inválido
inválido في 30 ثانية
- Inválido means something is not true or acceptable due to a logical flaw or lack of legal authority.
- It is commonly used for passwords, tickets, contracts, and academic arguments that are structurally incorrect.
- The word must agree in gender and number with the noun it describes (inválido, inválida, inválidos, inválidas).
- Avoid using it to refer to people with disabilities; use 'persona con discapacidad' instead to be polite.
The Spanish word inválido is a cognate of the English word 'invalid.' However, its usage in Spanish, particularly at the B1 level, requires a nuanced understanding of its logical and legal applications. When we describe an argument, a document, or a piece of reasoning as inválido, we are stating that it lacks the necessary foundation of truth or logical consistency to be accepted as correct. It is not merely 'wrong' in a simple sense; it is structurally or fundamentally flawed because it relies on premises that are incorrect or reasoning that does not follow a logical path.
- Logical Application
- In the realm of debate and philosophy, an argumento inválido is one where the conclusion does not logically follow from the premises, even if those premises happen to be true. It signifies a failure in the internal structure of the thought process.
In everyday life, you might encounter this word when dealing with technology or bureaucracy. If you enter a password incorrectly, the system might tell you that the code is inválido. Here, it means the input does not match the required criteria or the stored data. Similarly, in a legal context, a contract might be declared inválido if it was signed under duress or if it lacks a required signature. It means the document has no legal force or effect.
Tu razonamiento es inválido porque ignoras los hechos básicos del caso.
It is crucial to note that while inválido can also refer to a person with a physical disability, this usage is increasingly viewed as outdated or insensitive in many Spanish-speaking cultures. Modern speakers prefer terms like 'persona con discapacidad.' Therefore, as a learner, you should primarily focus on using inválido to describe abstract concepts like arguments, votes, tickets, or data.
- Bureaucratic Context
- When a passport expires, it becomes inválido for travel. This means it no longer satisfies the legal requirements for identification at a border.
Furthermore, the word is often used in scientific and statistical contexts. If a sample size is too small, the results of an experiment might be considered inválidos. This implies that the conclusions drawn cannot be trusted because the methodology was flawed. It is a powerful word that challenges the legitimacy of information.
El billete de tren resultó ser inválido porque ya había sido usado.
- Digital Usage
- In programming and web forms, an 'invalid email address' is translated as 'correo electrónico inválido'.
In summary, use inválido when you want to point out that something—whether an idea, a document, or a piece of data—fails to meet the standards of truth, law, or logic. It is a formal and precise term that adds weight to your critiques and descriptions of errors.
Ese argumento es inválido en un tribunal de justicia.
La encuesta es inválida debido a la falta de participantes.
Using inválido correctly involves placing it after the noun it modifies or using it with the verb ser (to be). Because it describes a state of being or a quality that is often inherent to the object's current status (like a voided contract), ser is the most common choice. However, in some contexts where the invalidity is a temporary state or a result of a specific action, you might see it with other verbs, though ser remains the standard for logical and legal truths.
- With Abstract Nouns
- When discussing ideas or logic: 'Tu premisa es inválida'. Here, the word acts as a predicate adjective defining the nature of the premise.
Consider the gender and number agreement. Since inválido ends in '-o', it changes to inválida for feminine nouns and inválidos/inválidas for plurals. This is a common area for mistakes among English speakers. For instance, 'los documentos son inválidos' (masculine plural) versus 'las razones son inválidas' (feminine plural).
El juez declaró que el testimonio era inválido.
In technical contexts, you will often see it in error messages. A common phrase is 'formato de archivo inválido' (invalid file format). In these cases, it functions as a direct attribute. You will rarely find it before the noun (e.g., 'un inválido argumento' sounds very poetic or archaic and is not used in modern Spanish).
- Legal and Official Use
- 'El contrato quedó inválido tras la revelación del fraude.' Here, quedó is used to show the result of an action.
Another important context is sports or games. If a player makes a move that breaks the rules, that move is inválida. 'La jugada fue inválida porque el jugador estaba fuera de juego' (The play was invalid because the player was offside). This usage is very common in sports commentary.
Cualquier voto con tachaduras será considerado inválido.
- Scientific Reasoning
- 'Una hipótesis basada en datos falsos es inherentemente inválida'. This shows how the word is used to dismiss scientific claims.
