exaltar
When you really like something or someone, you might want to exaltar them. This Spanish verb means to praise someone or something in a very strong way. Imagine you see a fantastic piece of art; you could exaltar the artist. Or if your friend did something amazing, you would exaltar their actions. It's like saying they are truly great and you admire them a lot.
When you want to praise someone a lot in Spanish, you can use the verb exaltar. It's like saying you're really lifting them up with your words.
For example, if a singer gives an amazing performance, you might say, "¡Vamos a exaltar su voz!" meaning "Let's praise her voice!"
You can also use it for things, like when a beautiful painting makes you want to admire it greatly. You can exaltar art or a great achievement.
When you want to express strong admiration or praise for someone or something, the verb exaltar is a great choice. It goes beyond simple praise, implying a sense of elevating or glorifying. Think of it as putting something on a pedestal because it's so good or important. You might use it to describe praising a hero or a great work of art.
When you exaltar something or someone, you're not just praising them; you're elevating them to a high level, often with great enthusiasm and admiration. It's like saying someone or something is outstanding and deserving of significant recognition. You might use it when talking about a hero, an exceptional work of art, or even a cherished ideal. It goes beyond simple admiration and implies a deep appreciation and high regard.
When you want to express strong admiration or praise for someone or something, the verb exaltar is an excellent choice. It goes beyond simple praise, suggesting a high level of respect or even reverence. You might exaltar a hero, an artistic masterpiece, or a noble idea. It's often used in formal or literary contexts to emphasize the depth of the admiration.
When you encounter the verb "exaltar" at a C2 level, it's crucial to grasp its nuanced applications beyond simple praise. While it certainly means to praise highly, it also carries connotations of elevating to a higher status or position, often with a sense of reverence or glorification. Consider its use in religious contexts, where it can refer to the exaltation of a deity, or in more formal settings, where a person's achievements might be exalted.
Understanding its reflexive form, "exaltarse," is also key; this means to become excited, agitated, or even enraged. This shift in meaning highlights the intensity inherent in the root verb – whether it's intense praise or intense emotion. Pay attention to the context to distinguish between these uses, as the difference can be significant.
exaltar في 30 ثانية
- praise
- glorify
- extol
§ What 'Exaltar' Means
Alright, let's break down 'exaltar.' This Spanish verb, at its core, means 'to praise highly' or 'to exalt.' Think of it as going beyond just a simple 'good job.' When you 'exaltar' someone or something, you're really lifting them up, celebrating their qualities, or recognizing their greatness. It's a strong word for strong admiration.
- Definition
- To praise (someone or something) highly; to exalt.
You'll find 'exaltar' used in various situations where there's a need to express intense admiration or honor. It's not a word you'd typically use for everyday compliments, but rather for significant achievements, notable individuals, or things that evoke strong positive feelings.
§ When People Use 'Exaltar'
So, when exactly do people pull out 'exaltar'? Here are a few common scenarios:
To praise heroes or great figures: If someone has done something truly exceptional, like saving lives or achieving a groundbreaking scientific discovery, you would 'exaltar' their bravery or their intellect.
La gente suele exaltar a los líderes que luchan por la justicia social. (People often exalt leaders who fight for social justice.)
In formal speeches or writings: Because of its slightly more elevated tone, 'exaltar' is often found in speeches, literature, or formal declarations where the aim is to laud someone or something with gravitas.
El discurso buscaba exaltar la belleza de nuestra cultura. (The speech sought to exalt the beauty of our culture.)
To highlight positive qualities: You can also use it to emphasize or magnify particular positive traits, like someone's generosity or an artist's creativity.
Siempre exalta la bondad de su abuela. (He always exalts his grandmother's kindness.)
In religious contexts: Much like in English, 'to exalt' has a strong religious connotation, meaning to glorify or honor a deity.
Los fieles se reunieron para exaltar a Dios. (The faithful gathered to exalt God.)
So, when you hear or read 'exaltar,' understand that it signals a deep level of admiration and respect. It's a powerful verb that conveys strong positive sentiment.
§ What 'exaltar' means
- Definition
- To praise (someone or something) highly; to exalt.
§ Where you hear 'exaltar' – work, school, news
You'll encounter 'exaltar' in various contexts, especially when talking about achievements, historical figures, or important events. It's common in formal settings like news reports, speeches, or academic discussions, but you can also hear it in everyday conversations when someone is really impressed.
§ In the news and formal speeches
When journalists or politicians want to emphasize the importance or positive impact of something, 'exaltar' is a perfect fit. It gives a sense of high regard and admiration.
El discurso buscó exaltar los valores de la nación.
(The speech sought to highly praise/exalt the values of the nation.)
La prensa no dejó de exaltar la valentía de los bomberos.
(The press did not stop praising/exalting the bravery of the firefighters.)
§ In academic and cultural contexts
In discussions about art, literature, or history, 'exaltar' is used to highlight the brilliance or significance of a particular work or figure.
La obra de arte busca exaltar la belleza natural.
(The artwork seeks to exalt/highly praise natural beauty.)
El profesor siempre exalta los logros de sus estudiantes.
(The professor always praises/exalts the achievements of his students.)
§ In everyday conversation (when appropriate)
While more formal, 'exaltar' can appear in casual conversation if someone is genuinely blown away by something. It's a way to express extreme admiration.
No puedo dejar de exaltar tu paciencia con los niños.
(I can't stop praising/exalting your patience with the children.)
Su desempeño en el trabajo fue para exaltar.
(His performance at work was worthy of high praise/exaltation.)
Keep an ear out for 'exaltar' in these situations. It's a powerful verb that conveys strong positive sentiment.
§ Understanding 'Exaltar'
The Spanish verb 'exaltar' can be a bit tricky for English speakers because it has a primary meaning that's very similar to the English 'to exalt' or 'to praise highly.' However, like many words, it has nuances and contexts where it's used differently, which can lead to common mistakes.
- DEFINITION
- To praise (someone or something) highly; to exalt.
Let's dive into some of the typical errors and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 'Exaltar' with 'Excitar' (To Excite)
This is a very common mistake due to the similar sound and appearance. While 'exaltar' means to praise or elevate, 'excitar' means to excite, arouse, or stimulate. Using one for the other can lead to humorous (or embarrassing) misunderstandings.
Incorrect usage example:
El discurso exaltó a la multitud. (Incorrect: Implies the speech praised the crowd, not excited them.)
Correct usage:
El discurso excitó a la multitud. (The speech excited the crowd.)
Los fans exaltaron a su equipo después de la victoria. (The fans highly praised their team after the victory.)
§ Mistake 2: Overusing 'Exaltar' for Simple Praise
While 'exaltar' means to praise highly, it carries a strong connotation of intense, often effusive, or even exaggerated praise. For more general or casual praise, other verbs are more appropriate and natural.
- Elogiar: To praise, to compliment. This is a very common and versatile verb for general praise.
- Alabar: To praise, to laud. Similar to 'elogiar' but can also imply more formal or religious praise.
- Felicitar: To congratulate. Used when you want to praise someone for an achievement.
Incorrect usage example:
Voy a exaltar tu trabajo. (Incorrect: Sounds overly dramatic for a simple compliment.)
