. You should use it naturally in discussions about economics, politics, and law. You understand that 'cese de actividad' is a technical term for a business closing and that 'cese de pagos' refers to a company being unable to pay its debts (insolvency). You are also aware of the verb 'cesar' and how it relates to the noun. You can use adjectives to modify it, such as 'cese fulminante' (a sudden dismissal) or 'cese voluntario' (resignation). Your ability to use 'cese' in complex sentence structures—like 'Tras el cese de las negociaciones, la huelga continuó'—demonstrates a high level of fluency and an understanding of how formal Spanish flows. You also know that 'cese' is masculine and never make the mistake of saying 'la cese'.
At the C1 level, you use 'cese' with total precision, recognizing its legal and stylistic implications. You might use it in academic writing or high-level professional reports. You understand the subtle difference between 'cese' and 'dimisión', and you know that 'cese' is the broader term often used in the BOE (Official State Gazette) in Spain. You can analyze how 'cese' functions in literature or political rhetoric to create a sense of finality or authority. You are also familiar with more obscure collocations like 'cese en el ejercicio de sus funciones'. Your use of the word is not just about meaning, but about tone—you know exactly when 'cese' is the only word that will provide the necessary level of gravitas to your statement. You can also explain the etymological roots of the word to others.
As a C2 speaker, 'cese' is a tool you use to navigate the most complex linguistic landscapes. You are fully aware of its historical usage and its role in legal jurisprudence. You can differentiate between a 'cese' and a 'vacancia' or 'caducidad' in administrative law. You might use the word in a philosophical context, discussing the 'cese de la existencia' or the 'cese de la voluntad'. Your mastery is such that you can play with the word's formal tone, perhaps using it ironically in a semi-formal setting to emphasize a point. You have a complete grasp of all idiomatic expressions and technical applications across all Spanish-speaking regions, from the 'cese de actividades' in Latin American labor movements to the 'cese de negocio' in Spanish tax law. Your command of 'cese' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

cese في 30 ثانية

  • Cese means the official stop or termination of an activity, job, or conflict.
  • It is a formal masculine noun used frequently in news, law, and business contexts.
  • Commonly paired with 'de' as in 'cese de actividad' or 'cese de hostilidades'.
  • Essential for intermediate learners to sound professional and precise in formal Spanish.

The Spanish noun cese is a sophisticated and multifaceted term that primarily refers to the cessation, termination, or stopping of an activity, state, or employment. While in English we might simply say 'the end' or 'the stop,' cese carries a weight of formality and officiality that makes it indispensable in professional, legal, and journalistic contexts. Understanding cese requires looking beyond a simple dictionary definition; it is about the transition from motion to stillness, from employment to vacancy, and from conflict to peace.

Formal Dismissal
In a corporate or governmental setting, cese refers to the official removal of someone from their position. It is more formal than 'despido' (firing) and often implies a structural or administrative conclusion to a term of service.

El Boletín Oficial del Estado anunció el cese del ministro tras la remodelación del gabinete.

Beyond the workplace, cese is the standard term used in international relations and conflict resolution. When two warring factions agree to stop fighting, they don't just 'stop'; they agree to a cese de hostilidades (cessation of hostilities) or a cese al fuego (ceasefire). This usage highlights the word's ability to describe the intentional halting of complex, ongoing processes. It suggests a deliberate decision to end something that was previously active or functional.

Technical/Natural Use
Meteorologists and engineers use cese to describe the ending of phenomena. For example, the cese de las lluvias (the stopping of the rains) or the cese de las vibraciones in a machine.

Los agricultores esperan con ansia el cese de la sequía para poder sembrar.

In business law, cese de actividad refers to a company stopping its operations, whether temporarily or permanently. This is a critical term for entrepreneurs in Spain and Latin America, as it triggers specific legal and tax obligations. It is not merely 'closing the doors'; it is the legal recognition that the activity has stopped. The word is deeply rooted in the Latin 'cessare', which means to loiter, delay, or stop. This heritage is visible in its English cognate 'cease', but in Spanish, the noun form remains highly active in both written and spoken formal registers.

Metaphorical Nuance
Sometimes used poetically to describe the stopping of a heartbeat or the end of a feeling, though this is less common than its administrative use.

El cese de sus latidos marcó el final de una era para la familia.

