B1 Questions & Negation 9 min read سهل

أدوات الاستفهام الفارسية: من، ماذا، أين (الماضي والمستقبل)

عشان تسأل بالفارسي، استبدل المعلومة اللي ناقصاك بأداة استفهام زي «چی» أو «کجا» أو «کی» وخلي ترتيب الجملة زي ما هو.

Grammar Rule in 30 Seconds

Mastering 'Who' (کی), 'What' (چه), and 'Where' (کجا) requires placing them naturally before the verb in past or future sentences.

  • Use 'کی' (ki) for people: 'کی آمد؟' (Who came?)
  • Use 'چه' (che) for things: 'چه خوردی؟' (What did you eat?)
  • Use 'کجا' (koja) for places: 'کجا خواهی رفت؟' (Where will you go?)
Question Word + Subject (optional) + Verb

نظرة عامة

هل شعرت يومًا أنك تحصل على نصف القصة فقط؟ يمكنك أن تقول «ذهبت إلى الحديقة» أو «سآكل البيتزا»، لكن المحادثة الحقيقية تبدأ عندما تسأل عن التفاصيل. *أين* ذهبت؟
*متى* ستأكل؟ *لماذا* اشتريت تلك السترة القبيحة؟ في الإنجليزية، يتطلب طرح هذه الأسئلة عادةً رقصة فوضوية من الأفعال المساعدة التي تقفز إلى مقدمة الجملة.
أما في الفارسية؟ فالأمر أسهل بكثير. لست بحاجة إلى إعادة ترتيب الأثاث لطرح سؤال؛ كل ما عليك فعله هو وضع كلمة الاستفهام مكان الإجابة المتوقعة.
إنه أمر منطقي، وذو إيقاع، ومفتاحك لتحويل المونولوج إلى حوار.

كيف تعمل هذه القاعدة

فكر في الجملة الفارسية كاختبار ملء الفراغات. في جملة مثل
ذهبت إلى السينما
، كلمة «السينما» هي المعلومة الجديدة. لتحويل ذلك إلى سؤال، ببساطة استبدل «السينما» بـ «أين» (kojā). لا تنقل الفعل إلى البداية. فقط استبدل التفصيل بكلمة السؤال.
ينطبق هذا على الزمن الماضي (ما حدث) والمستقبل (ما سيحدث). سواء كنت تتحدث رسميًا باستخدام khāh أو بالعامية باستخدام المضارع للحديث عن الغد، فإن كلمة السؤال تجلس بارتياح قبل الفعل (عادةً). إنها تجذب كل الانتباه.

نمط التكوين

1
التركيب القياسي هو الفاعل + (التفاصيل) + كلمة السؤال + الفعل.
2
ابدأ بالفاعل (اختياري): تمامًا كما في الجمل الخبرية، يمكنك حذف الفاعل (man, to) إذا كانت نهاية الفعل توضحه.
3
أضف السياق: علامات الزمان أو المكان تأتي عادةً في البداية.
4
أدخل كلمة السؤال: ضع ki (من)، chi (ماذا)، kojā (أين)، key (متى)، أو cherā (لماذا) مباشرة قبل الفعل أو المفعول به.
5
اختم بالفعل: صرفه في الماضي أو المستقبل كالمعتاد.
6
Common Question Words:
7
Chi (ماذا)
8
Kojā (أين)
9
Key (متى)
10
Ki (من)
11
Cherā (لماذا)
12
Chetor (كيف)
13
مثال للماضي:
14
الجملة: Diruz pizza khordi. (أكلت بيتزا البارحة.)
15
السؤال: Diruz chi khordi? (البارحة ماذا أكلت؟)
16
مثال للمستقبل (رسمي):
17
الجملة: Fardā be tehrān khāhi raft. (غدًا ستذهب إلى طهران.)
18
السؤال: Fardā kojā khāhi raft? (غدًا أين ستذهب؟)

متى نستخدمها

استخدم هذا النمط في كل مرة تريد معرفة أكثر من مجرد «نعم» أو «لا».
  • وضع الخطط: «متى سنغادر؟» (Key mirim?)
  • حديث الصباح: «أين ذهبت في عطلة نهاية الأسبوع؟» (Akhar-e hafte kojā rafti?)
  • مقابلة العمل: «لماذا تركت عملك السابق؟» (Cherā shoghlet ro tark kardi?)
في الفارسية المحكية، تذكر أن «المستقبل» غالبًا ما يكون بصيغة المضارع المستمر مع كلمة تدل على المستقبل (مثل «غدًا»).