When writing, remember that inválido carries a tone of authority. It is more formal than saying 'está mal' (it's wrong) or 'no sirve' (it doesn't work). It specifically points to the lack of validez (validity). Therefore, choose it when you want to sound professional or precise in your evaluation of information.
No puedes usar una identificación inválida para entrar al club.
Los resultados de la prueba son inválidos debido a la contaminación de la muestra.
You are most likely to hear inválido in formal or structured environments. It is a staple of the legal system, academia, and technical support. If you are watching a Spanish news program and they are discussing a controversial election, the commentators will frequently use the term votos inválidos to refer to ballots that were not counted due to errors or fraud. This is a very common context in political discourse throughout Latin America and Spain.
- In the News
- 'El tribunal supremo declaró inválida la nueva ley por ser inconstitucional.' News anchors use this to describe judicial rulings.
In a university setting, a professor might use inválido when critiquing a student's thesis or argument. 'Tu conclusión es inválida porque no has considerado las variables externas.' In this environment, the word is used to maintain high standards of academic rigor and logical consistency. It is not an insult, but a technical assessment of the work's validity.
Ese ticket de aparcamiento es inválido; mira la fecha.
If you spend time in Spain or Latin America using public transport, you might hear it at the ticket gates. If your card is out of balance or expired, the machine might beep and display 'Tarjeta inválida'. Similarly, in the world of online shopping, if a discount code doesn't work, the website will often show a message like 'Código promocional inválido'. This is perhaps the most frequent way modern speakers interact with the word.
- Customer Service
- 'Lo siento, señor, pero su reserva es inválida porque no se completó el pago.' You might hear this at a hotel or airport.
In legal dramas or real-life court cases (which are often televised), lawyers will argue that certain evidence is inválido. This is a key part of legal strategy—proving that the other side's proof should not be allowed because it was obtained incorrectly or is factually wrong. The word carries significant weight in these high-stakes situations.
La firma en el contrato es inválida, parece una falsificación.
- In Science Fiction
- In movies like 'Gattaca' (often dubbed in Spanish), the term inválido is used to describe people with 'inferior' genetics. While specific to that fictional world, it shows the word's power to categorize things as 'not meeting the standard'.
Lastly, you will see it in literature, especially in essays or philosophical texts. Authors use inválido to deconstruct theories or societal norms that they believe are based on false premises. It is a tool for critical thinking and intellectual discourse.
El certificado médico es inválido si no tiene el sello oficial.
One of the most frequent mistakes English speakers make with inválido is using it too broadly where 'falso' (false) or 'incorrecto' (incorrect) would be more appropriate. While an argumento inválido might be based on false information, the word inválido specifically refers to the lack of legitimacy or logical flow, not just the fact that something is a lie. For example, if you say a 2+2=5 is an 'operación inválida', it's technically true in a logical sense, but most people would just say it's 'incorrecta'.
- Confusion with 'Nulo'
- In legal contexts, nulo (null) and inválido are very close. However, nulo often implies that something never had any legal power to begin with ('nulo de pleno derecho'), whereas inválido might mean it lost its power or was found to be flawed later.
Another major pitfall is the social sensitivity regarding its use for people. In the past, un inválido was a common way to refer to someone with a physical disability. In modern Spanish, this is often considered offensive or at least very insensitive, much like 'cripple' in English. Using it in this way can make you sound very out of touch or rude. Always use 'persona con discapacidad' or 'persona con movilidad reducida' instead.
Incorrecto: Ese hombre es inválido.
Correcto: Ese hombre tiene una discapacidad.
Agreement errors are also common. Because the word looks so much like 'invalid', students sometimes forget it's an adjective that must change for gender. 'La contraseña es inválido' is a common error; it must be 'La contraseña es inválida' because contraseña is feminine.
Misusing the stress is another issue. The word has a written accent on the 'á': in-VÁ-li-do. If you don't stress the second syllable, it becomes hard for native speakers to understand. It is a proparoxytone (esdrújula) word, and in Spanish, these always have a written accent.
- Overuse in Informal Speech
- Using inválido to describe a person's mistake in a casual conversation can sound overly dramatic or clinical. 'Tu idea es inválida' sounds like you are a robot or a judge. It's better to say 'Tu idea no tiene sentido' or 'Tu idea está equivocada'.