In summary, cese is the word you choose when you want to sound professional and precise about something ending. Whether it is a war, a job, a rainstorm, or a business operation, cese provides the formal framework to describe that termination. It is a B1 level word because while its concept is simple, its application requires an understanding of register and collocation—knowing that you 'decretas un cese' (decree a cessation) or 'solicitas el cese' (request the termination) elevates your Spanish from basic to intermediate-advanced levels.

Using cese correctly involves understanding its role as a masculine noun (el cese) and its common pairing with the preposition de. It almost always precedes the thing that is stopping. For instance, you don't just have a 'cese'; you have a 'cese de algo' (a cessation of something). This structure is vital for creating natural-sounding Spanish sentences.

The 'Cese de' Structure
This is the most common way to use the word. It connects the termination to the activity. Examples include 'cese de emisiones', 'cese de pagos', or 'cese de hostilidades'.

La empresa comunicó el cese de su producción en la planta de Toledo.

When discussing employment, cese is often used with verbs like 'producirse' (to occur) or 'notificar' (to notify). If a manager is removed from their post, the news will say 'se ha producido el cese del director'. It is important to note that cese can be both voluntary (like a resignation) or involuntary (like a dismissal), though in legal terms, a 'cese voluntario' is specifically a resignation. This ambiguity is often clarified by the context or by adding adjectives like 'voluntario' or 'fulminante' (sudden/immediate).

Cese as a Subject
When cese acts as the subject of a sentence, it often takes verbs that describe impact or timing, such as 'suponer' (to imply) or 'llegar' (to arrive).

El cese de los ruidos molestos permitió que los vecinos descansaran por fin.

Another frequent pattern is using cese in the plural when referring to multiple instances of termination, though this is rarer. Usually, even if many things stop, we refer to the collective 'cese'. For example, 'el cese de todas las actividades' (the stopping of all activities). In administrative Spanish, you will frequently see the phrase 'cese en el cargo', which specifically means leaving a position of authority. This 'en el' construction is a hallmark of high-level bureaucratic writing.

With Adjectives
Common adjectives paired with cese include 'definitivo' (final), 'temporal' (temporary), 'inmediato' (immediate), and 'unilateral' (one-sided).

El gobierno exigió un cese inmediato de la violencia en las calles.

Finally, consider the emotional weight. While cese is formal, it can be used to describe the end of suffering or pain. 'El cese del dolor' is a phrase you might hear in a medical or literary context. It implies a relief that 'el fin del dolor' doesn't quite capture—it suggests the process of the pain actively stopping. When you use cese, you are focusing on the moment the action ceases to exist, making it a powerful tool for precise communication.

If you are watching the news in Spanish, reading a newspaper like El País or La Nación, or working in a Spanish-speaking office, you will encounter cese frequently. It is not a word for casual 'street' Spanish, but it is ubiquitous in any context involving news, law, or business. Hearing it signals that the topic is serious and the speaker is using a standard or formal register.

News Broadcasts
Journalists use cese to report on political changes. You'll hear: 'El presidente ha firmado el cese de tres de sus ministros'. This sounds more professional than saying they were 'fired'.

La ONU ha solicitado un cese de las hostilidades para permitir la entrada de ayuda humanitaria.

In the corporate world, specifically in Human Resources (RRHH), cese appears in contracts and official communications. If a company is closing a branch, the internal memo will mention the 'cese de actividad comercial'. Employees might receive a 'notificación de cese'. It is the 'official' word for stopping work. Even in small businesses, when a self-employed person (autónomo) stops working, they must file a 'baja por cese de actividad' with the social security office. This is a very common bureaucratic procedure in Spain.

Weather and Environment
On the radio, a weather reporter might say, 'Se espera el cese de las precipitaciones para la tarde de hoy'. It implies a definitive end to the rain for that period.

El cese de la huelga de transporte ha normalizado el tráfico en la capital.

You will also find cese in historical and political documents. The 'Cese de la violencia de ETA' was a major headline in Spanish history. In international law, 'el cese de un tratado' (the termination of a treaty) is a standard term. Whenever there is a formal agreement to stop something—whether it's a strike, a war, or a legal contract—cese is the word of choice. It provides a sense of finality and legal clarity that synonyms like 'parada' or 'interrupción' lack.