Correct usage:
Voy a elogiar tu trabajo. (I'm going to praise your work.)
El poema busca exaltar la belleza de la naturaleza. (The poem seeks to exalt the beauty of nature.)
§ Mistake 3: Forgetting the Reflexive Form 'Exaltarse'
'Exaltar' also has a reflexive form, 'exaltarse,' which means to get worked up, agitated, or overly excited (in a negative sense, like getting angry or inflamed). This is a different meaning from praising.
- DEFINITION
- Exaltarse: To get agitated, to get worked up, to become inflamed.
Incorrect usage example (trying to say someone was praised):
Él se exaltó por su buen desempeño. (Incorrect: Implies he got agitated, not praised.)
Correct usage:
Él se exaltó con la noticia. (He got worked up/agitated with the news.)
Lo exaltaron por su buen desempeño. (They praised him highly for his good performance.)
§ Summary of Key Takeaways
- 'Exaltar' means to praise highly or to exalt.
- Do not confuse it with 'excitar' (to excite).
- Reserve 'exaltar' for strong, elevated praise; use 'elogiar' or 'alabar' for more common praise.
- Remember the reflexive form 'exaltarse' means to get worked up or agitated.
By keeping these points in mind, you'll use 'exaltar' more accurately and sound more like a native Spanish speaker. ¡Buena suerte!
§ "Exaltar" vs. "Alabar"
When you're trying to express the idea of praising someone or something in Spanish, two common verbs that often come to mind are exaltar and alabar. While both can mean 'to praise,' they carry slightly different connotations and are used in different contexts. Understanding these nuances will help you choose the right word and sound more natural in your Spanish conversations.
- Exaltar (B1)
- To praise (someone or something) highly; to exalt. This verb implies a very high degree of praise, often to the point of glorifying or elevating someone/something to a special status. It can also mean to intensify a feeling or quality.
El discurso buscaba exaltar los valores de la patria. (The speech aimed to exalt the values of the homeland.)
Sus obras exaltan la belleza de la naturaleza. (His works exalt the beauty of nature.)
- Alabar (B1)
- To praise; to laud. This is a more general verb for praising. It can be used for expressing approval, admiration, or commendation without necessarily implying the same intensity or elevation as exaltar.
Los críticos alabaron su actuación. (The critics praised his performance.)
Hay que alabar el esfuerzo de los estudiantes. (We must praise the students' effort.)
§ Key Differences and When to Use Which
The main difference lies in the degree of praise. Think of it this way:
- Exaltar implies a stronger, more elevated form of praise. It's about lifting something up, making it grand, or emphasizing its supreme qualities. You might exaltar a hero, a nation's values, or a profound work of art. It can also suggest an intensification of feelings or emotions, like exaltar la pasión (to heighten passion).
- Alabar is more general and can be used for any situation where you are commending or expressing approval. You can alabar a friend for their kindness, a chef for a delicious meal, or a team for a good performance. It's the go-to verb for everyday praise.
§ Other Related Verbs
While exaltar and alabar are the most direct comparisons, here are a few other verbs that express forms of admiration or approval:
- Elogiar (B1): To praise, to compliment. Similar to alabar, but often emphasizes giving a compliment.
Ella me elogió por mi trabajo. (She complimented me on my work.)
- Encomiar (C1): To praise highly, to commend. This is a more formal and slightly stronger word than alabar, often used in written contexts or formal speeches. It's closer to exaltar in intensity but perhaps without the same sense of elevation.
El director quiso encomiar el esfuerzo de todo el equipo. (The director wanted to commend the effort of the entire team.)
- Glorificar (B2): To glorify. This is very close to exaltar, often used in religious or highly reverential contexts, implying a worshipful kind of praise.
La canción busca glorificar a Dios. (The song seeks to glorify God.)
By understanding these differences, you can choose the most precise verb to convey the exact shade of praise you intend. Practice using them in different sentences to solidify your understanding!
دليل النطق
- Make sure to pronounce the 'x' like an 'ks' sound, not like a 'z' or 'sh'.
- The 'r' at the end is a rolled 'r' in Spanish, but if that's tricky, a quick 'd' sound is a common alternative for English speakers.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Verbs like 'exaltar' often take a direct object. In Spanish, the direct object can be a person or a thing.
La multitud exaltó al orador por su elocuencia. (The crowd exalted the speaker for his eloquence.)
'Exaltar' can be used reflexively as 'exaltarse' to mean 'to become very excited or emotional'.
Se exaltó con la noticia y empezó a gritar de alegría. (He became very excited with the news and started to shout with joy.)
When 'exaltar' refers to a quality or characteristic, it can be followed by 'por' or 'con' to indicate the reason for the praise.
Exaltamos su generosidad con los más necesitados. (We praise his generosity with the most needy.)
The past participle of 'exaltar' is 'exaltado/a', which can be used as an adjective.
El público estaba exaltado después del concierto. (The audience was ecstatic/exalted after the concert.)
'Exaltar' can also mean 'to emphasize' or 'to highlight' a particular aspect.
El autor exalta la belleza natural de la región en su libro. (The author highlights the natural beauty of the region in his book.)
أمثلة حسب المستوى
Todos van a exaltar al nuevo campeón.
Everyone is going to praise the new champion.
Me gusta cuando exalta la belleza de las montañas.
I like it when she praises the beauty of the mountains.
Ellos exalton la importancia del estudio.
They emphasize the importance of studying.
No debemos exaltar la violencia en ningún caso.
We shouldn't glorify violence in any case.
El discurso del presidente exalta los valores nacionales.
The president's speech praises national values.
Ella siempre exalta las buenas acciones de sus amigos.
She always praises her friends' good deeds.
Es bueno exaltar el esfuerzo de los estudiantes.
It's good to praise the students' effort.
La película exalta la valentía de los héroes.
The movie glorifies the bravery of the heroes.
La multitud empezó a exaltar al campeón con aplausos.
The crowd started to praise the champion with applause.
Here, 'exaltar' means to praise someone with great enthusiasm.
Sus amigos siempre exaltan sus logros académicos.
His friends always exalt his academic achievements.
'Exaltar' is used to show high admiration for someone's accomplishments.
No debemos exaltar la violencia en ninguna de sus formas.
We should not exalt violence in any of its forms.
In this context, 'exaltar' means to glorify or promote something negative.
El director quiso exaltar el trabajo en equipo en su discurso.
The director wanted to highlight teamwork in his speech.
Here, 'exaltar' is used to emphasize or elevate the importance of something.
Es fácil exaltar la belleza de este paisaje natural.
It's easy to praise the beauty of this natural landscape.
'Exaltar' can also be used to express admiration for beauty.
El poema busca exaltar los valores de la libertad.
The poem seeks to exalt the values of freedom.
This example shows 'exaltar' used to promote or uplift abstract concepts.
A veces, las películas exaltan a los villanos, haciéndolos parecer geniales.
Sometimes, movies exalt villains, making them seem cool.
This use of 'exaltar' refers to making something appear more impressive or desirable than it is.
Ella siempre intenta exaltar las cualidades positivas de las personas.
