المعنى
Lacking sufficient time.
خلفية ثقافية
Punctuality is a core value. If you have 'dårlig tid', it is often seen as a failure of planning, but also a valid reason to skip small talk. In Norwegian meetings, saying you have 'dårlig tid' at the start can help keep the agenda focused and efficient. On apps like Snapchat, Norwegians often post photos of their morning coffee or commute with the caption 'Dårlig tid' to show they are busy. The 'tidsklemma' (time squeeze) is a common topic of conversation among parents, referring to the constant state of having 'dårlig tid'.
The 'g' is silent
In 'dårlig', never pronounce the 'g'. It's 'dår-li'.
No 'en'!
Don't say 'en dårlig tid'. It's just 'dårlig tid'.
المعنى
Lacking sufficient time.
The 'g' is silent
In 'dårlig', never pronounce the 'g'. It's 'dår-li'.
No 'en'!
Don't say 'en dårlig tid'. It's just 'dårlig tid'.
Use 'litt'
Adding 'litt' (a little) makes the phrase sound more polite and less stressed.
The Punctuality Rule
If you are 5 minutes late in Norway, you MUST say you had 'dårlig tid'.
اختبر نفسك
Fill in the missing verb in the correct form (present tense).
Jeg ___ dårlig tid i dag.
In Norwegian, you 'have' (har) bad time, you don't 'are' (er) it.
Which sentence is the most natural way to say 'I'm in a rush'?
Choose the best option:
'Jeg har dårlig tid' is the standard idiomatic expression.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: Vil du ha en kopp kaffe? B: Nei takk, jeg ___.
B is declining the coffee, so 'har dårlig tid' (is in a rush) makes the most sense.
Match the situation to the phrase.
Situation: You are running to catch the last train of the night.
Running for a train implies you are short on time.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Dårlig Tid vs. God Tid
بنك التمارين
4 تمارينJeg ___ dårlig tid i dag.
In Norwegian, you 'have' (har) bad time, you don't 'are' (er) it.
Choose the best option:
'Jeg har dårlig tid' is the standard idiomatic expression.
A: Vil du ha en kopp kaffe? B: Nei takk, jeg ___.
B is declining the coffee, so 'har dårlig tid' (is in a rush) makes the most sense.
Situation: You are running to catch the last train of the night.
Running for a train implies you are short on time.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, that's a literal translation from English 'in'. In Norwegian, you 'have' the time.
No, it's a very neutral and common explanation for being in a rush.
'Dårlig tid' is about the clock; 'travelt' is about having a lot of work.
Use 'kjempedårlig tid' or 'veldig dårlig tid'.
Yes, 'Vi har dårlig tid på dette prosjektet' is very common.
Usually yes, but with 'tid' it specifically means 'insufficient'.
It's very soft, almost silent in many dialects. Focus on the long 'i' sound.
It's better to say 'Jeg har ikke tid til deg akkurat nå'.
Yes, it's the same: 'å ha dårlig tid' (or 'dårleg tid' in Nynorsk spelling).
No, it's usually for immediate or near-future pressure.
عبارات ذات صلة
å ha god tid
contrastTo have plenty of time.
å ha det travelt
synonymTo be busy.
å stresse
similarTo stress.
i siste liten
builds onAt the last minute.