Legal and Judicial
In courtrooms, a judge might order the 'cese de una actividad ilícita' (the cessation of an illegal activity). This is a formal command to stop immediately.

El juez ordenó el cese inmediato de las obras por falta de licencia.

In everyday life, while you might say 'para ya' to a friend who is bothering you, you would use 'cese' in a formal complaint letter: 'Exijo el cese de sus llamadas comerciales'. It adds a layer of authority and seriousness to your request. Understanding where you hear it helps you decide when it's appropriate to use it yourself—essentially, whenever you want to be taken seriously regarding the end of an action.

Even though cese is a straightforward noun, English speakers and even intermediate Spanish learners often stumble over its usage. The most common errors involve confusing it with its verb form, using the wrong gender, or applying it in contexts that are too informal.

Confusing Noun and Verb
The word cese is a noun, but it is also the third-person singular present subjunctive of the verb cesar. Many learners say 'El gobierno cese la guerra' when they mean 'The government stops the war'. Correct: 'El gobierno cesa la guerra' (verb) or 'El gobierno decreta el cese de la guerra' (noun).

Incorrecto: Esperamos el cesa de la lluvia. Correcto: Esperamos el cese de la lluvia.

Another frequent mistake is using cese in overly casual situations. If you are playing a game and want someone to stop, saying '¡Cese!' sounds like you are a 19th-century general. Instead, use '¡Para!' or '¡Detente!'. Cese is reserved for formal terminations. Using it while arguing with a friend about who should stop talking would come across as sarcastic or strangely robotic.

Gender Confusion
Because it ends in '-e', some learners assume it might be feminine. It is always el cese (masculine). Saying 'la cese' is a common error that immediately marks a speaker as a beginner.

Incorrecto: La cese de hostilidades. Correcto: El cese de hostilidades.

Learners also struggle with the difference between cese and fin. While they both mean 'end', cese specifically implies that something that was happening has stopped. You can say 'el fin de la película' (the end of the movie), but 'el cese de la película' would sound very strange unless the projector broke and the screening stopped abruptly. Cese is about the act of stopping, while fin is about the point where something concludes.

Preposition Errors
As mentioned, 'cese de' is the standard. Using 'cese por' or 'cese a' (except in 'cese al fuego') is usually incorrect. For example, 'cese por actividad' is wrong; it must be 'cese de actividad'.

Incorrecto: El cese para el ruido. Correcto: El cese del ruido.

Lastly, don't over-rely on cese. While it's a great B1/B2 word, using it in every sentence about stopping something makes your Spanish sound stiff. Balance it with verbs like 'parar', 'detenerse', and 'terminar'. Use cese when the context is official, technical, or involves a significant transition. By avoiding these common pitfalls, you will use cese with the precision of a native speaker.

Spanish has a rich vocabulary for 'stopping' and 'ending'. Choosing the right word depends on whether the stop is permanent, temporary, sudden, or official. Cese sits in the 'formal/official' category, but knowing its neighbors will help you navigate different social and professional settings.

Cese vs. Interrupción
Interrupción implies that the activity might start again; it's a break in continuity. Cese often implies a more definitive or official stop.
Cese vs. Dimisión
In employment, dimisión is specifically when the employee chooses to leave (resignation). Cese is the general term for the end of the post, which could be voluntary or a dismissal.

La interrupción del servicio fue breve, pero el cese total de la empresa es definitivo.

Another close relative is parada. This is used for physical motion (like a bus stop or a machine stopping) or a temporary halt in a process. You wouldn't say 'el cese del autobús', but you would say 'el cese de la fabricación de autobuses'. One is physical and immediate; the other is administrative and broad. Then there is suspensión, which is often a punitive or temporary stop, like a 'suspensión de empleo y sueldo' (suspension from work and pay).

Cese vs. Terminación
Terminación is often used for contracts or projects reaching their natural conclusion. Cese can imply an earlier-than-expected stop or a forced stop.

Tras la terminación del contrato, se procedió al cese de todas las operaciones.

For conflict, tregua (truce) is a temporary cese. A tregua is an agreement to stop fighting for a specific period, whereas a cese al fuego is the broader term for the cessation of fire itself. In more poetic or dramatic Spanish, you might find ocaso (sunset/decline) or extinción (extinction), though these are far removed from the administrative utility of cese. If you want to talk about a business closing permanently, clausura is another strong alternative, often implying a formal ceremony or a legal order.