She always tries to highlight people's positive qualities.
'Exaltar' in this sentence means to emphasize and bring attention to good characteristics.
La multitud empezó a exaltar al campeón con aplausos ensordecedores.
The crowd began to praise the champion with deafening applause.
Here, 'exaltar' is used with 'al' (to the) indicating the direct object is a person.
Es común exaltar la belleza de la naturaleza en poemas y canciones.
It's common to exalt the beauty of nature in poems and songs.
'Exaltar' is used here to mean 'to praise highly' or 'to extol'.
Sus logros fueron exaltados por la prensa local, que los llamó héroes.
Their achievements were exalted by the local press, who called them heroes.
This is a passive construction: 'fueron exaltados' (they were exalted).
El discurso del líder se enfocó en exaltar los valores de la comunidad.
The leader's speech focused on praising the community's values.
The preposition 'en' (on/in) is used before the infinitive 'exaltar' here.
No debemos exaltar a nadie hasta el punto de la idolatría.
We shouldn't exalt anyone to the point of idolatry.
The reflexive pronoun 'nos' is not used here, 'nadie' is the direct object.
Algunos historiadores tienden a exaltar las figuras de sus países.
Some historians tend to idealize the figures of their countries.
'Exaltar' can also imply idealization or glorification.
Su misión es exaltar la cultura y las tradiciones de su pueblo.
Their mission is to praise the culture and traditions of their people.
Here, 'exaltar' means to give importance or prominence to something.
El jurado decidió exaltar su obra con el primer premio del concurso.
The jury decided to honor his work with the first prize of the competition.
In this context, 'exaltar' means to honor or distinguish.
La multitud empezó a exaltar al campeón con aplausos ensordecedores.
The crowd began to praise the champion with deafening applause.
Es importante no exaltar demasiado a los niños para que mantengan la humildad.
It's important not to praise children too much so they maintain humility.
La prensa no dejó de exaltar sus logros durante toda la semana.
The press didn't stop exalting his achievements all week.
En su discurso, el presidente decidió exaltar los valores de la democracia.
In his speech, the president decided to extol the values of democracy.
Los fans siempre exigen que se exalte el talento de sus ídolos.
Fans always demand that their idols' talent be praised.
A veces, el éxito puede exaltar demasiado el ego de una persona.
Sometimes, success can inflate a person's ego too much.
La crítica literaria tiende a exaltar a los autores clásicos.
Literary criticism tends to praise classic authors.
No debemos exaltar la violencia bajo ninguna circunstancia.
We should not condone violence under any circumstances.
La crítica especializada no dudó en exaltar la magistral interpretación del joven pianista, calificándola de sublime y llena de sentimiento.
Specialized critics didn't hesitate to praise the masterful performance of the young pianist, calling it sublime and full of feeling.
Here, 'exaltar' is used transitively with a direct object 'la magistral interpretación'.
En su discurso de aceptación, el científico optó por exaltar la labor de su equipo de investigación, atribuyéndoles gran parte del éxito alcanzado.
In his acceptance speech, the scientist chose to exalt the work of his research team, attributing much of the success achieved to them.
Another transitive use, 'exaltar la labor'.
Es común en muchas culturas exaltar a los ancestros, honrando su memoria y perpetuando sus enseñanzas a través de las generaciones.
It's common in many cultures to exalt ancestors, honoring their memory and perpetuating their teachings through generations.
Infinitive form 'exaltar' as the object of 'es común'.
Aunque algunos intentaron exaltar las virtudes del antiguo régimen, la mayoría recordaba sus deficiencias y la necesidad de cambio.
Although some tried to exalt the virtues of the old regime, most remembered its deficiencies and the need for change.
'Exaltar las virtudes' shows 'exaltar' followed by a plural noun.
La película se esfuerza por exaltar los valores de la amistad y la lealtad, presentando personajes que sacrifican mucho por sus seres queridos.
The film strives to exalt the values of friendship and loyalty, presenting characters who sacrifice a lot for their loved ones.
Here, 'exaltar' takes two direct objects, 'los valores de la amistad y la lealtad'.
La prensa internacional no cesó de exaltar la belleza natural de la región, destacando sus paisajes vírgenes y su rica biodiversidad.
The international press didn't stop exalting the natural beauty of the region, highlighting its pristine landscapes and rich biodiversity.
'Exaltar la belleza natural' exemplifies a common usage.
A pesar de las críticas iniciales, el tiempo demostró que la obra de arte merecía ser exaltada por su originalidad y profundidad.
Despite initial criticism, time showed that the artwork deserved to be exalted for its originality and depth.
Passive voice: 'merecía ser exaltada'.
Fue un error, pensó el líder, exaltar demasiado rápido las victorias parciales sin considerar los desafíos que aún quedaban por delante.
It was a mistake, the leader thought, to praise partial victories too quickly without considering the challenges that still lay ahead.
Using 'exaltar' with an adverb ('demasiado rápido') modifying it.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Exaltamos su valentía en la batalla.
We praise his bravery in battle.
La crítica exaltó la película por su originalidad.
The critic exalted the film for its originality.
No debemos exaltar a personas sin mérito.
We should not praise people without merit.
Su discurso exaltó el patriotismo de la nación.
His speech exalted the nation's patriotism.
Es importante exaltar los valores positivos.
It is important to highlight positive values.
La multitud exaltó al nuevo líder con aplausos.
The crowd exalted the new leader with applause.
El poema busca exaltar la belleza natural del paisaje.
The poem seeks to extol the natural beauty of the landscape.
Quiero exaltar el esfuerzo de todos los participantes.
I want to praise the effort of all participants.
A veces, la pasión puede exaltar las emociones.
Sometimes, passion can heighten emotions.
Ellos siempre exaltan sus propias cualidades.
They always exalt their own qualities.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"Estar en las nubes"
To be daydreaming; to have one's head in the clouds.
Juan siempre está en las nubes durante la clase de matemáticas. (Juan is always daydreaming during math class.)
neutral"Tirar la casa por la ventana"
To spare no expense; to go all out.
Para la boda de su hija, tiraron la casa por la ventana. (For their daughter's wedding, they spared no expense.)
neutral"No tener pelos en la lengua"
To be a straight talker; to speak one's mind.
Mi abuela no tiene pelos en la lengua, siempre dice lo que piensa. (My grandmother is a straight talker; she always says what she thinks.)
neutral"Ponerse las pilas"
To get a move on; to get to work.
Si quieres terminar a tiempo, tienes que ponerte las pilas. (If you want to finish on time, you have to get to work.)
informal"Ser pan comido"
To be a piece of cake; to be very easy.
El examen de español fue pan comido. (The Spanish exam was a piece of cake.)
informal"Echar una mano"
To lend a hand; to help out.
Necesito echar una mano con estas cajas. (I need a hand with these boxes.)
neutral"Costar un ojo de la cara"
To cost an arm and a leg; to be very expensive.
Ese coche nuevo me costó un ojo de la cara. (That new car cost me an arm and a leg.)
informal"Meter la pata"
To mess up; to put one's foot in one's mouth.
