المعنى
Data or facts that are helpful and valuable.
خلفية ثقافية
In Iranian academic culture, sharing 'etela'at-e mofid' is seen as a generous act. It is common for students to share extensive notes and resources freely. In Persian business meetings, starting with 'I have some useful information' is a polite way to get the floor and show you are prepared. Persian 'Telegram' channels and 'Instagram' pages often use this phrase in their bios to attract followers looking for tips on tech, language, or health. When hosting guests, Iranians often provide 'etela'at-e mofid' about the neighborhood or city as a way of being a good host (Mehmannavazi).
The Ezafe is Key
Always pronounce the small 'e' between the words to sound like a native.
Don't pluralize 'Mofid'
Even if you have 'lots' of information, 'mofid' stays exactly as it is.
المعنى
Data or facts that are helpful and valuable.
The Ezafe is Key
Always pronounce the small 'e' between the words to sound like a native.
Don't pluralize 'Mofid'
Even if you have 'lots' of information, 'mofid' stays exactly as it is.
Use 'Kheyli'
Adding 'kheyli' (very) before 'mofid' is a great way to show genuine appreciation for someone's help.
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
این وبسایت _________ زیادی درباره آشپزی دارد.
The phrase 'Etela'at-e mofid' fits perfectly here as a direct object.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct Persian sentence:
Adjectives in Persian do not take plural markers, and they follow the noun.
Match the Persian phrase to its English equivalent.
Match the following:
Distinguishing between information, news, and points is key at B1 level.
Fill in the missing line in the dialogue.
A: این مقاله چطور بود؟ B: خیلی خوب بود، _________ داشت.
An article is expected to contain information, not weather or physical size.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تماريناین وبسایت _________ زیادی درباره آشپزی دارد.
The phrase 'Etela'at-e mofid' fits perfectly here as a direct object.
Select the correct Persian sentence:
Adjectives in Persian do not take plural markers, and they follow the noun.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
Distinguishing between information, news, and points is key at B1 level.
A: این مقاله چطور بود؟ B: خیلی خوب بود، _________ داشت.
An article is expected to contain information, not weather or physical size.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةYes, in the context of 'information,' we almost always use the plural form 'Etela'at.'
It's better to use 'mofid' for things (books, tips, tools). For people, use 'mo'asser' (effective) or 'kheyr-khah' (helpful).
The most common opposite is 'bi-fayede' (useless) or 'mozer' (harmful).
Yes, 'khoob' (good) is a more casual alternative to 'mofid.'
عبارات ذات صلة
دادههای آماری
specialized formStatistical data
دانستنیها
similarTrivia/Facts to know
راهنمایی
builds onGuidance
بیفایده
contrastUseless