Comparison Table
  • Cese: Official/Administrative end (Cese de actividad).
  • Fin: General conclusion (Fin de semana).
  • Paro: Unemployment or a strike (Estar en el paro).
  • Corte: A sudden cut or interruption (Corte de luz).

El corte de energía provocó el cese de la maquinaria por seguridad.

Choosing between these words requires you to think about why and how something is ending. If you want to sound like an expert or a professional, cese is usually the safest and most accurate bet for any formal termination. It covers the 'what' (the end) and the 'how' (officially or systematically) in one elegant package.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The English word 'cease' and the Spanish 'cese' are linguistic cousins, both tracing back to the same Roman root. In Old Spanish, it was sometimes used to mean 'to loiter'.

دليل النطق

UK /ˈθe.se/
US /ˈse.se/
The stress is on the first syllable: CE-se.
يتقافى مع
pese mese rese tiese diese viese fuese creese
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as 'cease' in English.
  • Adding a 'z' sound which doesn't exist in Spanish.
  • Stressing the second syllable (ce-SE).
  • Confusing the 'c' and 's' sounds in Latin American vs Peninsular Spanish.
  • Misspelling it as 'cese' (it is already correct, but some try 'cece' or 'sese').

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Common in newspapers and official documents.

الكتابة 4/5

Requires knowledge of formal register and collocations.

التحدث 4/5

Not common in casual speech, sounds very formal.

الاستماع 3/5

Easy to recognize if you know the word 'cease'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

parar terminar fin actividad fuego

تعلّم لاحقاً

dimisión destitución nombramiento vigencia rescisión

متقدم

cesación de efectos caducidad abrogación derogación

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -e are usually masculine, like 'el cese'.

El cese de la huelga fue un alivio.

The preposition 'de' is used to connect 'cese' with the activity that stops.

El cese de las obras.

The verb 'cesar' can be used transitively or intransitively.

La lluvia cesó (intransitive) / Cesar a un empleado (transitive).

In military terms, 'al' is often used instead of 'de' for 'fire'.

El cese al fuego.

Adjectives must agree in gender (masculine) with 'cese'.

Un cese inesperado.

أمثلة حسب المستوى

1

El cese de la lluvia es bueno.

The stopping of the rain is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Vemos el cese de la música.

We see the end of the music.

Direct object usage.

3

Hay un cese de actividad hoy.

There is a stop in activity today.

Use of 'hay' with 'un cese'.

4

El cese es a las cinco.

The stop is at five.

Time expression.

5

No me gusta el cese del juego.

I don't like the end of the game.

Negative preference.

6

El cese del ruido es paz.

The stop of the noise is peace.

Abstract noun pairing.

7

Esperamos el cese del viento.

We wait for the stopping of the wind.

Verb 'esperar' + noun phrase.

8

El cese de clases es en junio.

The end of classes is in June.

Calendar reference.

1

La tienda anunció el cese de su negocio.

The shop announced the closing of its business.

Preterite tense with official announcement.

2

El cese al fuego es muy importante para la paz.

The ceasefire is very important for peace.

Specific military collocation.

3

Queremos el cese de los problemas en la oficina.

We want the end of the problems in the office.

Abstract usage in workplace context.

4

El cese de las obras será mañana.

The stopping of the works will be tomorrow.

Future tense reference.

5

Después del cese de la nieve, salimos a caminar.

After the snow stopped, we went for a walk.

Prepositional phrase 'después del'.

6

El cese del contrato fue una sorpresa.

The termination of the contract was a surprise.

Noun as subject of a past event.

7

Buscamos el cese de la contaminación en el río.

We seek the end of pollution in the river.

Environmental context.

8

El cese de su empleo fue voluntario.

The termination of his employment was voluntary.

Adjective agreement with 'cese'.

1

El cese de actividad de la empresa afectó a cien trabajadores.

The company's cessation of activity affected a hundred workers.

Focus on social impact.

2

Se ha decretado un cese de hostilidades inmediato.

An immediate cessation of hostilities has been decreed.

Passive voice with 'se'.

3

El cese en el cargo del director fue noticia nacional.

The director's removal from office was national news.

Use of 'en el cargo'.

4

Solicitaron el cese de las emisiones de gases tóxicos.