Metí la pata cuando le pregunté sobre su ex-novio. (I messed up when I asked him about his ex-boyfriend.)
informal"Dar en el clavo"
To hit the nail on the head; to be exactly right.
Con tu respuesta, diste en el clavo. (With your answer, you hit the nail on the head.)
neutral"Quedarse en blanco"
To draw a blank; to go blank.
Durante el examen, me quedé en blanco y no pude recordar nada. (During the exam, I drew a blank and couldn't remember anything.)
neutralأنماط الجُمل
Alguien (exaltar) a alguien/algo por su [cualidad].
La crítica exaltó la película por su originalidad. (The critic exalted the film for its originality.)
Ser (exaltado/a) por [razón].
El trabajo de los bomberos fue exaltado por la comunidad. (The work of the firefighters was praised by the community.)
Verbo (exaltar) + pronombre reflexivo (se) para indicar que alguien se elogia a sí mismo o se enorgullece demasiado.
No deberías exaltarte tanto por tus logros. (You shouldn't exalt yourself so much for your achievements.)
La prensa (exaltar) a [persona] por [acción].
La prensa exaltó al atleta por romper el récord. (The press praised the athlete for breaking the record.)
Es común (exaltar) los valores de [sustantivo] en [situación].
Es común exaltar los valores de la familia en las ceremonias. (It is common to exalt family values in ceremonies.)
El artista busca (exaltar) la belleza de [sustantivo] a través de su obra.
El artista busca exaltar la belleza de la naturaleza a través de su obra. (The artist seeks to exalt the beauty of nature through his work.)
A pesar de las críticas, su obra continúa (ser exaltada) por [razón].
A pesar de las críticas, su obra continúa siendo exaltada por su profundidad. (Despite the criticism, her work continues to be exalted for its depth.)
[Sustantivo] puede (exaltar) los sentimientos de [emoción].
La música puede exaltar los sentimientos de alegría. (Music can exalt feelings of joy.)
كيفية الاستخدام
When you want to express strong admiration or praise for a person, an achievement, or even an idea, exaltar is an excellent choice. It implies raising something to a very high level, often with enthusiasm. Think of it as 'to sing the praises of' or 'to glorify.'
A common mistake is confusing exaltar with 'to excite.' While praising someone might make them excited, the verb exaltar itself doesn't mean 'to excite' in the same way emocionar or entusiasmar does. Another mistake is using it for simple praise; exaltar implies a higher degree of praise than just 'to compliment' (elogiar or halagar).
نصائح
Basic Use of 'Exaltar'
Think of 'exaltar' as to praise enthusiastically. It's often used when speaking about someone's achievements or qualities.
Context for Praising
'Exaltar' can mean to glorify or to laud. You might hear it in contexts like: 'La gente exaltó al héroe por su valentía.' (The people exalted the hero for his bravery.)
Synonyms to Consider
Other verbs like 'alabar' (to praise) or 'elogiar' (to praise, to commend) are similar, but 'exaltar' often implies a higher degree of praise or enthusiasm, almost to elevate someone.
Avoiding Misuse
Be careful not to confuse 'exaltar' with English 'excite'. While it conveys strong emotion, it's about praise, not necessarily arousal or stimulation.
Reflexive Form
You can use the reflexive form 'exaltarse' to mean to get excited or to become agitated, often in a negative sense. For example: 'No te exaltes, por favor.' (Don't get agitated, please.) This is a different meaning than the direct object 'exaltar'.
Examples with Objects
'Exaltar' can be used with both people and things. You can 'exaltar a una persona' (to praise a person) or 'exaltar las cualidades de algo' (to extol the qualities of something).
Common Phrases
You might hear 'exaltar los valores' (to extol the values) or 'exaltar la belleza' (to highlight the beauty). It's a formal and strong way to express admiration.
Cultural Context of Praise
In some Spanish-speaking cultures, public 'exaltación' of figures (like heroes or artists) is common and valued. It's a way of showing strong respect and admiration.
Literary Use
In literature, 'exaltar' can be used to describe the act of raising something to a very high level, almost making it sublime. For example, 'La poesía exalta el alma.' (Poetry exalts the soul.)
Practice Sentences
Try writing your own sentences using 'exaltar'. For instance: 'Voy a exaltar el trabajo de mi equipo.' (I am going to praise my team's work.) This helps you memorize the word in context.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine an 'EX' student who always gets 'ALTAR'-ed (praised) for their achievements. So, 'exaltar' means to praise highly.
ربط بصري
Picture a king on a high 'altar' being 'exalted' by his subjects. The 'ex' in 'exaltar' can make you think of 'extra' high praise.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a time you 'exaltaste' (praised) someone or something recently. For example: 'Yo quiero exaltar a mi amiga por su trabajo duro.' (I want to praise my friend for her hard work.)
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing achievements or positive qualities:
- Es importante exaltar los logros de nuestros compañeros.
- Siempre exalta las virtudes de su equipo.
- No hay que exaltar demasiado a nadie para no crear falsas expectativas.
In a formal speech or presentation:
- El orador quiso exaltar el esfuerzo de los voluntarios.
- Con estas palabras, quiero exaltar la dedicación de todos.
- La ceremonia sirvió para exaltar la figura del fundador.
When discussing art, literature, or historical figures:
- La novela exalta la belleza del paisaje.
- Los poetas a menudo exaltan el amor y la naturaleza.
- La historia exalta a los héroes de la revolución.
Expressing strong admiration or respect:
- Es difícil no exaltar su talento y perseverancia.
- Muchos lo exaltan como un líder visionario.
- La comunidad lo exalta por su gran labor social.
In a critical or ironic sense (less common, but possible):
- No hay que exaltar tanto un logro menor.
- Algunos medios tienden a exaltar ciertos aspectos de la noticia.
- A veces, exaltar demasiado algo puede ser contraproducente.
بدايات محادثة
"¿En qué situaciones crees que es importante exaltar a alguien o algo?"
"¿Puedes dar un ejemplo de algo que la gente suele exaltar mucho en tu cultura?"
"¿Crees que es mejor exaltar los logros individuales o el trabajo en equipo?"
"¿Has oído alguna vez a alguien exaltar algo de forma exagerada?"
"¿Qué personaje histórico crees que merece ser exaltado por sus contribuciones?"
مواضيع للكتابة اليومية
Piensa en una persona a la que admiras mucho. Describe tres de sus cualidades que te gustaría exaltar y por qué.
Escribe sobre una experiencia en la que sentiste que tus logros fueron exaltados de forma justa. ¿Cómo te sentiste?
Imagina que tienes que dar un discurso para exaltar un valor importante, como la amistad o la honestad. ¿Qué dirías?
Reflexiona sobre cómo los medios de comunicación pueden exaltar ciertos temas o personas. ¿Es siempre positivo?
Describe una obra de arte, una canción o un libro que exalte una emoción o una idea que consideres importante.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile both 'exaltar' and 'alabar' mean to praise, 'exaltar' implies a higher degree of praise, often to elevate someone or something to a very high status or position. 'Alabar' is more general praise. Think of 'exaltar' as 'to exalt' and 'alabar' as 'to laud'.
You can use 'exaltar' for both people and things. For example, you can exalt a person for their achievements, or you can exalt the beauty of a landscape.