Error: El razonamiento son inválido.
Corrección: El razonamiento es inválido.
Finally, be careful with the English false friend 'invalid' which can also mean a 'sick person'. In Spanish, inválido does NOT mean 'sick'. For a sick person, you use 'enfermo'. Using inválido to mean someone with the flu would be a significant error and very confusing for a native speaker.
No digas que un cupón es inválido si solo está arrugado; si todavía funciona, sigue siendo válido.
To truly master the concept of inválido, it helps to know its synonyms and related terms, as they each carry a slightly different 'flavor' or register. Depending on whether you are in a courtroom, a laboratory, or a coffee shop, you might choose a different word to express that something is not right or lacks authority.
- Nulo
- Often used in the phrase 'nulo y sin valor' (null and void). It is more common in legal settings than inválido when referring to the total cancellation of a contract or law.
Erróneo: This means 'erroneous' or 'wrong'. It focuses on the fact that there is a mistake in the information. While an argumento inválido is structurally flawed, an argumento erróneo simply contains false facts. You use erróneo when the mistake is about the content, not the logic.
Comparación: Un dato erróneo (wrong data) vs. Un dato inválido (data in the wrong format).
Infundado: This means 'unfounded' or 'baseless'. It is used specifically for claims, rumors, or fears that have no evidence to support them. 'Tus miedos son infundados' (Your fears are baseless). It's a great alternative to inválido when talking about emotions or accusations.
- Ilegítimo
- This means 'illegitimate'. It is used when something lacks legal or moral authority. A government might be ilegítimo, or a child born out of wedlock was historically called ilegítimo (though this is dated).
Caduco: This means 'expired' or 'lapsed'. It is used for food, medicines, or documents that have a 'best before' date. While an expired passport is inválido, we often say it has caducado. Using the specific verb caducar sounds more natural in these cases.
Este permiso de conducir está caduco y por lo tanto es inválido.
- Inconsistente
- Meaning 'inconsistent'. This is a good word for logic. If a story changes every time someone tells it, the story is inconsistente, which makes it inválido as evidence.
By understanding these alternatives, you can be more precise. Use inválido when you mean 'lacking validity', erróneo for 'mistaken', nulo for 'legally void', and caduco for 'expired'. This variety will make your Spanish sound much more sophisticated and natural.
La teoría fue descartada por ser inconsistente e inválida.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'valid' comes from the same root as 'valor' (courage), implying that something valid has the 'strength' of truth.
دليل النطق
- Stressing the first syllable (IN-valido) like the English word.
- Stressing the last syllable (in-va-li-DO).
- Pronouncing the 'v' like a sharp English 'v' (it should be softer, closer to 'b').
- Ignoring the written accent.
- Pronouncing the 'd' too hard (it should be soft, almost like 'th' in 'this').
مستوى الصعوبة
Easy to recognize as a cognate.
Need to remember the accent mark.
Stress on the second syllable is key.
Clear pronunciation in formal contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
La prueba (f) es inválida (f).
Written Accents (Esdrújulas)
Inválido always has an accent because the stress is on the third-to-last syllable.
Ser vs Estar
Usually 'ser' for logical truths, but 'estar' can describe a temporary state of a physical object.
Position of Adjectives
Placed after the noun: 'un código inválido'.
Subjunctive with Impersonal Expressions
Es probable que el contrato sea inválido.
أمثلة حسب المستوى
El código es inválido.
The code is invalid.
Masculine singular agreement with 'código'.
Tu contraseña es inválida.
Your password is invalid.
Feminine singular agreement with 'contraseña'.
Este ticket es inválido hoy.
This ticket is invalid today.
Adjective following the noun.
Lo siento, la tarjeta es inválida.
Sorry, the card is invalid.
Used with the verb 'ser'.
El número de teléfono es inválido.
The phone number is invalid.
Common technical usage.
¿Es inválido mi billete?
Is my ticket invalid?
Interrogative sentence structure.
Ese correo es inválido.
That email is invalid.
Demonstrative adjective 'ese' matches 'correo'.
La clave no es inválida.
The key/code is not invalid.
Negative sentence structure.
