At the A1 beginner level, learning the word 'domingo' is an essential part of acquiring basic vocabulary related to time, dates, and the calendar. The primary goal at this stage is to simply recognize that 'domingo' means Sunday and to be able to use it in very simple, short sentences. You need to know that it is the last day of the week in standard Spanish calendars. A critical rule to learn immediately is that days of the week are not capitalized in Spanish. You write 'domingo', not 'Domingo', unless it is the first word of a sentence. At this level, you should practice saying what day it is today, tomorrow, or yesterday. For example, 'Hoy es domingo' (Today is Sunday) or 'Mañana es lunes' (Tomorrow is Monday). You also need to learn how to say that you do something on a specific day. In English, we use the preposition 'on' (on Sunday), but in Spanish, you must use the masculine definite article 'el'. Therefore, 'I study on Sunday' translates to 'Yo estudio el domingo'. You should not use the word 'en' for this purpose. Additionally, you should learn the plural form, 'los domingos', which is used to talk about things you do every Sunday. For instance, 'Los domingos no trabajo' means 'I don't work on Sundays'. Mastering these basic rules—lowercase spelling, using 'el' instead of 'en', and knowing the plural form—will give you a solid foundation for talking about your weekly schedule and basic routines in Spanish.
At the A2 elementary level, your understanding and usage of 'domingo' expand beyond simple identification to discussing routines, habits, and making plans. You are now expected to use 'domingo' comfortably with reflexive verbs to describe your weekend routine. For example, 'Los domingos me levanto tarde' (On Sundays I get up late) or 'El domingo me baño por la mañana' (On Sunday I bathe in the morning). You should also be able to distinguish clearly between a single, specific Sunday ('el domingo') and habitual Sundays ('los domingos'). At this level, you will start using time markers to specify which Sunday you are talking about. You should learn to use 'el domingo pasado' (last Sunday) with the preterite tense to talk about completed past actions, such as 'El domingo pasado fui al cine' (Last Sunday I went to the movies). Similarly, you should use 'el próximo domingo' (next Sunday) or 'este domingo' (this Sunday) with the near future tense (ir + a + infinitive) to discuss plans: 'Este domingo voy a visitar a mi familia' (This Sunday I am going to visit my family). You will also begin to combine 'domingo' with parts of the day, using the preposition 'por'. Phrases like 'el domingo por la mañana' (Sunday morning), 'el domingo por la tarde' (Sunday afternoon), and 'el domingo por la noche' (Sunday night) become essential for scheduling and describing your weekend activities with greater precision and natural flow.
At the B1 intermediate level, your use of 'domingo' becomes more fluid and integrated into complex sentence structures. You are now expected to narrate stories and describe ongoing past events using the imperfect tense alongside the preterite. For example, you can describe how Sundays used to be: 'Cuando era niño, los domingos siempre íbamos al parque' (When I was a child, on Sundays we always used to go to the park). You will also start using 'domingo' in conditional sentences and expressing desires or hypothetical situations. 'Me gustaría que todos los días fueran domingo' (I would like every day to be Sunday). At this stage, you should be completely comfortable with the fact that 'domingo' is a masculine noun and ensure perfect gender and number agreement with surrounding adjectives, such as 'un domingo lluvioso' (a rainy Sunday) or 'unos domingos aburridos' (some boring Sundays). You will also encounter and use the adjective form 'dominical', such as in 'el periódico dominical' (the Sunday newspaper) or 'la misa dominical' (the Sunday mass). Furthermore, your vocabulary around the weekend expands, and you can discuss the cultural significance of Sunday in Hispanic countries, such as the importance of the family lunch ('la comida familiar') or the tradition of watching football. You should be able to express your opinions about Sunday activities and justify your preferences using more advanced conjunctions and transitional phrases.
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to understand and use 'domingo' in a variety of nuanced, idiomatic, and culturally specific contexts. You will encounter colloquial expressions and idioms that feature the word. For example, in some Latin American countries, 'dar el domingo' refers to giving a child their weekly allowance on Sunday. You might also hear the phrase 'salir con un domingo siete', which is an idiom meaning to say something foolish, inappropriate, or to unexpectedly announce a pregnancy, depending on the region. At this level, your command of grammar allows you to use 'domingo' seamlessly with the subjunctive mood to express doubts, emotions, or subjective opinions. 'Dudo que él trabaje el domingo' (I doubt he works on Sunday) or 'Es una lástima que el domingo termine tan rápido' (It's a shame that Sunday ends so quickly). You are also capable of reading and understanding authentic texts, such as newspaper articles, literature, and opinion pieces, where 'domingo' is used to set a scene or evoke a specific mood—often the melancholy of Sunday evening or the bustling energy of a Sunday market. You should be able to debate the societal shift in how Sundays are spent, discussing topics like commercialization, the decline of traditional religious observance, and the importance of work-life balance, using sophisticated vocabulary and complex sentence structures.
At the C1 advanced level, your understanding of 'domingo' encompasses its deep sociolinguistic and cultural layers. You are comfortable navigating highly formal, academic, and literary texts where the word might be used symbolically or metaphorically. You understand the historical and religious weight of terms like 'Domingo de Ramos' (Palm Sunday) and 'Domingo de Resurrección' (Easter Sunday), and you can discuss their cultural impact on art, literature, and societal norms in the Spanish-speaking world. At this level, you can effortlessly employ a wide range of synonyms and related concepts to avoid repetition, seamlessly switching between 'domingo', 'el último día de la semana', 'la jornada dominical', and 'el día de descanso'. You are highly attuned to regional variations in how Sunday is celebrated and perceived, from the massive 'asados' in the Southern Cone to the vibrant 'tianguis' (open-air markets) in Mexico. Your writing and speaking demonstrate a mastery of stylistic devices, allowing you to evoke the specific atmosphere of a Sunday—its lethargy, its familial warmth, or its spiritual quietude—using advanced adjectives, adverbs, and complex syntax. You can analyze and critique texts that explore the psychological phenomenon of the 'Sunday scaries' (la angustia dominical) and articulate complex arguments about modern labor laws regarding Sunday working hours and compensation.
At the C2 mastery level, your grasp of the word 'domingo' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You possess a comprehensive understanding of its etymology, tracing its roots from the Latin 'dies Dominicus' (day of the Lord) and understanding how this linguistic shift from the Roman 'dies Solis' reflects the profound historical transformation of the Iberian Peninsula and the broader Roman Empire. You can engage in deep, scholarly discussions about how the concept of 'domingo' has evolved over centuries, analyzing its representation in classical and contemporary Hispanic literature, poetry, and cinema. You are aware of the most obscure regionalisms and archaic uses of the word. In your own production, you use 'domingo' with absolute precision, manipulating its connotations to achieve specific rhetorical effects. You can effortlessly deconstruct idiomatic expressions, explaining their origins and subtle variations across different Spanish-speaking countries. Whether writing a formal academic essay on the sociological impact of the weekend or delivering a spontaneous, eloquent speech on cultural traditions, your use of 'domingo' and its associated vocabulary (dominical, festivo, asueto) is flawless, demonstrating a profound, intuitive mastery of the Spanish language's rhythm, tone, and cultural depth.