'Exaltar' is not as common in everyday casual conversation as 'alabar' or 'elogiar'. It carries a more formal or elevated tone. You're more likely to hear it in speeches, literature, or when describing something truly exceptional.
Good synonyms for 'exaltar' include enaltecer (to elevate, to ennoble), glorificar (to glorify), magnificar (to magnify, to extol), and elogiar (to praise, to commend, though 'elogiar' is less intense).
Here's the present tense conjugation:
- Yo exalto
- Tú exaltas
- Él/Ella/Usted exalta
- Nosotros/Nosotras exaltamos
- Vosotros/Vosotras exaltáis
- Ellos/Ellas/Ustedes exaltan
Generally, 'exaltar' has a positive meaning. However, in some contexts, if someone is 'exalting' themselves too much, it could imply arrogance or excessive self-praise. But typically, it's used in a positive sense.
Yes, 'exaltarse' (to exalt oneself) can be used. For example, 'Él se exalta por sus logros' (He exalts himself for his achievements). This can sometimes carry a nuance of being overly proud.
Sure: 'Los críticos exaltaron su actuación en la obra de teatro.' (The critics highly praised her performance in the play.)
Absolutely! 'Exaltar' is a direct cognate of the English word 'exalt'. They share the same Latin root and very similar meanings.
You would say: 'exaltar las virtudes'. For instance, 'Es importante exaltar las virtudes de la honestidad.' (It's important to praise the virtues of honesty.)
اختبر نفسك 150 أسئلة
Los estudiantes van a _______ al maestro por su ayuda.
'Exaltar' means to praise highly. The students will praise the teacher.
Ella quiere _______ la belleza de la naturaleza.
She wants to praise or highlight the beauty of nature.
Es importante _______ los logros de los demás.
It's important to praise or acknowledge the achievements of others.
Vamos a _______ el buen trabajo del equipo.
We are going to praise the good work of the team.
Quiero _______ a mi amigo por su valentía.
I want to praise my friend for his bravery.
Ellos siempre _______ la importancia de la educación.
They always emphasize or highlight the importance of education.
Which word means 'to praise highly'?
'Exaltar' means to praise highly or to exalt. The other options mean 'to sing,' 'to dance,' and 'to eat.'
Choose the best translation for 'Ella va a exaltar su trabajo.'
The verb 'exaltar' means to praise highly. So, 'Ella va a exaltar su trabajo' means 'She is going to praise her work.'
What is the opposite of 'exaltar' (to praise highly)?
If 'exaltar' means to praise highly, then 'criticar' (to criticize) is its opposite.
The word 'exaltar' means 'to walk'.
No, 'exaltar' means 'to praise highly' or 'to exalt', not 'to walk'.
You can use 'exaltar' when you want to say someone is great.
Yes, 'exaltar' is used to praise someone highly, so it fits when you want to say someone is great.
The sentence 'Ellos van a exaltar la comida' means 'They are going to eat the food'.
No, 'exaltar' means to praise highly. 'Comer' means to eat. So, 'Ellos van a exaltar la comida' means 'They are going to praise the food'.
The singer will...
She wants to...
We are going to...
Read this aloud:
Exalto a mi familia.
Focus: ex-al-to, fa-mi-lia
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Siempre exalto a mis amigos.
Focus: siem-pre, a-mi-gos
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No me gusta exaltar a nadie.
Focus: no me gus-ta, na-die
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Spanish praising a friend. Use a simple verb like 'es' (is).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi amigo es muy bueno.
Write a Spanish sentence about something you like to do. Start with 'Me gusta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me gusta comer pizza.
Write a sentence in Spanish saying what your name is. Use 'Me llamo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me llamo María.
¿Qué le gusta hacer a Ana?
Read this passage:
Hola, me llamo Ana. Me gusta leer libros. ¿Cómo te llamas?
¿Qué le gusta hacer a Ana?
Ana says 'Me gusta leer libros.'
Ana says 'Me gusta leer libros.'
¿Cómo es Juan?
Read this passage:
Mi amigo es Juan. Él es alto y tiene un perro grande.
¿Cómo es Juan?
The passage says 'Él es alto.'
The passage says 'Él es alto.'
¿De qué color es la manzana?
Read this passage:
En la mesa hay una manzana roja. La manzana es deliciosa.
¿De qué color es la manzana?
The passage states 'hay una manzana roja.'
The passage states 'hay una manzana roja.'
This sentence means 'She wants to exalt her family.' The verb 'exaltar' is used here to mean 'praise highly'.
This sentence means 'I am going to praise your work.' 'Exaltar' is used to show high praise.
This sentence means 'We should not praise only one.' The verb 'exaltar' implies giving high honors or praise.
Which word is an antonym for 'exaltar'?
'Exaltar' means to praise highly, so 'criticar' (to criticize) is its opposite.
Choose the best translation for 'exaltar la belleza'.
'Exaltar' means to praise highly or exalt. So, 'to praise beauty' is the most accurate translation.
Complete the sentence: 'Es importante _____ los logros de los demás.'
To praise or highly regard someone's achievements. 'Exaltar' fits this context.
The word 'exaltar' can be used when you want to praise someone.
Yes, 'exaltar' means to praise someone highly.
If you 'exaltar' something, you are showing disapproval.
No, 'exaltar' means to praise, which is the opposite of showing disapproval.
You can 'exaltar' a person's qualities or their achievements.
Yes, 'exaltar' can be used to praise both qualities and achievements.
They are going to exalt the new leader.
We should not praise violence.
She always praises her team's achievements.
Read this aloud:
Es importante exaltar los buenos modales.
Focus: exaltar, modales
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La gente exalta a los héroes.
Focus: gente, exalta, héroes
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quiero exaltar tu esfuerzo.
Focus: exaltar, esfuerzo
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence praising a friend's achievement. Use 'exaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quiero exaltar el éxito de mi amigo en su nuevo trabajo. (I want to praise my friend's success in his new job.)
Imagine you are writing a review for a delicious meal. Use 'exaltar' to describe the food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Necesito exaltar esta comida tan deliciosa que probé hoy. (I need to praise this very delicious food I tried today.)
Write a sentence using 'exaltar' to express admiration for a historical figure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Muchos libros exaltan la valentía de los héroes históricos. (Many books praise the bravery of historical heroes.)
¿Qué hizo la maestra?
Read this passage:
La maestra decidió exaltar el esfuerzo de todos los estudiantes al final del año escolar. Ella dijo que todos trabajaron muy duro y merecían un aplauso por su dedicación.
¿Qué hizo la maestra?
La palabra 'exaltar' en el contexto significa alabar o elogiar.
La palabra 'exaltar' en el contexto significa alabar o elogiar.
¿Qué quería el artista con su pintura?
Read this passage:
El artista quería exaltar la belleza de la naturaleza en su nueva pintura. Usó muchos colores vibrantes y detalles finos para mostrar su aprecio por los paisajes.
¿Qué quería el artista con su pintura?
'Exaltar la belleza' significa hacerla más prominente o alabarla.
'Exaltar la belleza' significa hacerla más prominente o alabarla.