El pasaporte está inválido porque caducó.
The passport is invalid because it expired.
Use of 'porque' to explain the reason.
No puedes entrar con un pase inválido.
You cannot enter with an invalid pass.
Preposition 'con' followed by an adjective-noun phrase.
Esta firma parece inválida.
This signature looks invalid.
Verb 'parecer' (to seem) used with the adjective.
Los documentos son inválidos sin el sello.
The documents are invalid without the stamp.
Plural agreement 'inválidos' with 'documentos'.
Tu respuesta es inválida en este juego.
Your answer is invalid in this game.
Contextual usage in games/rules.
Ella tiene una identificación inválida.
She has an invalid ID.
Indefinite article 'una' matches 'identificación'.
El cupón de descuento es inválido aquí.
The discount coupon is invalid here.
Adverb of place 'aquí'.
Muchos votos fueron inválidos.
Many votes were invalid.
Passive voice construction.
Tu argumento es inválido porque no tiene pruebas.
Your argument is invalid because it has no evidence.
Abstract usage for logic.
El contrato es inválido si no lo firman ambos.
The contract is invalid if both don't sign it.
Conditional 'si' clause.
Esa conclusión es totalmente inválida.
That conclusion is totally invalid.
Adverb 'totalmente' modifying the adjective.
Consideramos que su reclamo es inválido.
We consider that your claim is invalid.
Verb 'considerar' used to express an opinion.
Es un razonamiento inválido y confuso.
It is an invalid and confusing reasoning.
Coordinate adjectives 'inválido y confuso'.
La prueba de ADN resultó ser inválida.
The DNA test turned out to be invalid.
Phrase 'resultó ser' (turned out to be).
No aceptamos excusas inválidas.
We do not accept invalid excuses.
Feminine plural agreement.
El juez declaró inválido el testimonio.
The judge declared the testimony invalid.
Object complement structure.
El método científico utilizado hace que los resultados sean inválidos.
The scientific method used makes the results invalid.
Subjunctive 'sean' after 'hace que'.
Un contrato firmado bajo presión es legalmente inválido.
A contract signed under pressure is legally invalid.
Adverb 'legalmente' specifies the type of invalidity.
La encuesta fue declarada inválida por falta de representatividad.
The survey was declared invalid due to lack of representativeness.
Prepositional phrase 'por falta de'.
Es un mito que ese tipo de razonamiento sea inválido.
It is a myth that that type of reasoning is invalid.
Subjunctive 'sea' after 'es un mito que'.
Si la premisa es falsa, la deducción será inválida.
If the premise is false, the deduction will be invalid.
Future tense 'será'.
La garantía es inválida si se abre el aparato.
The warranty is invalid if the device is opened.
Impersonal 'se' construction.
Presentaron argumentos inválidos durante el debate televisado.
They presented invalid arguments during the televised debate.
Preterite tense 'presentaron'.
Cualquier intento de fraude hará que el proceso sea inválido.
Any attempt at fraud will make the process invalid.
Future tense 'hará' + subjunctive.
La argumentación del autor resulta inválida a la luz de los nuevos hallazgos.
The author's argumentation is invalid in light of new findings.
Formal phrase 'a la luz de'.
Declararon inválida la normativa por contravenir derechos fundamentales.
They declared the regulation invalid for contravening fundamental rights.
Gerund 'contravenir' used as a reason.
Es imperativo descartar cualquier dato que resulte ser inválido.
It is imperative to discard any data that turns out to be invalid.
Impersonal expression 'es imperativo'.
Su teoría, aunque elegante, es lógicamente inválida.
His theory, although elegant, is logically invalid.
Concessive clause 'aunque elegante'.
La nulidad del proceso lo hace intrínsecamente inválido.
The nullity of the process makes it intrinsically invalid.
Adverb 'intrínsecamente'.
Se considera un procedimiento inválido según los estándares internacionales.
It is considered an invalid procedure according to international standards.
Passive reflexive 'se considera'.
La falta de rigor metodológico vuelve inválida la investigación.
The lack of methodological rigor makes the research invalid.
Verb 'volver' used to mean 'to make/render'.
Aducir razones personales en un juicio técnico es un recurso inválido.
Adducing personal reasons in a technical trial is an invalid resource.