Domingo في 30 ثانية

  • The Spanish word for Sunday.
  • Always written in lowercase (domingo).
  • Use 'el' instead of 'on' (el domingo).
  • A masculine noun (los domingos).
The word 'domingo' is the Spanish term for Sunday, the seventh day of the week according to the international standard ISO 8601, although it is traditionally considered the first day in various cultures and religious contexts. Derived from the Latin phrase 'dies Dominicus,' which translates to 'the Lord's day,' it carries profound historical, cultural, and religious significance across the entire Spanish-speaking world. In everyday usage, 'domingo' represents a dedicated day of rest, extensive family gatherings, and personal leisure. Unlike in English, days of the week in Spanish are not capitalized unless they appear at the absolute beginning of a sentence or in specific titles. Therefore, you write 'domingo,' not 'Domingo.'

Hoy es un hermoso domingo para pasear.

This fundamental orthographic rule is crucial for beginners to master early on. When we deeply explore the cultural weight of this specific word, we find that it is intimately intertwined with the natural rhythm of life in Hispanic societies. For many individuals and families, Sunday is entirely synonymous with 'la comida familiar,' a large, extended family lunch that can last for several hours, often featuring traditional, time-intensive dishes like paella in Spain, a massive asado in Argentina, or a hearty sancocho in Colombia.
Cultural Significance
In many Spanish-speaking countries, Sunday is the anchor of the week, prioritizing family and rest over commerce and work.
The concept of the 'domingo' extends far beyond mere chronological timekeeping; it functions as a robust cultural institution that dictates social behaviors and expectations.

Todos los domingos visitamos a la abuela.

Furthermore, the word is utilized in various idiomatic expressions and colloquialisms that enrich the language. The psychological transition from the structured workweek to the freedom of the weekend culminates perfectly on this specific day.

El domingo es mi día favorito de la semana.