¿De qué habló el orador?
Read this passage:
En la ceremonia, el orador principal quiso exaltar los logros del equipo de fútbol después de ganar el campeonato. Habló de su dedicación y trabajo en equipo.
¿De qué habló el orador?
Exaltar los logros significa alabar o destacar los éxitos.
Exaltar los logros significa alabar o destacar los éxitos.
This sentence means 'The students are going to praise their teacher.' It follows the common Spanish sentence structure of subject-verb-preposition-object.
This sentence means 'She wants to praise the work of her team.' 'Exaltar' is used here with 'el trabajo' (the work) as the object.
This sentence means 'It is important to exalt positive values.' 'Exaltar' can be used with abstract concepts like 'valores' (values).
El público no dejó de ___ al cantante después de su increíble actuación.
The audience didn't stop 'exalting' (praising) the singer after their incredible performance. 'Exaltar' means to praise highly.
Los fans siempre van a ___ a su equipo favorito, gane o pierda.
Fans will always 'exalt' (praise) their favorite team, win or lose. 'Exaltar' fits the context of strong support.
Es importante ___ el esfuerzo de los estudiantes cuando se esfuerzan.
It's important to 'exalt' (praise) the effort of students when they try hard. This encourages them.
En su discurso, el presidente decidió ___ los logros de su equipo.
In his speech, the president decided to 'exalt' (highlight and praise) the achievements of his team.
La novela busca ___ la belleza de la naturaleza y la vida rural.
The novel seeks to 'exalt' (highly praise and emphasize) the beauty of nature and rural life. 'Exaltar' conveys a strong positive emphasis.
No debemos ___ a las personas por sus errores, sino por sus buenas acciones.
We shouldn't 'exalt' (praise) people for their mistakes, but for their good actions. This contrasts positive and negative aspects.
The crowd started to praise the champion after his victory. Listen for 'exaltar'.
It's important not only to criticize, but also to exalt the achievements of others. Listen for 'exaltar'.
His poems often exalt the beauty of nature. Listen for 'exaltar'.
Read this aloud:
Por favor, repite la frase: "Vamos a exaltar el trabajo de nuestros voluntarios."
Focus: exaltar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Describe en español una situación en la que es apropiado 'exaltar' a alguien.
Focus: exaltar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Completa la frase: 'El discurso del presidente buscaba ____ el espíritu de la nación.'
Focus: exaltar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence praising a dish you ate recently using 'exaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quiero exaltar el platillo de paella que comí ayer; estaba delicioso.
Imagine you're writing a review for a concert. Use 'exaltar' to describe the performance of the main singer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La actuación de la cantante fue tan buena que todos quisimos exaltar su voz y su presencia en el escenario durante el concierto.
Write a sentence using 'exaltar' to express strong admiration for someone's qualities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Siempre me gusta exaltar las cualidades de mi madre, especialmente su paciencia y sabiduría.
¿Qué hizo el director de la orquesta?
Read this passage:
El director de la orquesta decidió exaltar el talento de los músicos jóvenes después del concierto. Dijo que su interpretación había sido excepcional y que tenían un gran futuro en la música. Los jóvenes se sintieron muy orgullosos y motivados por sus palabras.
¿Qué hizo el director de la orquesta?
El pasaje indica que el director 'exaltar el talento', que significa alabar o elogiar.
El pasaje indica que el director 'exaltar el talento', que significa alabar o elogiar.
¿Qué hizo el presentador durante la ceremonia?
Read this passage:
Durante la ceremonia, el presentador no dejó de exaltar los logros del atleta. Mencionó todas sus medallas y récords, destacando su dedicación y esfuerzo a lo largo de su carrera. La audiencia aplaudió con entusiasmo cada vez que el presentador hablaba.
¿Qué hizo el presentador durante la ceremonia?
El presentador 'no dejó de exaltar los logros', lo que significa que los celebró y destacó positivamente.
El presentador 'no dejó de exaltar los logros', lo que significa que los celebró y destacó positivamente.
¿Qué querían hacer los vecinos en la reunión?
Read this passage:
En la reunión de la comunidad, varios vecinos querían exaltar el trabajo de los voluntarios que habían ayudado a limpiar el parque. Dijeron que gracias a su esfuerzo, el parque estaba mucho más bonito y seguro para los niños. La presidenta de la asociación les dio las gracias a todos.
¿Qué querían hacer los vecinos en la reunión?
Los vecinos querían 'exaltar el trabajo de los voluntarios', lo que implica reconocer y alabar su esfuerzo.
Los vecinos querían 'exaltar el trabajo de los voluntarios', lo que implica reconocer y alabar su esfuerzo.
El público no dudó en ___ al orador después de su inspirador discurso.
The context implies a positive reaction to an inspiring speech, so 'exaltar' (to praise highly) is the most fitting verb.
Sus logros académicos fueron tan notables que la universidad decidió ___ su nombre en el mural de honor.
To honor remarkable academic achievements, the university would 'exaltar' (raise to high status, praise highly) the student's name.
La novela busca ___ la valentía de las mujeres en tiempos de guerra, mostrando su fuerza y resiliencia.
A novel aiming to show the strength and resilience of women in war would 'exaltar' (praise highly, glorify) their bravery.
No debemos ___ a nadie al punto de la idolatría; todos tenemos defectos.
The phrase 'al punto de la idolatría' (to the point of idolatry) indicates that 'exaltar' (to praise highly, elevate) is the correct verb, suggesting an excessive degree of praise.
Los críticos de arte no pudieron sino ___ la genialidad del pintor tras ver su última obra maestra.
Faced with a masterpiece, art critics would 'exaltar' (praise highly) the painter's genius.
Es común ___ la belleza natural de las montañas en la poesía y la literatura.
Poetry and literature often 'exaltar' (praise highly, glorify) the natural beauty of mountains.
Which of these is a synonym for 'exaltar'?
To 'exaltar' means to praise highly, and 'alabar' is a direct synonym for praising.
Choose the best translation for: 'La multitud exalta al héroe.'
In this context, 'exalta' clearly means to praise someone highly.
Which sentence uses 'exaltar' correctly?
You 'exalt' positive achievements, not mistakes, problems, or food in a general sense.
The word 'exaltar' can be used to describe someone proudly displaying their accomplishments.
Yes, 'exaltar' can imply proudly showcasing or elevating one's accomplishments.
If you 'exalt' someone, it means you are speaking negatively about them.
No, 'exaltar' means to praise highly, which is a positive action.
To 'exaltar' a quality means to diminish its importance.
On the contrary, to 'exaltar' a quality is to emphasize or heighten its importance.
Write a short paragraph describing a time someone praised you highly for an accomplishment. Use the verb "exaltar" at least once. (minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Recuerdo cuando mi profesor de literatura decidió exaltar mi ensayo frente a toda la clase. Fue un gran honor, y me sentí muy orgulloso de mi logro. Sus palabras me motivaron a seguir mejorando en mis escritos.
Imagine you are writing a glowing review for a new restaurant. Use "exaltar" to describe how you would praise its best quality. (minimum 2 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sin duda, la calidad de los ingredientes de este restaurante es algo para exaltar. Cada plato es una obra de arte y el sabor es incomparable.