الأخطاء الشائعة

  • تأثير الإنجليزية: يحب المبتدئون وضع كلمة السؤال في بداية الجملة. Kojā to rafti? ليست خطأ تمامًا، لكنها تبدو شعرية. To kojā rafti? هو التدفق الطبيعي.
  • الخلط بين Ki و Key: Ki تعني «من». Key تعني «متى». الخلط بينهما يغير المعنى تمامًا.
  • Che مقابل Chi: في الكتابة الرسمية، «ماذا» هي che. في الكلام، تتحول دائمًا تقريبًا إلى chi.

مقارنة مع أنماط مشابهة

  • أسئلة نعم/لا: تعتمد كليًا على التنغيم أو كلمة āyā في البداية (رسمي). أسئلة الـ WH تتطلب كلمة سؤال محددة.
  • المستقبل المحكي مقابل المكتوب:
  • مكتوب: Key safar khāhid kard? (متى ستسافر؟ - رسمي جدًا)
  • محكي: Key miri safar? (متى ستسافر؟ - مع الأصدقاء)

أسئلة شائعة

س: هل يتغير ترتيب الكلمات أبدًا؟
ج: نعم! في الشعر، لكن للمستوى B1، التزم بـ الفاعل + كلمة السؤال + الفعل.
س: هل يمكنني استخدام cherā لـ «نعم»؟
ج: نعم! إذا سأل أحدهم سؤالًا منفيًا، الرد بـ Cherā! يعني «بلى، فعلت!».
س: كيف أسأل «في أي ساعة» تحديدًا؟
ج: Sā'at-e chand?. Key أكثر عمومية.

3. Interrogative Usage with Verbs

Question Word Meaning Past Tense Example Future Tense Example
کی
Who
کی آمد؟
کی خواهد آمد؟
چه
What
چه گفتی؟
چه خواهی گفت؟
کجا
Where
کجا بودی؟
کجا خواهی بود؟

Common Colloquial Variations

Formal Informal
چه کسی
کی
چه چیزی
چی
کجا
کجا

Meanings

These interrogative pronouns are used to request specific information about people, objects, or locations in non-present timeframes.

1

Person (Who)

Identifying a human subject or object.

“کی به مهمانی آمد؟”

“کی را دیدی؟”

2

Thing (What)

Identifying an object or action.

“چه گفتی؟”

“چه خواهی خرید؟”

3

Place (Where)

Identifying a location.

“کجا رفتی؟”

“کجا خواهی ماند؟”

Reference Table

Reference table for أدوات الاستفهام الفارسية: من، ماذا، أين (الماضي والمستقبل)
أداة الاستفهام مثال في الماضي (محكي) المعنى مثال للمستقبل/المضارع
Chi (ماذا)
Chi khordi?
ماذا أكلت؟
Fardā chi mikhori?
Kojā (أين)
Kojā rafti?
أين ذهبت؟
Kojā miri?
Key (متى)
Key umadi?
متى جئت؟
Key miyāy?
Ki (مَن)
Ki ro didi?
مَن رأيت؟
Bā ki miri?
Cherā (لماذا)
Cherā narafti?
لماذا لم تذهب؟
Cherā nemiri?
Chetor (كيف)
Chetor residi?
كيف وصلت؟
Chetor miri?