Historically speaking, the widespread adoption of 'dies Dominicus' officially replaced the Roman 'dies Solis' (day of the sun), marking a massive and significant shift in the cultural, social, and religious landscape of the Roman Empire. This shift eventually permeated the Iberian Peninsula and, subsequently, through colonization, the entirety of Latin America.
Etymological Root
From Latin 'dies Dominicus', literally meaning 'the day of the Lord', reflecting the Christian heritage of the Spanish language.
Today, while the traditional religious connotations remain incredibly strong for many practicing individuals, the secular appreciation of 'domingo' as a necessary day of personal time, amateur and professional sports, and deep relaxation is universally recognized and celebrated.

Me gusta dormir hasta tarde el domingo.

For instance, 'el fútbol de los domingos' (Sunday football) is a massive, continent-spanning cultural phenomenon that dictates the schedules of millions of passionate fans. Truly understanding 'domingo' requires recognizing these dual, intertwined facets: the sacred traditions of the past and the secular leisure of the present.

El próximo domingo iremos al cine.

In terms of its core linguistic properties, it is a standard masculine noun. We say 'el domingo' (the Sunday) to refer to a specific one, and 'los domingos' (Sundays) to refer to the day in a habitual or plural sense.
Pluralization
To make 'domingo' plural, simply add an 's' to the end, making it 'domingos', following standard Spanish grammar rules.
Notice how the plural form simply adds an 's,' flawlessly following standard Spanish pluralization rules for words ending in an unstressed vowel. This regularity makes it highly predictable and easy for learners to master quickly.
Learning how to correctly use the word 'domingo' in a sentence is a foundational skill for any Spanish learner, as it involves mastering several key grammatical rules that apply to all days of the week. First and foremost, as previously mentioned, 'domingo' is a masculine noun. This means it must always be accompanied by masculine articles and adjectives. You will use 'el' for the singular form and 'los' for the plural form.

El domingo es el último día de la semana.

One of the most common mistakes English speakers make is trying to translate the preposition 'on' directly into Spanish when talking about days. In English, we say 'on Sunday,' but in Spanish, you absolutely never say 'en domingo' to mean 'on Sunday.' Instead, the definite article 'el' serves the function of 'on.'
The 'On' Rule
Never use 'en' to say 'on a day'. Always use the definite article 'el' or 'los'.
Therefore, 'I work on Sunday' translates to 'Trabajo el domingo.' If you want to express a habitual action, meaning something you do every Sunday, you use the plural article 'los.' 'I work on Sundays' becomes 'Trabajo los domingos.'

No trabajo los domingos.

Another critical rule to remember is capitalization. In Spanish, days of the week, months of the year, and languages are generally not capitalized. You write 'domingo' with a lowercase 'd' unless it is the very first word of a sentence or part of a proper noun, such as a specific holiday like 'Domingo de Ramos' (Palm Sunday). When talking about the future or the past, 'domingo' frequently pairs with adjectives like 'próximo' (next) and 'pasado' (last).

El domingo pasado fuimos al parque.

For example, 'el próximo domingo' means 'next Sunday,' and 'el domingo pasado' means 'last Sunday.' Notice that the adjective 'pasado' comes after the noun, which is typical in Spanish, while 'próximo' can often precede it.
Time Markers
Combine 'domingo' with 'pasado' or 'próximo' to navigate past and future events clearly.
You can also use 'este domingo' to mean 'this Sunday.' If you want to say 'Sunday morning,' you would say 'el domingo por la mañana' or 'la mañana del domingo.'

Te veré este domingo en la iglesia.

Similarly, 'Sunday afternoon' is 'el domingo por la tarde,' and 'Sunday night' is 'el domingo por la noche.' It is also very common to use 'domingo' in conjunction with the verb 'ser' (to be) to state what day it is. For example, 'Hoy es domingo' (Today is Sunday) or 'Mañana será domingo' (Tomorrow will be Sunday).

Ayer no fue domingo, fue sábado.

When creating lists of days, it always follows 'sábado' (Saturday) and precedes 'lunes' (Monday).
Verb Agreement
When 'domingo' is the subject, ensure your verbs are conjugated in the third-person singular (e.g., El domingo es genial).
By mastering these simple yet strict rules regarding articles, capitalization, and prepositions, you will be able to use 'domingo' fluently and naturally in any conversational or written context.
The word 'domingo' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through a vast array of social, cultural, and professional contexts. Because it is the designated day of rest in most Hispanic cultures, you will hear it most frequently in conversations regarding leisure, family planning, and weekend activities. One of the most prominent places you will hear 'domingo' is within the context of family gatherings. As previously noted, the Sunday family lunch is a cornerstone of Hispanic culture.

La comida del domingo es sagrada en mi familia.

