B1 Collocation محايد

اطلاعات مفید

atlaaaat mfyd

Useful information

المعنى

Data or facts that are helpful and valuable.

🌍

خلفية ثقافية

In Iranian academic culture, sharing 'etela'at-e mofid' is seen as a generous act. It is common for students to share extensive notes and resources freely. In Persian business meetings, starting with 'I have some useful information' is a polite way to get the floor and show you are prepared. Persian 'Telegram' channels and 'Instagram' pages often use this phrase in their bios to attract followers looking for tips on tech, language, or health. When hosting guests, Iranians often provide 'etela'at-e mofid' about the neighborhood or city as a way of being a good host (Mehmannavazi).

💡

The Ezafe is Key

Always pronounce the small 'e' between the words to sound like a native.

⚠️

Don't pluralize 'Mofid'

Even if you have 'lots' of information, 'mofid' stays exactly as it is.

المعنى

Data or facts that are helpful and valuable.

💡

The Ezafe is Key

Always pronounce the small 'e' between the words to sound like a native.

⚠️

Don't pluralize 'Mofid'

Even if you have 'lots' of information, 'mofid' stays exactly as it is.

🎯

Use 'Kheyli'

Adding 'kheyli' (very) before 'mofid' is a great way to show genuine appreciation for someone's help.

اختبر نفسك

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

این وب‌سایت _________ زیادی درباره آشپزی دارد.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اطلاعات مفید

The phrase 'Etela'at-e mofid' fits perfectly here as a direct object.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct Persian sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او اطلاعات مفید به من داد.

Adjectives in Persian do not take plural markers, and they follow the noun.

Match the Persian phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اطلاعات مفید = Useful information, اخبار روز = Daily news, نکته مهم = Important point

Distinguishing between information, news, and points is key at B1 level.

Fill in the missing line in the dialogue.

A: این مقاله چطور بود؟ B: خیلی خوب بود، _________ داشت.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اطلاعات مفید

An article is expected to contain information, not weather or physical size.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

این وب‌سایت _________ زیادی درباره آشپزی دارد.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اطلاعات مفید

The phrase 'Etela'at-e mofid' fits perfectly here as a direct object.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct Persian sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او اطلاعات مفید به من داد.

Adjectives in Persian do not take plural markers, and they follow the noun.

Match the Persian phrase to its English equivalent. Match B1

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اطلاعات مفید = Useful information, اخبار روز = Daily news, نکته مهم = Important point

Distinguishing between information, news, and points is key at B1 level.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion A2

A: این مقاله چطور بود؟ B: خیلی خوب بود، _________ داشت.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: اطلاعات مفید

An article is expected to contain information, not weather or physical size.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Yes, in the context of 'information,' we almost always use the plural form 'Etela'at.'

It's better to use 'mofid' for things (books, tips, tools). For people, use 'mo'asser' (effective) or 'kheyr-khah' (helpful).

The most common opposite is 'bi-fayede' (useless) or 'mozer' (harmful).

Yes, 'khoob' (good) is a more casual alternative to 'mofid.'

عبارات ذات صلة

🔗

داده‌های آماری

specialized form

Statistical data

🔗

دانستنی‌ها

similar

Trivia/Facts to know

🔗

راهنمایی

builds on

Guidance

🔗

بی‌فایده

contrast

Useless

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!