They requested the cessation of toxic gas emissions.

Formal request structure.

5

El cese de los pagos provocó la quiebra del banco.

The suspension of payments caused the bank's bankruptcy.

Financial/Legal terminology.

6

El cese temporal de las clases se debe a la huelga.

The temporary suspension of classes is due to the strike.

Cause and effect with 'se debe a'.

7

No hubo un cese de las críticas contra el gobierno.

There was no end to the criticism against the government.

Negative existence phrase.

8

El cese de la producción se debió a la falta de materiales.

The stop in production was due to the lack of materials.

Industrial context.

1

El cese fulminante del entrenador sorprendió a la afición.

The sudden dismissal of the coach surprised the fans.

Use of 'fulminante' as a strong adjective.

2

La ley regula el cese de actividad para los autónomos.

The law regulates the cessation of activity for the self-employed.

Legal/Regulatory context.

3

El cese de la violencia es el primer paso para el diálogo.

The cessation of violence is the first step for dialogue.

Political discourse.

4

Tras el cese de la alarma, todos volvieron a sus casas.

After the alarm stopped, everyone returned home.

Temporal clause.

5

El cese de las funciones del comité se producirá el viernes.

The termination of the committee's functions will occur on Friday.

Formal future with 'se producirá'.

6

Exigimos el cese de los ruidos durante la noche.

We demand the cessation of noises during the night.

Strong verb 'exigir' with noun.

7

El cese de la emisión de luz indica un fallo en el sistema.

The cessation of light emission indicates a system failure.

Technical/Scientific context.

8

Hubo un cese unilateral del fuego por parte de los rebeldes.

There was a unilateral ceasefire by the rebels.

Complex political modifiers.

1

El cese de la relación laboral se ajustó a la legalidad vigente.

The termination of the employment relationship complied with current legality.

High-level administrative Spanish.

2

La resolución judicial ordena el cese de la actividad ilícita.

The judicial resolution orders the cessation of the illegal activity.

Judicial terminology.

3

El cese de las hostilidades permitió la evacuación de civiles.

The cessation of hostilities allowed for the evacuation of civilians.

Humanitarian/Diplomatic context.

4

Se ha publicado el cese de varios altos cargos en el BOE.

The removal of several high-ranking officials has been published in the BOE.

Cultural reference (BOE).

5

El cese de la lluvia trajo consigo una bajada de temperaturas.

The stopping of the rain brought with it a drop in temperatures.

Literary 'trajo consigo' construction.

6

El cese de la convivencia es causa de separación legal.

The cessation of cohabitation is a cause for legal separation.

Family law terminology.

7

La empresa se enfrenta a un cese de pagos inminente.

The company faces an imminent suspension of payments.

Financial crisis terminology.

8

El cese de los latidos fue confirmado por el equipo médico.

The cessation of the heartbeat was confirmed by the medical team.

Clinical/Medical context.

1

El cese de la potestad administrativa requiere un acto formal.

The cessation of administrative power requires a formal act.

Jurisprudential context.

2

Se debate el cese de la vigencia de este tratado internacional.

The termination of the validity of this international treaty is being debated.

Complex noun phrase 'cese de la vigencia'.

3

El cese de la actividad neuronal es el criterio para la muerte cerebral.

The cessation of neuronal activity is the criterion for brain death.

Scientific/Bioethical context.

4

El cese de las subvenciones supuso el colapso del sector agrario.

The cessation of subsidies meant the collapse of the agricultural sector.

Economic impact analysis.

5

La interinidad terminó con el cese del administrador judicial.

The interim period ended with the removal of the judicial administrator.

Advanced administrative terminology.

6

El cese de la producción literaria del autor fue un misterio.

The cessation of the author's literary production was a mystery.

Cultural/Biographical analysis.

7

El cese del ruido mediático permitió una reflexión profunda.

The cessation of media noise allowed for deep reflection.

Metaphorical usage.

8

La cláusula contempla el cese de responsabilidades ante impagos.

The clause contemplates the cessation of responsibilities in case of non-payment.

Contractual law terminology.

تلازمات شائعة

cese al fuego
cese de actividad
cese de hostilidades
cese de pagos
cese de funciones
cese fulminante
cese voluntario
cese de emisiones
decretar el cese
notificar el cese

العبارات الشائعة

En el cese de...