You will hear phrases like '¿Qué hacemos este domingo?' (What are we doing this Sunday?) or 'El domingo vamos a casa de los abuelos' (On Sunday we are going to the grandparents' house) constantly. Another massive domain where 'domingo' reigns supreme is the world of sports, particularly football (soccer).
Sports Context
Sunday is the traditional day for major football matches across Latin America and Spain, making it a frequent topic in sports media.
Sports commentators, fans, and news outlets endlessly discuss 'la jornada del domingo' (the Sunday matchday).

El partido del domingo será espectacular.

You will hear people planning their entire weekend around the broadcast of their favorite team's Sunday game. Religion also plays a significant role in where you hear this word. Given the deeply rooted Catholic history of Spain and Latin America, 'domingo' is frequently heard in religious contexts.

Asistimos a misa todos los domingos.

Phrases like 'misa dominical' (Sunday mass) or specific holidays like 'Domingo de Resurrección' (Easter Sunday) and 'Domingo de Ramos' (Palm Sunday) are deeply embedded in the vocabulary.
Religious Use
In religious contexts, Sunday is the primary day of worship, heavily influencing the vocabulary of practicing communities.
Beyond family, sports, and religion, 'domingo' is a staple in the hospitality and retail industries. You will hear it in restaurant reservations, store hours, and event planning.

El museo está cerrado el domingo.

Many businesses have specific 'horarios de domingo' (Sunday hours), which are often shorter than weekday hours. In everyday conversation, you will also hear it used to describe a feeling or a state of mind. The 'Sunday scaries' or the melancholy of Sunday evening as the workweek approaches is a universal feeling, often expressed in Spanish as 'la depresión del domingo por la tarde.'
Media & Entertainment
Television schedules heavily promote 'programación dominical', featuring movies, variety shows, and sports.
Furthermore, in some Latin American countries, 'el domingo' can colloquially refer to a small weekly allowance given to children by their parents or grandparents, usually handed out on Sunday.

Mi abuelo me dio mi domingo para comprar dulces.

This specific usage highlights how deeply the word is woven into the fabric of daily life and familial relationships. Whether you are listening to a casual chat at a café, a passionate sports broadcast, or a formal news report, 'domingo' is a word you will encounter constantly.
When learning Spanish, mastering the days of the week seems straightforward, but there are several common pitfalls that learners frequently encounter, particularly with the word 'domingo.' By far, the most prevalent mistake made by native English speakers is the incorrect capitalization of the word. In English, we are strictly taught to capitalize Sunday, Monday, Tuesday, and so forth. However, in Spanish orthography, days of the week are treated as common nouns and must be written in lowercase.

Nos vemos el domingo en la plaza.

Writing 'Nos vemos el Domingo' is a glaring grammatical error that immediately marks the writer as a non-native speaker.
Capitalization Error
Never capitalize 'domingo' unless it starts a sentence or is part of a proper noun like a specific holiday.
The only exceptions are when 'domingo' is the very first word of a sentence (e.g., 'Domingo es mi día libre') or when it forms part of a recognized proper noun, such as a holiday (e.g., 'Domingo de Pascua'). Another incredibly common mistake involves the misuse of prepositions. English speakers naturally want to translate 'on Sunday' directly into Spanish.

Llegaré el domingo por la mañana.

This leads to the incorrect phrase 'en domingo.' While 'en' does mean 'in' or 'on' in many contexts, it is absolutely never used with days of the week to indicate when an action occurs. You must use the definite article 'el' instead. So, 'I will see you on Sunday' is correctly translated as 'Te veré el domingo,' not 'Te veré en domingo.'
Preposition Pitfall
Using 'en' instead of 'el' is the most frequent prepositional error made by beginners.
A third common mistake is related to pluralization and habitual actions. When an English speaker wants to say 'I work on Sundays,' they might mistakenly say 'Trabajo el domingos' or 'Trabajo en los domingos.'

Estudio español todos los domingos.

The correct phrasing requires both the plural article and the plural noun: 'Trabajo los domingos.' Furthermore, learners sometimes confuse the gender of the word, mistakenly using 'la domingo' or 'las domingos.' All days of the week in Spanish are masculine, without exception.

Fue un domingo muy aburrido.

Therefore, any adjectives modifying 'domingo' must also be masculine. You say 'un domingo soleado' (a sunny Sunday), not 'una domingo soleada.'
Gender Agreement
Always ensure that articles and adjectives matching 'domingo' are in the masculine form.
Finally, learners occasionally struggle with the pronunciation, putting the stress on the wrong syllable. The stress in 'domingo' falls naturally on the penultimate syllable: do-MIN-go.

Amo el domingo por la paz que trae.