Describe a historical figure whose achievements are often exalted. Explain why. (minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Simón Bolívar es una figura histórica que se suele exaltar por su papel crucial en la independencia de varios países sudamericanos. Sus ideales de libertad y su liderazgo militar son dignos de admiración y reconocimiento. Su legado aún resuena en la región.
¿Cuál fue el propósito principal del discurso del director?
Read this passage:
El discurso del director se centró en exaltar los valores fundamentales de la empresa: la innovación, el compromiso y el trabajo en equipo. Mencionó varios ejemplos de cómo los empleados habían encarnado estos principios en su día a día, inspirando a todos los presentes a seguir su ejemplo.
¿Cuál fue el propósito principal del discurso del director?
El pasaje indica claramente que el discurso se centró en 'exaltar los valores fundamentales de la empresa'.
El pasaje indica claramente que el discurso se centró en 'exaltar los valores fundamentales de la empresa'.
¿Qué cualidades del escritor fueron exaltadas por la crítica?
Read this passage:
En la ceremonia de premios, la crítica no dudó en exaltar la trayectoria del joven escritor, destacando su originalidad y su profunda comprensión de la condición humana. Sus palabras llenaron de emoción al autor y al público, que aplaudió con entusiasmo.
¿Qué cualidades del escritor fueron exaltadas por la crítica?
El texto menciona que la crítica exaltó 'su originalidad y su profunda comprensión de la condición humana'.
El texto menciona que la crítica exaltó 'su originalidad y su profunda comprensión de la condición humana'.
¿Qué es lo que los historiadores están comenzando a exaltar?
Read this passage:
A pesar de la controversia inicial, muchos historiadores han comenzado a exaltar la importancia de este descubrimiento arqueológico. Argumentan que revela nuevas perspectivas sobre civilizaciones antiguas y que su impacto en el conocimiento es incalculable.
¿Qué es lo que los historiadores están comenzando a exaltar?
El pasaje dice que 'muchos historiadores han comenzado a exaltar la importancia de este descubrimiento arqueológico'.
El pasaje dice que 'muchos historiadores han comenzado a exaltar la importancia de este descubrimiento arqueológico'.
This sentence describes the audience highly praising the singer after an amazing performance.
This sentence highlights the importance of praising others' achievements to encourage a positive environment.
This sentence means the press continuously praises the natural beauty of this country.
Los críticos musicales se apresuraron a ___ la nueva ópera como una obra maestra.
The context implies a positive reaction to the opera, so 'exaltar' (to praise highly) is the most fitting verb.
Es crucial que, como sociedad, sepamos ___ los logros de nuestros científicos e innovadores.
To encourage progress, it's important to 'exaltar' (to praise or elevate) the achievements of scientists and innovators.
En su discurso, el presidente buscó ___ los valores fundamentales de la nación.
A president's speech often aims to 'exaltar' (to praise or glorify) the nation's fundamental values.
La novela intenta ___ la belleza de la naturaleza salvaje y la resiliencia humana.
The novel is likely trying to 'exaltar' (to praise or elevate) the beauty of wild nature and human resilience, rather than just describe it neutrally.
Aunque la situación era difícil, el líder logró ___ el espíritu de su equipo.
In a difficult situation, a good leader would 'exaltar' (to lift or raise) the team's spirit.
Es importante no ___ demasiado a una persona, ya que todos somos falibles.
The sentence suggests a caution against excessive praise, as everyone has flaws, making 'exaltar' (to praise highly) the correct choice.
Choose the most appropriate synonym for 'exaltar' in the context of praising a hero's achievements.
'Alabar' means to praise, which aligns perfectly with 'exaltar' when speaking of a hero's accomplishments. 'Degradar' means to degrade, 'criticar' means to criticize, and 'ocultar' means to hide.
Which of these sentences uses 'exaltar' correctly to convey strong admiration?
To 'exaltar la figura' means to praise or elevate the image of someone, which fits the context of strong admiration. The other options use 'exaltar' in an illogical or incorrect way.
In a formal speech, if someone wants to 'exaltar' the values of honesty and integrity, what would they be doing?
To 'exaltar' values means to bring them to a higher regard, to praise and emphasize their importance. The other options imply the opposite.
If you 'exaltar' a person, you are generally expressing negative feelings towards them.
'Exaltar' implies praising and elevating someone, which is a positive expression, not a negative one.
The word 'exaltar' can be used when someone is expressing great admiration for a work of art.
Yes, 'exaltar' is appropriate for expressing high praise and admiration for something, including artistic creations.
When a politician 'exalta' their opponent's policies, they are likely trying to criticize them.
If a politician 'exalta' an opponent's policies, they would be praising them highly, not criticizing them. This is unlikely in a political debate.
The leader's speech was designed to exalt the party's achievements.
The critic exalted the lead actress's performance, calling it sublime.
It's important not to exalt people too much to avoid unrealistic expectations.
Read this aloud:
La multitud comenzó a exaltar al campeón después de su victoria rotunda.
Focus: exaltar, rotunda
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Crees que es justo exaltar a alguien basándose solo en su riqueza?
Focus: justo, riqueza
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Los fans siempre buscan la oportunidad de exaltar a sus ídolos en las redes sociales.
Focus: ídolos, redes sociales
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a moment in history or literature where a leader or a significant figure was 'exalted' by the public or their followers. Explain the reasons for this exaltation and its impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En la obra 'Don Quijote de la Mancha', Sancho Panza a menudo exalta las hazañas y el idealismo de su amo, Don Quijote, a pesar de las realidades evidentes. Esta exaltación, aunque a veces ingenua, sirve para mantener viva la visión del caballero andante y refuerza la lealtad inquebrantable de Sancho, lo que tiene un impacto profundo en el desarrollo de la narrativa y la percepción del protagonista.
Write a short paragraph about how a piece of art (music, painting, sculpture, etc.) can 'exalt' human emotions or experiences, making them feel more profound or significant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La 'Novena Sinfonía' de Beethoven es un ejemplo perfecto de cómo la música puede exaltar las emociones humanas. Sus poderosos coros y melodías épicas no solo celebran la alegría y la fraternidad, sino que elevan estas sensaciones a un plano casi trascendental, haciendo que la experiencia auditiva sea profundamente significativa y universal.
Imagine you are writing a speech to 'exalt' the achievements of a scientific discovery that has greatly benefited humanity. Outline the key points you would highlight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En mi discurso para exaltar los logros de la invención de la penicilina, destacaría primero su impacto revolucionario en la medicina, salvando incontables vidas y transformando el tratamiento de infecciones. Luego, resaltaría la genialidad de Alexander Fleming y el esfuerzo colaborativo de los científicos que la desarrollaron. Finalmente, enfatizaría cómo este descubrimiento marcó el inicio de una nueva era en la salud global, un verdadero hito para la humanidad.
¿Cuál es la principal intención del presidente al exaltar a su predecesor, según el pasaje?