Infinitive 'aducir' as a subject.
La ontología de su discurso queda invalidada por sus propias contradicciones.
The ontology of his discourse is invalidated by his own contradictions.
Use of 'quedar' + past participle as a passive state.
Sostener tal premisa en el siglo XXI resulta anacrónico e inválido.
Sustaining such a premise in the 21st century is anachronistic and invalid.
High-level vocabulary like 'anacrónico'.
La supuesta legitimidad del régimen es, en última instancia, inválida.
The supposed legitimacy of the regime is, ultimately, invalid.
Phrase 'en última instancia' (ultimately).
Cualquier silogismo que parta de una premisa falsa es necesariamente inválido.
Any syllogism starting from a false premise is necessarily invalid.
Subjunctive 'parta' in a relative clause.
La hermenéutica aplicada al texto fue criticada por ser metodológicamente inválida.
The hermeneutics applied to the text were criticized for being methodologically invalid.
Technical term 'hermenéutica'.
Un acto administrativo viciado de error es radicalmente inválido.
An administrative act tainted by error is radically invalid.
Legal term 'viciado de error'.
La validez de la prueba fue impugnada, resultando finalmente inválida.
The validity of the evidence was contested, finally resulting in it being invalid.
Gerund 'resultando' expressing consequence.
Es una falacia pretender que un argumento emocional sea válido cuando es lógicamente inválido.
It is a fallacy to pretend that an emotional argument is valid when it is logically invalid.
Complex sentence with multiple clauses.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To officially state that something is not valid.
El juez decidió declarar inválido el proceso.
— To become invalid as a result of something.
El permiso quedó inválido tras la mudanza.
— To be thought of as invalid by others.
Su testimonio fue considerado inválido por el jurado.
— A file or data structure that is not accepted.
Error: formato de archivo inválido.
— A symbol that is not allowed in a field.
No uses caracteres inválidos en tu nombre.
— A mathematical or computer action that cannot be done.
El sistema detectó una operación inválida.
— A scientific guess that is proven wrong or logically flawed.
Su hipótesis resultó ser inválida.
يُخلط عادةً مع
Falso means a lie; inválido means it doesn't follow the rules.
English 'invalid' (sick person) is 'enfermo' in Spanish.
Nulo is more for 'zero effect' or 'cancelled'.
تعبيرات اصطلاحية
— To be ignored or useless, similar to an invalid suggestion.
Mis consejos cayeron en saco roto.
informal— A document or promise that is worthless/invalid.
Ese acuerdo es papel mojado.
neutral— To make no sense (like an invalid argument).
Tu historia no tiene pies ni cabeza.
informal— To be completely invalid legally from the start.
La boda fue nula de pleno derecho.
formal— To be inappropriate or invalid in a context.
Tu comentario está fuera de lugar.
neutral— To be irrelevant/invalid to the current topic.
Eso no viene a cuento ahora.
informal— To be full of flaws or invalid points.
Su teoría hace aguas por todas partes.
neutral— A truth so obvious it's almost invalid to state.
Decir que el sol sale es una verdad de Perogrullo.
literary— To deceive, making a deal invalid morally.
Me dieron gato por liebre con este coche.
informal— To start over, invalidating the past mistakes.
Hagamos borrón y cuenta nueva.
neutralسهل الخلط
Looks like the noun version.
Invalidez often refers to the state of having a disability (legal term).
Recibe una pensión por invalidez.
Feminine form or noun.
As a noun, it's an outdated term for a woman with a disability.
La tarjeta es inválida.
The antonym.
One means it works, the other means it doesn't.
Este ticket sí es válido.
The verb form.
It is the action of making something invalid.
Van a invalidar las elecciones.
Similar root.
An old, now often offensive term for 'disabled'.
Evita la palabra minusválido.
أنماط الجُمل
El [noun] es inválido.
El código es inválido.
No tengo un [noun] inválido.
No tengo un pase inválido.
Tu [abstract noun] es inválido porque [reason].
Tu argumento es inválido porque no es verdad.
El juez declaró que el [noun] era inválido.
El juez declaró que el contrato era inválido.
A pesar de ser [adjective], resulta inválido.
A pesar de ser elegante, resulta inválido.
La invalidez de [concept] se debe a [complex reason].