Placing the stress on the first or last syllable sounds unnatural to a native speaker. By consciously avoiding these specific errors—capitalization, prepositions, pluralization, gender agreement, and stress—you will sound significantly more fluent and accurate.
While 'domingo' is the specific and irreplaceable word for Sunday, there are several related terms and concepts in Spanish that learners should be aware of to fully grasp the vocabulary surrounding time, rest, and the calendar. The most immediate and relevant related term is 'el fin de semana,' which translates to 'the weekend.'

El domingo es parte del fin de semana.

'Domingo' is, of course, the second half of 'el fin de semana,' pairing with 'sábado' (Saturday).
Fin de semana
This phrase encompasses both Saturday and Sunday and is used exactly like 'weekend' in English.
When people ask about your plans, they might ask '¿Qué vas a hacer el fin de semana?' rather than specifically asking about Sunday. Another highly relevant term is 'día de descanso' (day of rest).

Para muchos, el domingo es el único día de descanso.

Because Sunday is traditionally the day off for the majority of the working population, 'domingo' and 'día de descanso' are often used synonymously in conversation. You might also encounter the word 'festivo' or 'día feriado,' which mean 'holiday' or 'public holiday.'
Festivo vs Domingo
While every Sunday is a non-working day for many, a 'festivo' is a specific national or religious holiday that can fall on any day.
While a Sunday is naturally a non-working day, a 'festivo' is a legally recognized holiday.

Este domingo también es un día festivo nacional.

Sometimes, if a 'festivo' falls on a Sunday, the day off is moved to Monday, creating a 'puente' (long weekend). In religious contexts, you will hear terms like 'día del Señor' (the Lord's day), which is the literal translation of the Latin root of 'domingo.'

El sacerdote habló sobre la importancia del domingo.

While less common in casual street conversation, it is frequently used in church settings. Additionally, the adjective 'dominical' is derived directly from 'domingo' and means 'pertaining to Sunday.'
Dominical
This is the adjective form. You will see it in phrases like 'paseo dominical' (Sunday stroll) or 'edición dominical' (Sunday edition of a newspaper).
For example, you might buy the 'edición dominical' (Sunday edition) of a newspaper, or go for a 'paseo dominical' (Sunday stroll).

Disfrutamos de un tranquilo paseo dominical este domingo.

Understanding these related words and phrases—fin de semana, día de descanso, festivo, puente, and dominical—provides a much richer and more nuanced vocabulary for discussing time, schedules, and cultural habits in the Spanish-speaking world.

How Formal Is It?

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

Days of the week are always masculine.

Days of the week are not capitalized.

Use 'el' or 'los' instead of prepositions like 'en' or 'sobre'.

To make days ending in an unstressed vowel plural, add 's'.

Use the verb 'ser' to state the day (Hoy es domingo).

أمثلة حسب المستوى

1

Hoy es domingo.

Today is Sunday.

Use 'es' (from 'ser') to state the day.

2

El domingo no trabajo.

I don't work on Sunday.

Use 'el' instead of 'en' for 'on Sunday'.

3

Mañana no es domingo.

Tomorrow is not Sunday.

Basic negation with 'no' before the verb.

4

Me gusta el domingo.

I like Sunday.

'Domingo' is the subject here, so use 'el'.

5

El domingo como pizza.

On Sunday I eat pizza.

Present tense for habitual actions.

6

Los domingos descanso.

On Sundays I rest.

Use 'los domingos' for 'every Sunday'.

7

¿Es hoy domingo?

Is today Sunday?

Question structure inversion.

8

El domingo voy al parque.

On Sunday I go to the park.

'Voy a' + place.

1

El domingo pasado fui a la playa.

Last Sunday I went to the beach.

Preterite tense 'fui' with 'pasado'.

2

Este domingo voy a visitar a mi abuela.

This Sunday I am going to visit my grandmother.

Near future 'voy a' + infinitive.

3

Todos los domingos me levanto a las diez.

Every Sunday I get up at ten.

Reflexive verb 'me levanto'.

4

El domingo por la mañana bebo café.

On Sunday morning I drink coffee.

Use 'por la mañana' for time of day.

5

¿Qué vas a hacer el próximo domingo?

What are you going to do next Sunday?

Question with near future.

6

Los domingos siempre ceno con mi familia.

On Sundays I always have dinner with my family.

Adverb 'siempre' for routine.

7

El domingo es mi día favorito.

Sunday is my favorite day.

Adjective agreement 'favorito'.

8

No me gusta trabajar los domingos.

I don't like working on Sundays.

'Me gusta' + infinitive.

1

Cuando era niño, los domingos jugaba al fútbol.

When I was a boy, on Sundays I used to play soccer.

Imperfect tense 'jugaba' for past habits.

2

Espero que el domingo haga buen tiempo.

I hope the weather is good on Sunday.