طيف الرسمية

رسمي
چه کسی را ملاقات کردید؟

چه کسی را ملاقات کردید؟ (Meeting someone)

محايد
کی را دیدی؟

کی را دیدی؟ (Meeting someone)

غير رسمي
کیو دیدی؟

کیو دیدی؟ (Meeting someone)

عامية
کیو دیدی؟

کیو دیدی؟ (Meeting someone)

نظام أدوات الاستفهام الشمسي

الفعل (الحدث)

المدارات (أدوات الاستفهام)

  • Kojā أين؟
  • Key متى؟
  • Chi ماذا؟
  • Cherā لماذا؟

الفرق بين Ki (مَن) و Key (متى)

Ki (مَن)
Ki ast? مَن هو؟
Bā Ki? مع مَن؟
Key (متى)
Key ast? متى يكون؟
Tā Key? حتى متى؟

كيف تبني جملة سؤال؟

1

هل فيه وقت محدد (بكره/أمس)؟

YES
ابدأ بكلمة الوقت
NO
ابدأ بالفاعل
2

إيه اللي عاوز تعرفه؟

YES
حط أداة الاستفهام (Chi, Kojā, إلخ)
NO ↓
3

نهيت الجملة؟

YES
حط الفعل في الآخر علطول
NO ↓

صندوق أدوات الأسئلة

👤

الأشخاص

  • Ki (مَن)
  • Bā ki (مع مَن)
🌍

الأماكن

  • Kojā (أين)
  • Az kojā (من أين)
🧠

المنطق

  • Cherā (لماذا)
  • Chetor (كيف)

أمثلة حسب المستوى

1

کی آمد؟

Who came?

2

چه خوردی؟

What did you eat?

3

کجا بودی؟

Where were you?

4

کی می‌آید؟

Who is coming?

1

دیروز کجا رفتی؟

Where did you go yesterday?

2

فردا چه خواهی کرد؟

What will you do tomorrow?

3

کی به تو گفت؟

Who told you?

4

آن روز کجا بودی؟

Where were you that day?

1

او با کی صحبت کرده بود؟

Who had he spoken with?

2

چه چیزی را در بازار خواهی خرید؟

What thing will you buy at the market?

3

آن‌ها کجا خواهند رفت؟

Where will they go?

4

کی این کار را انجام داد؟

Who did this task?

1

چه کسی مسئول این پروژه خواهد بود؟

Who will be responsible for this project?

2

کجا باید این مدارک را تحویل دهیم؟

Where should we submit these documents?

3

چه تغییری در برنامه ایجاد شد؟

What change was made to the schedule?

4

کی قرار است به ما ملحق شود؟

Who is supposed to join us?

1

چه دستاوردی در آینده انتظار می‌رود؟

What achievement is expected in the future?

2

کجا می‌توان این نظریه را به کار بست؟

Where can this theory be applied?

3

کی می‌تواند ادعای مالکیت کند؟

Who can claim ownership?

4

چه پیامی در این اثر نهفته است؟

What message is hidden in this work?

1

چه کسی را می‌توان برای این مقام برگزید؟

Who can be selected for this position?

2

کجا این سنت دیرینه ریشه دارد؟

Where does this ancient tradition have its roots?

3

چه عاملی باعث این تحول خواهد شد؟

What factor will cause this transformation?

4

کی جرأت می‌کند این حقیقت را بگوید؟

Who dares to speak this truth?

سهل الخلط

Persian Question Words: Who, What, Where in Past & Future مقابل چه vs چرا

Learners confuse 'what' and 'why'.

Persian Question Words: Who, What, Where in Past & Future مقابل کی vs چه کسی

Register differences.

Persian Question Words: Who, What, Where in Past & Future مقابل کجا vs کدام

Where vs Which.

أخطاء شائعة

کی خوردی؟

چه خوردی؟

Using 'who' for an object.

کجا آمد؟

کی آمد؟

Using 'where' for a person.

چه رفتی؟

کجا رفتی؟

Using 'what' for a place.

کی هست؟

کی بود؟

Using present tense for past.

کجا خواهی خوردن؟

کجا خواهی خورد؟

Incorrect future conjugation.