— At the moment of stopping something.

En el cese de la lluvia, salimos.

Cese temporal

— A stop that is not forever.

Es solo un cese temporal de las obras.

Cese definitivo

— A stop that is permanent.

El cese definitivo del negocio fue triste.

Baja por cese

— Unsubscribe or leave due to stopping activity.

Pidió la baja por cese de actividad comercial.

Cese de convivencia

— When a couple stops living together.

El cese de convivencia ocurrió hace meses.

Cese en el cargo

— Leaving a position of authority.

Su cese en el cargo fue muy polémico.

Cese de ruidos

— Stopping of annoying sounds.

Agradecemos el cese de ruidos molestos.

Cese de violencia

— The stopping of violent acts.

Todos pedimos el cese de la violencia.

Cese de transmisiones

— End of broadcasting.

El cese de transmisiones es a medianoche.

Cese de hostigamiento

— Stopping harassment.

El juez ordenó el cese de hostigamiento.

يُخلط عادةً مع

cese vs cesa

Cesa is a verb form (he/she stops), while cese is the noun (the stop).

cese vs cese (subjunctive)

Cese is also the subjunctive form of the verb cesar. 'Espero que cese la lluvia'.

cese vs seso

Seso means 'brain' or 'judgment'. It sounds similar but is completely different.

تعبيرات اصطلاحية

"Sin cese"

— Without stopping; continuously.

Trabajó sin cese durante toda la noche.

Neutral
"Cese al canto"

— Used when a dismissal is imminent or obvious.

Si no mejora, habrá cese al canto.

Informal
"Dar el cese"

— To fire someone officially.

Le dieron el cese tras el escándalo.

Formal
"Poner cese a"

— To put an end to something.

Debemos poner cese a esta situación.

Formal
"Cese de armas"

— Another way to say ceasefire.

Se acordó un cese de armas de tres días.

Historical
"Estar en cese"

— To be in a state of having stopped activity.

La fábrica está en cese técnico.

Technical
"Cese de hostilidades"

— Often used metaphorically for ending an argument.

Por fin hubo un cese de hostilidades en la cena familiar.

Informal
"Solicitar el cese"

— To ask to be relieved of duty.

El embajador solicitó el cese por salud.

Formal
"Cese de la producción"

— Can refer to a creative block.

El escritor sufre un cese de la producción.

Literary
"Cese de la calma"

— When peace ends abruptly.

El cese de la calma llegó con la tormenta.

Poetic

سهل الخلط

cese vs parada

Both mean 'stop'.

Parada is for physical movement or short breaks. Cese is for official termination.

La parada del autobús vs. el cese de la empresa.

cese vs fin

Both mean 'end'.

Fin is general. Cese focuses on the act of stopping an ongoing activity.

El fin de la película vs. el cese de las emisiones.

cese vs corte

Both can mean an interruption.

Corte is sudden and often unintended (like a power cut). Cese is often official.

Un corte de luz vs. un cese de actividad.

cese vs suspensión

Both mean stopping something.

Suspensión often implies a temporary or punitive stop. Cese is more general.

Suspensión de empleo vs. cese de funciones.

cese vs término

Both mean end.

Término is used for deadlines or the end of a physical space/time period.

El término del plazo vs. el cese de hostilidades.

أنماط الجُمل

A1

El cese de [noun] es [adjective].

El cese de la lluvia es bueno.

A2

Hay un cese de [noun] en [place].

Hay un cese de actividad en la fábrica.

B1

Se ha anunciado el cese de [noun].

Se ha anunciado el cese de las hostilidades.

B1

El cese de [noun] afectó a [person/group].

El cese de la empresa afectó a los vecinos.

B2

Tras el cese de [noun], [clause].

Tras el cese de la huelga, el tren volvió a funcionar.

B2

Exigir el cese inmediato de [noun].

Exigimos el cese inmediato de los ruidos.

C1

El cese en el cargo de [person] se produjo por [reason].

El cese en el cargo del ministro se produjo por su dimisión.

C2

La cláusula estipula el cese de [abstract noun] ante [condition].

La cláusula estipula el cese de responsabilidades ante impagos.