Subjunctive 'haga' after 'espero que'.

3

El domingo que viene celebraremos su cumpleaños.

Next Sunday we will celebrate his birthday.

Future tense 'celebraremos'.

4

Habíamos planeado un picnic para el domingo, pero llovió.

We had planned a picnic for Sunday, but it rained.

Past perfect 'habíamos planeado'.

5

Me encantaría ir al concierto este domingo.

I would love to go to the concert this Sunday.

Conditional 'encantaría'.

6

Aunque sea domingo, tengo que estudiar para el examen.

Even though it's Sunday, I have to study for the exam.

'Aunque' + subjunctive 'sea' for concession.

7

Pasamos todo el domingo limpiando la casa.

We spent the whole Sunday cleaning the house.

'Pasar' + time + gerund.

8

El periódico dominical siempre trae revistas interesantes.

The Sunday newspaper always brings interesting magazines.

Use of the adjective 'dominical'.

1

Es imprescindible que entregues el informe antes del domingo.

It is essential that you submit the report before Sunday.

Impersonal expression + subjunctive 'entregues'.

2

Si no fuera domingo, las tiendas estarían abiertas.

If it weren't Sunday, the shops would be open.

Imperfect subjunctive 'fuera' in conditional clause.

3

El domingo se ha convertido en un día dedicado al consumismo.

Sunday has become a day dedicated to consumerism.

Present perfect 'se ha convertido'.

4

Mi abuelo me daba mi domingo religiosamente cada semana.

My grandfather would give me my allowance religiously every week.

Cultural idiom: 'domingo' as allowance.

5

Por más que sea domingo, el tráfico en la ciudad es insoportable.

Even if it is Sunday, the traffic in the city is unbearable.

'Por más que' + subjunctive.

6

Aquel domingo de otoño quedó grabado en mi memoria para siempre.

That autumn Sunday remained engraved in my memory forever.

Literary/descriptive past tense use.

7

Se rumorea que el presidente dará un discurso este domingo.

It is rumored that the president will give a speech this Sunday.

Impersonal 'se' + future tense.

8

La melancolía del domingo por la tarde es un fenómeno universal.

Sunday afternoon melancholy is a universal phenomenon.

Abstract noun phrasing.

1

La letargia dominical se apoderó de la ciudad, sumiéndola en un silencio sepulcral.

Sunday lethargy took over the city, plunging it into a sepulchral silence.

Advanced vocabulary and adjective 'dominical'.

2

El Domingo de Resurrección marca el apogeo de las festividades de Semana Santa.

Easter Sunday marks the climax of the Holy Week festivities.

Capitalization for specific religious holidays.

3

De haber sabido que vendrías el domingo, habría preparado un banquete.

Had I known you were coming on Sunday, I would have prepared a feast.

Past conditional with 'de haber' + participle.

4

La novela captura magistralmente la tediosa rutina de los domingos burgueses.

The novel masterfully captures the tedious routine of bourgeois Sundays.

Literary critique vocabulary.

5

Salió con un domingo siete en medio de la reunión, dejando a todos perplejos.

He came out with a foolish remark in the middle of the meeting, leaving everyone perplexed.

Advanced idiomatic expression 'domingo siete'.

6

La legislación laboral vigente prohíbe taxativamente la jornada extendida los domingos.

Current labor legislation strictly prohibits extended working hours on Sundays.

Formal, legal register.

7

Ese domingo, el cielo se encapotó presagiando la tormenta que se avecinaba.

That Sunday, the sky clouded over, presaging the approaching storm.

Advanced descriptive verbs ('encapotó', 'presagiando').

8

No hay domingo sin sol ni doncella sin amor, reza el antiguo refrán.

There is no Sunday without sun nor maiden without love, goes the old proverb.

Use of traditional proverbs.

1

El vocablo 'domingo' hunde sus raíces etimológicas en el latín 'dies Dominicus', evidenciando la cristianización del calendario romano.

The word 'domingo' sinks its etymological roots into the Latin 'dies Dominicus', evidencing the Christianization of the Roman calendar.

Academic/etymological discourse.

2

En la poética de Machado, el domingo a menudo simboliza la vacuidad existencial del hombre moderno.

In Machado's poetics, Sunday often symbolizes the existential vacuity of modern man.

Literary analysis register.

3

La derogación de la ley de descanso dominical suscitó un encarnizado debate en el seno del parlamento.

The repeal of the Sunday rest law provoked a fierce debate within the parliament.

Highly formal political terminology.

4

Aquel domingo, la inercia costumbrista se vio abruptamente interrumpida por el estallido social.

That Sunday, the traditionalist inertia was abruptly interrupted by the social outbreak.