کی را رفتی؟

کجا رفتی؟

Adding 'ra' to a place.

چه بودی؟

کجا بودی؟

Using 'what' for location.

کی تو دیدی؟

کی را دیدی؟

Missing the direct object marker.

کجا خواهی رفتن؟

کجا خواهی رفت؟

Infinitive error in future.

چه کسی رفتی؟

کی رفتی؟

Register mismatch.

چه کسی را به کجا خواهد رفت؟

چه کسی به کجا خواهد رفت؟

Redundant object marker.

کجا را دیدی؟

کجا دیدی؟

Using 'ra' with location.

کی به چه کسی گفت؟

کی به چه کسی گفت؟

Grammatically correct but stylistically awkward.

أنماط الجُمل

دیروز ___ رفتی؟

فردا ___ خواهی کرد؟

___ با تو آمد؟

در آینده ___ خواهی بود؟

Real World Usage

Texting constant

کجا؟

Ordering food very common

چه خوردی؟

Travel common

کجا خواهی رفت؟

Job interview common

چه کسی مسئول بود؟

Social media common

کی دید؟

Directions common

کجا است؟

⚠️

منطقة خطر: Ki ضد Key

اوعى تلخبط بينهم! Ki يعني (مَن)، لكن Key يعني (متى). افتكر إن Key شبه كلمة 'Day' يعني وقت: «کی به من زنگ می‌زنی؟»
💬

اختصار Che السريع

نادرًا ما هتسمع كلمة Che كاملة في الشارع. دايماً بتتقلب لـ Chi. مثلاً 'Che khabar' بتبقى: «چی خبر؟»
🎯

النغمة هي المفتاح

حتى لو قواعدك مثالية، لازم 'لحن السؤال'. ارفع صوتك عند أداة الاستفهام زي KO-jā وخليها عالية للآخر: «کجا داری می‌ری؟»

Smart Tips

Use 'چه کسی' for formal, 'کی' for informal.

کی آمد؟ (in a formal meeting) چه کسی آمد؟ (in a formal meeting)

Use 'چی' in casual texting.

چه گفتی؟ (texting) چی گفتی؟ (texting)

Use 'کجا' at the start for emphasis.

تو دیروز کجا بودی؟ کجا بودی دیروز؟

Ensure the auxiliary 'خواه' is conjugated.

کجا خواهی رفتن؟ کجا خواهی رفت؟

النطق

kujA rafTI?

Question Intonation

Persian questions end with a rising pitch.

Rising

کجا رفتی؟ ↗

Standard question.

احفظها

وسيلة تذكّر

Ki is for Kin (people), Che is for Choice (things), Koja is for Location (where).

ربط بصري

Imagine a person (Ki) holding a box (Che) standing in a park (Koja).

Rhyme

Ki for the man, Che for the plan, Koja for the land.

Story

Yesterday, I asked 'Ki' (who) came to the party. I saw 'Che' (what) they brought in their bag. Then I wondered 'Koja' (where) they will go tomorrow.

Word Web

کیچهکجاچراچطورکدام

تحدٍّ

Write 3 questions about your day using these words.

ملاحظات ثقافية

In Tehran, 'چی' is used almost exclusively for 'what'.

In formal writing, 'چه کسی' is preferred over 'کی'.

Poetry often uses archaic forms.

These pronouns derive from Proto-Indo-Iranian roots.

بدايات محادثة

دیروز کجا رفتی؟

فردا چه خواهی کرد؟

کی به تو این را گفت؟

چه کسی در این پروژه شرکت خواهد کرد؟

مواضيع للكتابة اليومية

Write about where you went yesterday.
Write about your plans for next week.
Describe a person you met recently.
Discuss a future goal.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بأداة الاستفهام الصحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة «کجا» تعني 'أين'. أما 'Ki' فهي 'مَن' و 'Key' هي 'متى'.
أي جملة هي الترجمة الصحيحة لـ 'متى ستصل؟' (بالعامية)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة «می‌رسی» هي تصريف المضارع/المستقبل لـ 'أنت تصل'. أما 'رسیدی' فهي في الماضي.
طلع الغلطة في الجملة دي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رغم إن الفارسية مرنة، بس كلمات الوقت زي «فردا» بتبدأ الجملة عادة، وبعدها أداة الاستفهام «کجا» وبعدين الفعل.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