La invalidez de la premisa se debe a su falta de base empírica.
Es un/una [noun] totalmente inválido/a.
Es una razón totalmente inválida.
¿Por qué es inválido mi [noun]?
¿Por qué es inválido mi billete?
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in tech, law, and education.
-
El contraseña es inválido.
→
La contraseña es inválida.
Contraseña is feminine; the article and adjective must match.
-
Su argumento es invalido.
→
Su argumento es inválido.
Missing the written accent on the 'á'.
-
El hombre es inválido.
→
El hombre tiene una discapacidad.
Using 'inválido' for people is outdated and can be offensive.
-
Es un falso argumento.
→
Es un argumento inválido.
'Falso' means lie; 'inválido' means logically flawed.
-
El ticket está inválido.
→
El ticket es inválido.
While 'está' is sometimes used, 'ser' is standard for the status of validity.
نصائح
Gender Check
Always look at the noun. If it ends in 'a', use 'inválida'.
The Stress Test
The 'VÁ' should be the loudest and longest part of the word.
Logical Use
Use it when an idea doesn't make sense, not just when it's a lie.
Be Respectful
Don't use it for people; use it for things and ideas.
Digital Error
If you see this on a screen, check your typing or the format.
Legal Force
An 'inválido' document has zero power in court.
Accent Mark
Never forget the tilde on the 'á'; it's a spelling error otherwise.
Context Clues
If you hear it at an airport, it's about your passport or ticket.
Essay Power
Using 'inválido' makes your academic writing sound more professional.
Coupons
Check the date! If it's old, the coupon is 'inválido'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'In-Valid'. If it's 'In', it's 'not' (inside/not). If it's 'Valid', it's 'true'. So, 'Inválido' is 'Not True'.
ربط بصري
Imagine a big red 'X' over a document or a computer screen with 'ERROR' in red letters.
Word Web
تحدٍّ
Write three things in your house that are 'inválidos' (like an old coupon, a dead battery, or an expired ID).
أصل الكلمة
From the Latin 'invalidus'. It consists of the prefix 'in-' (not) and the adjective 'validus' (strong, powerful, healthy).
المعنى الأصلي: Originally meant 'not strong' or 'weak' in Latin.
Romance (Latin-derived).السياق الثقافي
Never use 'inválido' to describe a person with a disability. It is considered derogatory in modern Spanish.
English speakers often use 'invalid' for both people and logic. In Spanish, use it only for logic to be safe.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Computing
- Contraseña inválida
- Usuario inválido
- Formato inválido
- Operación inválida
Law
- Contrato inválido
- Prueba inválida
- Testimonio inválido
- Sentencia inválida
Travel
- Billete inválido
- Pasaporte inválido
- Visa inválida
- Tarjeta inválida
Logic/Debate
- Argumento inválido
- Razonamiento inválido
- Premisa inválida
- Conclusión inválida
Daily Life
- Excusa inválida
- Cupón inválido
- Código inválido
- Firma inválida
بدايات محادثة
"¿Alguna vez te han dicho que tu pasaporte es inválido?"
"¿Qué haces si un cajero automático dice que tu tarjeta es inválida?"
"¿Crees que un argumento emocional es siempre inválido en una discusión?"
"¿Has tenido problemas con un código de descuento inválido en internet?"
"¿Cómo reaccionas cuando alguien usa un razonamiento inválido contigo?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre una vez que intentaste usar algo que resultó ser inválido.
Describe un debate que tuviste donde el otro argumento era inválido.
¿Por qué es importante que las leyes no sean inválidas?
Escribe un diálogo entre un cliente y un recepcionista sobre una reserva inválida.
Reflexiona sobre cómo la tecnología nos avisa de datos inválidos constantemente.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةEs mejor evitarlo. Antiguamente se usaba, pero hoy en día se considera poco respetuoso. Usa 'persona con discapacidad'.
'Nulo' suele significar que algo no tiene ningún valor legal desde el principio. 'Inválido' es más general para errores lógicos o técnicos.
Sí, 'inválido' es una palabra esdrújula y en español todas las esdrújulas llevan tilde.
Se dice 'contraseña inválida'. Recuerda cambiar la 'o' por 'a' porque contraseña es femenino.