Complex syntactic structures and abstract nouns.

5

El costumbrismo decimonónico retrató con fruición las verbenas y jolgorios de los domingos estivales.

Nineteenth-century costumbrismo depicted with delight the open-air dances and revelries of summer Sundays.

Historical and literary terminology ('decimonónico', 'fruición').

6

Lejos de ser un mero lapso cronológico, el domingo se erige como un constructo sociocultural de profunda raigambre.

Far from being a mere chronological lapse, Sunday stands as a sociocultural construct of deep roots.

Sociological academic register.

7

La homilía dominical, otrora faro moral de la comunidad, ha perdido paulatinamente su ascendiente sobre las nuevas generaciones.

The Sunday homily, once the moral beacon of the community, has gradually lost its influence over the new generations.

Elevated vocabulary ('otrora', 'ascendiente').

8

Cualquier exégesis del texto debe contemplar la recurrencia del motivo dominical como eje vertebrador de la trama.

Any exegesis of the text must consider the recurrence of the Sunday motif as the backbone of the plot.

Advanced literary criticism ('exégesis', 'eje vertebrador').

تلازمات شائعة

el próximo domingo
el domingo pasado
todos los domingos
este domingo
un domingo soleado
el periódico dominical
la misa dominical
la tarde del domingo
el domingo por la mañana
trabajar los domingos

يُخلط عادةً مع

Domingo vs Sábado (Saturday - the other weekend day)

Domingo vs Lunes (Monday - often confused by beginners learning the sequence)

Domingo vs Dominicano (Dominican - a nationality, sounds similar)

سهل الخلط

Domingo vs

Domingo vs

Domingo vs

Domingo vs

Domingo vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

general

'Domingo' is universally understood and used in all Spanish-speaking countries without variation in its core meaning.

literary

In literature, 'domingo' is often used to set a mood of quietness, emptiness, or family warmth.

colloquial

In Mexico and parts of Central America, 'el domingo' can mean a weekly allowance given to children.

أخطاء شائعة
  • Capitalizing the word in the middle of a sentence (e.g., 'el Domingo' instead of 'el domingo').
  • Using the preposition 'en' to say 'on Sunday' (e.g., 'en domingo' instead of 'el domingo').
  • Failing to make the article plural when talking about routines (e.g., 'trabajo el domingos' instead of 'trabajo los domingos').
  • Using feminine articles or adjectives (e.g., 'la domingo' instead of 'el domingo').
  • Putting the vocal stress on the wrong syllable (e.g., DO-min-go instead of do-MIN-go).

نصائح

Never use 'en'

Resist the urge to translate 'on' directly. Never say 'en domingo'. Always use 'el domingo' for a single day and 'los domingos' for habitual actions.

Lowercase always

Keep your finger off the shift key. 'domingo' is always lowercase unless it starts a sentence. This is a quick way to look like a native writer.

Stress the middle

Make sure you emphasize the 'MIN' in do-MIN-go. Placing the stress on the first or last syllable will make it hard for native speakers to understand you.

Learn the pairs

Learn 'domingo' alongside 'sábado' as 'el fin de semana' (the weekend). Grouping related vocabulary helps with memory retention.

The family day

Remember that in Hispanic culture, Sunday is heavily family-oriented. If you are inviting someone out on a Sunday, be aware they might have 'compromisos familiares' (family commitments).

Time markers

Practice combining 'domingo' with 'pasado' (past) and 'próximo' (next) to easily navigate timelines in your conversations.

Verb agreement

When 'domingo' is the subject of your sentence (e.g., Sunday is fun), remember to conjugate your verb in the third-person singular: 'El domingo es divertido'.

Domingo siete

If you hear someone say 'salió con un domingo siete', they mean someone said something foolish or inappropriate. It's a fun idiom to recognize.

Listen for the article

When listening to native speakers, pay close attention to whether they say 'el' or 'los' before 'domingo'. It completely changes the meaning from a one-time event to a routine.

Date format

When writing the date, the day of the week usually comes first, separated by a comma. Example: 'domingo, 12 de octubre'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a DOMINo falling on Sunday, ending the week.

أصل الكلمة

السياق الثقافي

In Spain, Sunday lunches often feature paella or a large roast, and many shops remain strictly closed.

In Mexico, Sundays are popular for visiting 'tianguis' (street markets) and eating barbacoa.

In Colombia, families often gather for a traditional 'sancocho' soup on Sundays.

In Argentina, Sunday is synonymous with a massive family 'asado' (barbecue) that lasts all afternoon.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"¿Qué sueles hacer los domingos?"

"¿Trabajas este domingo?"

"¿Cuál es tu tradición familiar favorita de los domingos?"