عائلة الكلمة

الأسماء

cesación
cesante
cesantía

الأفعال

cesar

الصفات

cesante

مرتبط

finalización
término
parada
interrupción
suspensión

كيفية الاستخدام

frequency

High in news and business; Low in daily conversation.

أخطاء شائعة
  • La cese El cese

    La palabra es masculina, a pesar de terminar en -e.

  • El cese de la película El fin de la película

    Cese se usa para actividades o empleos, no para entretenimiento.

  • El cese al fuego (in rain context) El cese de la lluvia

    'Cese al fuego' es solo para armas y guerras.

  • Yo cese de trabajar Yo dejé de trabajar / Yo cesé de trabajar

    No confundas el sustantivo 'cese' con el pasado del verbo 'cesar'.

  • Cese por actividad Cese de actividad

    La preposición correcta es 'de' para referirse a la actividad que termina.

نصائح

Use it in emails

Si escribes un correo formal, usa 'cese' para sonar más profesional. Por ejemplo: 'Debido al cese de la actividad...'

Check the gender

Recuerda: El cese. Siempre masculino. Los adjetivos también deben ser masculinos: 'cese inesperado'.

Learn the collocations

Aprende 'cese al fuego' y 'cese de actividad' como bloques. Son las frases más útiles con esta palabra.

Read the news

Busca la palabra 'cese' en periódicos como El País o El Mundo para ver cómo la usan los periodistas.

Formal contexts only

No uses 'cese' con tus amigos a menos que quieras sonar muy serio o irónico.

Preposition 'de'

Casi siempre va seguido de 'de'. 'Cese de la lluvia', 'cese de las funciones', 'cese de ruidos'.

Stress the first syllable

Es CE-se, no ce-SE. La fuerza de voz va al principio.

BOE reference

En España, el BOE es el lugar donde se publican todos los 'ceses' oficiales del gobierno.

Cese vs. Fin

Usa 'cese' para algo que estaba en movimiento y se detiene. Usa 'fin' para el punto final de algo.

Cease = Cese

Es un cognado casi perfecto. Si sabes inglés, ya sabes qué significa.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Cease'fire. 'Cese' sounds like 'cease'. When there is a 'cese', something has to 'cease' immediately.

ربط بصري

Imagine a red 'STOP' sign but instead of 'STOP', it says 'CESE' in big white letters over a factory gate.

Word Web

cese al fuego cese de actividad cese laboral cese de funciones cese de pagos cese de hostilidades cese temporal cese definitivo

تحدٍّ

Try to use 'cese' in a sentence about the weather, then in one about a job, and finally in one about a war.

أصل الكلمة

From the Latin 'cessare', which means to stop, to be idle, or to delay. It is the frequentative form of 'cedere' (to yield or withdraw).

المعنى الأصلي: To stop doing something or to be at rest.

Romance (Latin)

السياق الثقافي

Be careful when using 'cese' regarding employment; it can be a sensitive topic as it implies someone losing their job.

English speakers might find 'cese' too formal, preferring 'end' or 'stop', but in Spanish, using 'cese' is standard for professional situations.

El cese definitivo de la actividad armada de ETA (2011) Cese al fuego en Colombia (FARC) Tratado de Cese de Hostilidades

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Politics

  • cese al fuego
  • cese de hostilidades
  • cese de ministros
  • cese de funciones

Business

  • cese de actividad
  • cese de pagos
  • notificación de cese
  • cese laboral

Weather

  • cese de la lluvia
  • cese del viento
  • cese de las nevadas
  • cese de la tormenta

Legal

  • cese de convivencia
  • cese de actos ilícitos
  • decretar el cese
  • cese de responsabilidades

Daily Life

  • cese del ruido
  • cese de la música
  • cese de las molestias
  • cese del dolor

بدايات محادثة

"¿Crees que el cese al fuego durará mucho tiempo?"

"¿Has tenido que tramitar alguna vez un cese de actividad?"

"¿Qué opinas del cese fulminante del seleccionador nacional?"

"¿Cuándo esperas que se produzca el cese de las restricciones?"

"¿El cese de la lluvia te permite hacer planes para hoy?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escribe sobre un momento en el que el cese de algo (un ruido, una lluvia, un problema) te trajo mucha paz.

Imagina que eres un periodista y debes informar sobre el cese de un político importante. ¿Cómo lo describirías?

¿Qué impacto tiene el cese de actividad de una empresa grande en un pueblo pequeño?