Read this passage:
El presidente se esforzó por exaltar las virtudes de su predecesor, a pesar de las diferencias políticas que los habían separado durante años. En su discurso, mencionó los logros económicos y los avances sociales alcanzados, buscando un tono conciliador que unificara a la nación. Sin embargo, algunos críticos señalaron que la retórica parecía más una estrategia para ganar apoyo que un reconocimiento genuino.
¿Cuál es la principal intención del presidente al exaltar a su predecesor, según el pasaje?
El pasaje menciona que el presidente buscaba 'un tono conciliador que unificara a la nación' y los críticos señalaron que era 'una estrategia para ganar apoyo'.
El pasaje menciona que el presidente buscaba 'un tono conciliador que unificara a la nación' y los críticos señalaron que era 'una estrategia para ganar apoyo'.
¿Qué función principal se le atribuye a la crítica literaria, además de analizar las obras?
Read this passage:
La crítica literaria no solo debe analizar las obras, sino también exaltar la maestría de aquellos autores que han logrado trascender su tiempo. Es fundamental destacar la originalidad de sus ideas y la belleza de su prosa para que las nuevas generaciones puedan apreciar el valor incalculable de su legado artístico. Solo así se fomenta un verdadero aprecio por la cultura.
¿Qué función principal se le atribuye a la crítica literaria, además de analizar las obras?
El pasaje afirma que la crítica debe 'exaltar la maestría de aquellos autores que han logrado trascender su tiempo'.
El pasaje afirma que la crítica debe 'exaltar la maestría de aquellos autores que han logrado trascender su tiempo'.
¿Cuál es la consecuencia negativa de la exaltación desmedida de los ídolos deportivos, según el texto?
Read this passage:
A menudo, los aficionados al fútbol tienden a exaltar desmedidamente a sus ídolos, llegando a ignorar sus errores o deficiencias. Esta devoción, si bien es una muestra de pasión, puede llevar a una percepción distorsionada de la realidad y a expectativas poco realistas. Es importante mantener una perspectiva equilibrada, valorando el talento pero reconociendo la falibilidad humana.
¿Cuál es la consecuencia negativa de la exaltación desmedida de los ídolos deportivos, según el texto?
El pasaje indica que la devoción desmedida 'puede llevar a una percepción distorsionada de la realidad y a expectativas poco realistas'.
El pasaje indica que la devoción desmedida 'puede llevar a una percepción distorsionada de la realidad y a expectativas poco realistas'.
This sentence structure places the subject 'el equipo' first, followed by the verb 'debe' and the adverb 'siempre'. 'Exaltar' then functions as an infinitive complementing 'debe', and 'sus logros' is the direct object. 'Para' introduces a purpose.
The subject 'los críticos' is followed by the adverb 'unánimemente'. 'Exaltaron' is the main verb, and 'la belleza de la obra' is the object being exalted. 'Del' connects 'obra' to its possessor.
Starting with the subject 'La cantante', followed by the verb 'exaltó' and the direct object 'su voz'. 'Durante la noche' indicates the time.
Los críticos suelen ___ la obra del autor, considerándola una obra maestra de la literatura contemporánea.
In this context, 'exaltar' (to praise highly) is the most fitting word to describe how critics view a masterpiece. The other options imply a negative or lesser evaluation.
A pesar de las adversidades, su discurso logró ___ los ánimos de la multitud, infundiendo esperanza y determinación.
Here, 'exaltar' means to lift or heighten the spirits, which aligns with infusing hope and determination. The other options suggest the opposite effect.
Es crucial no ___ la figura de ningún líder político, ya que idealizar a una persona puede llevar a la ceguera ante sus defectos.
The sentence advises against excessively praising or idealizing a political leader to avoid overlooking their flaws. 'Exaltar' captures this meaning perfectly.
La película busca ___ los valores tradicionales de la cultura, presentando personajes que encarnan la sabiduría ancestral.
The film's purpose is to highlight and praise traditional cultural values, making 'exaltar' the appropriate choice. The other verbs suggest a negative or indifferent approach.
Los historiadores a menudo ___ la valentía de los héroes de guerra, aunque algunos argumentan que se debería presentar una visión más equilibrada.
Historians commonly praise the bravery of war heroes. 'Exaltar' fits this context, while the other options suggest a different interpretive approach.
En su discurso de aceptación, el científico no dudó en ___ el trabajo colaborativo de su equipo, reconociendo su contribución fundamental.
The scientist's acceptance speech would naturally involve praising the collaborative work of their team, making 'exaltar' the correct verb. The alternatives imply negativity or disregard.
Choose the best synonym for 'exaltar' in the context of praising a hero:
'Alabar' means to praise, which is the closest synonym to 'exaltar' when used in the sense of highly praising someone.
Which of the following situations would NOT typically involve 'exaltar'?
'Exaltar' implies high praise or elevation, which is not applicable when complaining about something negative.
In the sentence 'El orador se esforzó por exaltar la belleza del paisaje andino,' what is being exalted?
The sentence states the speaker tried to 'exaltar la belleza,' meaning to highly praise or elevate the beauty.
It is common to 'exaltar' a mistake or a failure.
'Exaltar' means to praise highly or elevate, so it would be contradictory to use it for mistakes or failures.
When you 'exaltar' someone, you are generally expressing admiration.
To 'exaltar' someone implies a high level of praise and admiration for their qualities or achievements.
The word 'exaltar' can sometimes carry a connotation of over-praise or excessive flattery.
While 'exaltar' primarily means to praise highly, in some contexts it can suggest that the praise is exaggerated or borders on flattery.
The importance of recognizing team achievements.
The contrast between constructive criticism and baseless praise.
Someone's attempt to describe a landscape.
Read this aloud:
Es crucial exaltar la importancia de la educación en nuestra sociedad.
Focus: exaltar, importancia, sociedad
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A veces, las redes sociales tienden a exaltar figuras públicas de manera desmedida.
Focus: redes, exaltar, desmedida
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No debemos exaltar la violencia bajo ninguna circunstancia.
Focus: exaltar, violencia, circunstancia
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure reflects a common, sophisticated way to express refusal or reluctance to praise something considered subpar. 'Exaltar' here implies an unwillingness to give high accolades.
This construction uses 'exaltar' in the context of over-glorifying a past vision, a nuanced concept requiring a C2 understanding of the verb's application beyond simple praise.
This sentence employs a more complex grammatical structure with a subjunctive clause following 'buscar que' and 'exaltar' in a passive construction, characteristic of C2 proficiency.
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
Use 'exaltar' when you want to express strong praise or admiration for someone or something.
- praise
- glorify
- extol
Basic Use of 'Exaltar'
Think of 'exaltar' as to praise enthusiastically. It's often used when speaking about someone's achievements or qualities.
Context for Praising
'Exaltar' can mean to glorify or to laud. You might hear it in contexts like: 'La gente exaltó al héroe por su valentía.' (The people exalted the hero for his bravery.)
Synonyms to Consider
Other verbs like 'alabar' (to praise) or 'elogiar' (to praise, to commend) are similar, but 'exaltar' often implies a higher degree of praise or enthusiasm, almost to elevate someone.
Avoiding Misuse
Be careful not to confuse 'exaltar' with English 'excite'. While it conveys strong emotion, it's about praise, not necessarily arousal or stimulation.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.