"¿Prefieres el sábado o el domingo?"

"¿Qué vas a hacer el próximo domingo?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe tu domingo ideal de principio a fin.

¿Cómo pasaste el domingo pasado?

Escribe sobre una tradición que tu familia hace los domingos.

¿Por qué crees que a mucha gente no le gusta el domingo por la tarde?

Haz una lista de cosas que tienes que hacer este domingo.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you do not capitalize 'domingo' in Spanish unless it is the very first word of a sentence. Unlike in English, all days of the week, months of the year, and languages are written with lowercase letters. Writing 'Domingo' in the middle of a sentence is a common grammatical error. The only exception is if it is part of a proper noun, like a specific holiday name.

To say 'on Sunday', you use the masculine definite article 'el', making it 'el domingo'. You absolutely should not use the preposition 'en'. Saying 'en domingo' is incorrect. For example, 'I play soccer on Sunday' is 'Juego al fútbol el domingo'.

To talk about something you do every Sunday, you use the plural article 'los' and add an 's' to the word, making it 'los domingos'. For example, 'I sleep late on Sundays' translates to 'Duermo hasta tarde los domingos'. This implies a habitual action.

'Domingo', like all days of the week in Spanish, is a masculine noun. Therefore, any articles or adjectives that accompany it must also be masculine. You say 'el domingo' (the Sunday), 'un domingo' (a Sunday), and 'un domingo hermoso' (a beautiful Sunday).

In Mexico and some other Latin American countries, 'dar el domingo' is a colloquial expression that means to give a child their weekly allowance. It comes from the tradition of parents or grandparents handing out pocket money to children on Sundays after church or during family gatherings.

To say 'next Sunday', you say 'el próximo domingo' or 'el domingo que viene'. To say 'last Sunday', you say 'el domingo pasado'. Notice that 'pasado' usually comes after the noun, while 'próximo' can come before it.

The word 'domingo' comes from the Latin phrase 'dies Dominicus', which translates to 'the day of the Lord'. This reflects the historical influence of Christianity on the Roman calendar, replacing the older Roman name 'dies Solis' (day of the sun).

It is pronounced do-MIN-go. The stress falls on the middle syllable 'MIN'. The 'd' is softer than in English, almost like a 'th' sound in 'this', and the vowels are short and crisp: 'o' like in 'go' (but shorter), 'i' like in 'machine', and 'o' like in 'go'.

'Domingo de Ramos' translates to Palm Sunday. It is a significant religious holiday in the Catholic calendar, marking the beginning of Holy Week (Semana Santa), which is widely celebrated across Spain and Latin America with processions and traditions.

'Domingo' itself is a noun. If you need an adjective to describe something related to Sunday, you use the word 'dominical'. For example, 'el periódico dominical' means the Sunday newspaper, and 'la misa dominical' means the Sunday mass.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence stating that today is Sunday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you don't work on Sunday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I rest on Sundays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about what you did last Sunday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about your plans for next Sunday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Sunday morning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about what you used to do on Sundays as a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence expressing a hope for this Sunday using the subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Even though it is Sunday, I have to work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the idiom 'dar el domingo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a conditional sentence starting with 'Si hoy fuera domingo...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Sunday lethargy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about Sunday labor laws.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'Domingo de Ramos' in a descriptive sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence explaining the etymology of 'domingo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Sunday is my favorite day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Every Sunday I visit my family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I bought the Sunday newspaper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He said something foolish.' (Use idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The existential emptiness of Sunday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Today is Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I don't work on Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Last Sunday I went to the park' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Next Sunday I am going to study' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'When I was a child, on Sundays I played' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I hope it is sunny on Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'If it were Sunday, I would sleep' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He gave me my Sunday allowance' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'letargia dominical' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday rest is a right' in formal Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday morning' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the Sunday newspaper' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Palm Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'dies Dominicus' with a Spanish accent.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I like Sundays' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Every Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Even though it's Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He said something foolish' using the Sunday idiom.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Easter Sunday' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'el domingo'. Did they say 'on Sunday' or 'on Sundays'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Hoy es domingo'. What day is today?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'el domingo pasado'. Are they talking about the past or future?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'los domingos'. Is this singular or plural?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'periódico dominical'. What kind of newspaper is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'espero que el domingo...'. What mood is the speaker using?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'me dio mi domingo'. What did they receive?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'domingo siete'. What does this idiom imply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Domingo de Ramos'. What holiday is this?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'descanso dominical'. What concept is this?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'No trabajo el domingo'. Does the person work on Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'el próximo domingo'. When is the event?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'todo el domingo'. How much of Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'si fuera domingo'. Is it Sunday right now?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'dies Dominicus'. What language is this root?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!