Reflexiona sobre la importancia del cese al fuego en los conflictos internacionales actuales.

Describe un cese de funciones en un trabajo que hayas tenido. ¿Fue voluntario o involuntario?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Es siempre masculino: 'el cese'. No digas nunca 'la cese'.

'Despido' es cuando te echan del trabajo. 'Cese' es el término formal para el final de un cargo, que puede ser por despido o por renuncia.

Se dice 'cese al fuego' o 'cese del fuego'. Ambas son correctas, pero 'cese al fuego' es más común en las noticias.

No, suena muy raro. Para películas, libros o juegos, usa 'fin' o 'final'.

Es el trámite legal que hacen los trabajadores por cuenta propia en España cuando dejan de trabajar para poder cobrar el paro.

Es un sustantivo (el cese). Sin embargo, también es una forma del verbo 'cesar' en presente de subjuntivo (que yo cese).

Depende del contexto. En el trabajo es 'finalización' o 'despido'. En general, puede ser 'parada' o 'interrupción'.

Sí, se usa en todo el mundo hispanohablante, especialmente en contextos formales y oficiales.

Se escribe con 'c' al principio y 's' en medio: C-E-S-E.

No, es una palabra de nivel B1/B2. En la calle la gente suele decir 'parar' o 'terminar'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Escribe una frase usando 'cese de actividad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el clima usando 'cese'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase formal sobre un despido usando 'cese'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la paz usando 'cese al fuego'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase usando 'sin cese'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'cese de hostilidades' en una frase política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el fin de un ruido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'cese fulminante' en una frase sobre deportes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el fin de una huelga.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el cese de emisiones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'cese de funciones' en una frase sobre un cargo público.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre un cese voluntario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el cese de un dolor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el cese de pagos de una empresa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'cese temporal' en una frase sobre educación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el cese de una actividad ilícita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el cese de la convivencia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'cese de ruidos' en una queja formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el cese de la música.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'cese de la violencia' en un deseo para el mundo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué harías si hubiera un cese al fuego en tu país?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explica qué significa 'cese de actividad' para un negocio.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Cómo te sentirías ante el cese de tu serie favorita?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Es importante el cese de las emisiones contaminantes? ¿Por qué?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe una situación donde el cese de un ruido fue un alivio.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué opinas del cese de un político corrupto?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Crees que el cese de la lluvia siempre es bueno?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Cómo informarías del cese de un empleado si fueras jefe?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué significa un 'cese temporal'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Por qué es noticia el cese de un entrenador de fútbol?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Habla sobre el cese de hostilidades en un conflicto histórico.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué problemas trae el cese de pagos de una empresa?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Cómo se dice 'ceasefire' en español?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué harías tras el cese de una huelga de transporte?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué es un 'cese fulminante'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Cuéntame sobre el cese de una actividad que solías hacer.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Por qué es importante el cese de la violencia en las calles?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Qué es el 'cese de convivencia'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Cuándo ocurre el cese de transmisiones en la tele?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Es el cese de un contrato algo siempre malo?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese de la lluvia permitió el inicio del partido'. ¿Qué permitió el inicio del partido?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'La ONU pide el cese de hostilidades'. ¿Qué pide la ONU?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Anunciamos el cese de nuestra actividad comercial'. ¿Qué anuncian?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese del ruido fue a las diez'. ¿A qué hora paró el ruido?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El BOE publica hoy el cese de tres ministros'. ¿Cuántos ministros han sido cesados?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese al fuego durará tres días'. ¿Cuánto durará?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Tras el cese de la huelga, el servicio es normal'. ¿Cómo es el servicio ahora?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese fulminante del técnico sorprendió a todos'. ¿A quién sorprendió el cese?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Solicité el cese voluntario el mes pasado'. ¿Cuándo solicitó el cese?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese de las emisiones bajó la polución'. ¿Qué bajó?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese de pagos es inminente'. ¿Cómo es el cese de pagos?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese de convivencia se firmó ayer'. ¿Cuándo se firmó?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese de la música fue muy triste'. ¿Cómo fue el cese?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Esperamos el cese del viento para volar'. ¿Para qué esperan el cese del viento?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El cese de actividades escolares fue por el virus'. ¿Por qué pararon las clases?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!