دیروز ___ رفتی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کجا
Asking for location.
Choose the correct word. اختيار متعدد

___ آمد؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کی
Asking for a person.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

چه رفتی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کجا رفتی؟
What is for objects.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

رفتی / کجا / دیروز

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیروز کجا رفتی؟
Standard word order.
Translate to Persian. الترجمة

Who will come?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کی خواهد آمد؟
Future tense.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

کجا ___ (رفتن - future - تو)؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خواهی رفت
Agreement with 'to'.
Match the question to the answer. Match Pairs

کی آمد؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: علی آمد
Who matches a person.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ___ خوردی؟ B: ناهار خوردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چه
What matches food.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
أكمل السؤال. املأ الفراغ

Fardā ___ mikhori? (ماذا ستأكل غداً؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chi
طابق أداة الاستفهام الفارسية بمعناها الإنجليزي. Match Pairs

وصل الكلمات بمعانيها

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Koj\u0101 - Where","Key - When","Ki - Who","Cher\u0101 - Why"]
رتب الكلمات لتكوين سؤال صحيح. Sentence Reorder

did / go / Where / yesterday / you / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dirooz kojā rafti?
حدد سؤال المستقبل الرسمي. اختيار متعدد

أي جملة تعبر عن المستقبل الرسمي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fardā kojā khāhid raft?
صلح الغلطة. Error Correction

Ki siffar mikoni? (متى ستسافر؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Key safar mikoni?
ترجم 'لماذا اشتريت هذا؟' للفارسية العامية. الترجمة

ترجم الجملة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cherā in ro kharidi?
اختر الفعل المناسب للزمن الماضي. املأ الفراغ

Dirooz bā ki ___? (مع مَن تحدثت أمس؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: harf zadi
أي سؤال يعني 'كيف جئت؟' اختيار متعدد

اختر العبارة الفارسية الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chetor umadi?
رتب الكلمات: shām / chi / Dishab / khordi / ? Sentence Reorder

كون جملة معناها: ماذا أكلت على العشاء الليلة الماضية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dishab shām chi khordi?
أكمل: '___ Che sā'at-i mire؟' (في أي ساعة سيذهب؟) املأ الفراغ

Che ___ mire?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sā'at-i
صحح الفعل ليناسب سياق المستقبل. Error Correction

Fardā kojā rafti? (المقصود: فين رايح بكره؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fardā kojā miri?
طابق أداة الاستفهام بالفئة المناسبة لإجابتها. Match Pairs

طابق السؤال بنوع الإجابة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Key? - Time","Koj\u0101? - Place","Ki? - Person","Chi? - Object"]

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

No, 'کی' is strictly for people. Use 'چه' for objects.

Use the future stem of the verb with 'خواستن'.

It is neutral and used in all settings.

It's common to mix up 'what' and 'why'. Remember 'چه' is for things.

Yes, like 'چرا' (why) and 'چطور' (how).

Only in very informal speech for emphasis.

No, Persian has no grammatical gender.

Use 'چی' instead of 'چه' in casual conversation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

quién/qué/dónde

Spanish conjugates for person; Persian conjugates for person but the question word stays the same.

French high

qui/quoi/où

French requires inversion or 'est-ce que', while Persian is more flexible.

German high

wer/was/wo

German has case endings for 'wer', while Persian does not.

Japanese moderate

dare/nani/doko

Japanese particles are essential; Persian interrogatives are fronted or pre-verbal.

Arabic moderate

man/ma/ayna

Arabic has gendered interrogatives; Persian does not.

Chinese low

shei/shenme/nali

Chinese does not conjugate verbs; Persian requires conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!