Sí, para operaciones que no se pueden realizar, como dividir por cero.
Sí, es bastante formal. En la calle la gente suele decir 'no vale' o 'está mal'.
Sí, es el uso más correcto y común en debates y ensayos.
Es un voto que no se cuenta en una elección porque está mal marcado o roto.
Sí, el verbo es 'invalidar', que significa anular algo.
A medias. Significa 'invalid' en lógica, pero no significa 'sick person' como en inglés antiguo.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escribe una frase sobre una contraseña incorrecta usando 'inválida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválido' para describir un ticket de bus viejo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué un argumento es 'inválido' en un debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase legal sobre un contrato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un error en un formulario web.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválidas' para hablar de varias firmas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase sobre un razonamiento científico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración con 'votos inválidos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválido' en una frase sobre un billete de tren.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal sobre una ley.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválidos' para hablar de resultados de un test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un cupón de descuento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválida' con la palabra 'teoría'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una identificación falsa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválido' para describir un proceso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una clave de acceso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválidas' para hablar de excusas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un permiso de trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inválido' con 'razonamiento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una garantía.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'inválida'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Mi contraseña es inválida'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Este ticket es inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tu argumento es inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Los documentos son inválidos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La firma resultó ser inválida'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia con énfasis en la tilde: 'inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un razonamiento inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hubo muchos votos inválidos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La garantía es inválida'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El código es inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Su pasaporte está inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las pruebas son inválidas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El contrato es inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No aceptamos excusas inválidas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El formato es inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una dirección inválida'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La ley es inválida'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Todo es inválido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas? (Audio: inválido)
¿Qué palabra escuchas? (Audio: inválida)
¿Es masculino o femenino? (Audio: inválidos)
¿Qué objeto se describe? (Audio: El ticket es inválido)
¿Qué objeto se describe? (Audio: La contraseña es inválida)
¿Es singular o plural? (Audio: inválidas)
¿Cuál es la razón? (Audio: El contrato es inválido por falta de firma)
¿Qué dice el sistema? (Audio: Error, código inválido)
¿Cómo es el argumento? (Audio: Tu argumento es totalmente inválido)
¿Qué pasó con el pasaporte? (Audio: El pasaporte está inválido)
¿Qué escuchas? (Audio: razonamiento inválido)
¿Qué escuchas? (Audio: pruebas inválidas)
¿Qué escuchas? (Audio: votos inválidos)
¿Qué escuchas? (Audio: firma inválida)
¿Qué escuchas? (Audio: garantía inválida)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inválido' is essential for identifying errors in logic, law, and technology. For example, 'Un argumento sin pruebas es inválido' (An argument without proof is invalid) shows its use in high-level thinking.
- Inválido means something is not true or acceptable due to a logical flaw or lack of legal authority.
- It is commonly used for passwords, tickets, contracts, and academic arguments that are structurally incorrect.
- The word must agree in gender and number with the noun it describes (inválido, inválida, inválidos, inválidas).
- Avoid using it to refer to people with disabilities; use 'persona con discapacidad' instead to be polite.
Gender Check
Always look at the noun. If it ends in 'a', use 'inválida'.
The Stress Test
The 'VÁ' should be the loudest and longest part of the word.
Logical Use
Use it when an idea doesn't make sense, not just when it's a lie.
Be Respectful
Don't use it for people; use it for things and ideas.
مثال
El argumento que presentó es inválido porque carece de pruebas.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات academic
a fin de
B1من أجل ؛ بهدف. يستخدم للتعبير عن الغرض أو النية من وراء إجراء ما.
a mi parecer
B1في رأيي; من وجهة نظري.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2يجب أن نعالج هذه المشكلة على الفور. حان الوقت لركوب الطائرة.
abstracción
B1التجريد هو عملية فصل فكرة عن الواقع.
abstractamente
B1بطريقة مجردة؛ من الناحية النظرية وليس من الناحية العملية. فكر في المشكلة بشكل مجرد (abstractamente).
abstracto
B1الفن التجريدي جميل جداً.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1يجب تجريد الأفكار الأساسية من النص.
académicamente
B2بشكل أكاديمي؛ من حيث الأداء الأكاديمي أو الدراسة. مثال: لقد نجح أكاديمياً في دراسته.