المعنى
Expressing high satisfaction or approval.
خلفية ثقافية
In Iranian schools, 'بسیار خوب' is literally the highest grade on a qualitative scale (Excellent, Good, Fair, Needs Improvement). It is the 'A' grade. Using 'besyār' instead of 'khaily' is a form of linguistic Ta'arof. It shows you are putting effort into your speech to honor the listener. News anchors on IRIB (national TV) almost exclusively use 'besyār' to maintain a standard, formal Persian that is understood across all provinces. While Tehrani dialect often changes 'an' sounds to 'un', 'besyār' is rarely changed, preserving its formal integrity even in spoken speech.
The 'Teacher' Trick
If you want to sound like you are taking a conversation seriously, start your sentence with 'بسیار خوب...'. It commands attention.
Don't Overuse with Friends
If you say 'بسیار خوب' to your sibling, they might ask why you are talking like a news reporter.
المعنى
Expressing high satisfaction or approval.
The 'Teacher' Trick
If you want to sound like you are taking a conversation seriously, start your sentence with 'بسیار خوب...'. It commands attention.
Don't Overuse with Friends
If you say 'بسیار خوب' to your sibling, they might ask why you are talking like a news reporter.
The Nod
Pair 'بسیار خوب' with a slight, slow nod of the head to maximize the effect of formal agreement.
اختبر نفسك
Which phrase is most appropriate when a professor explains a concept and you want to say you understood?
استاد: متوجه شدید؟ (Professor: Did you understand?)
The first option uses the formal 'Besyār khob' and the correct verb form, which is appropriate for a professor.
Fill in the blank with the formal version of 'very'.
این فیلم _______ خوب بود. (This movie was very good.)
'Besyār' is the formal intensifier for 'good'.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are writing a formal email to a hotel manager to praise their service.
Formal writing requires 'besyār khob'.
Complete the dialogue in a formal register.
شخص الف: فردا جلسه ساعت ۸ صبح برگزار میشود. شخص ب: _________، من آنجا خواهم بود.
In a formal meeting context, 'بسیار خوب' is the most professional way to agree.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Levels of 'Good' in Persian
Where to use 'بسیار خوب'
Work
- • Meetings
- • Emails
- • Reports
School
- • Grades
- • Teachers
- • Lectures
Public
- • Banks
- • Doctors
- • Shops
بنك التمارين
4 تماريناستاد: متوجه شدید؟ (Professor: Did you understand?)
The first option uses the formal 'Besyār khob' and the correct verb form, which is appropriate for a professor.
این فیلم _______ خوب بود. (This movie was very good.)
'Besyār' is the formal intensifier for 'good'.
Situation: You are writing a formal email to a hotel manager to praise their service.
Formal writing requires 'besyār khob'.
شخص الف: فردا جلسه ساعت ۸ صبح برگزار میشود. شخص ب: _________، من آنجا خواهم بود.
In a formal meeting context, 'بسیار خوب' is the most professional way to agree.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
14 أسئلةYes, but it's a very formal 'OK'. Use 'باشه' (bāshe) for a casual 'OK'.
Yes, 'او آدم بسیار خوبی است' means 'He is a very good person.' It sounds very respectful.
It's a neutral, formal way to acknowledge a reporter's story before moving to the next segment.
No, the spelling is standard, but in very old books you might see 'بسی نیکو'.
Yes, to mean 'Very well done!' in a formal setting like a graduation.
The formal opposite is 'بسیار بد' (very bad), but 'چندان خوب نیست' (not so good) is more common.
No, Persian adjectives do not have gender. It's the same for everyone.
Usually 'besyār' is for quality/intensity. For 'many things', 'خیلی' or 'تعداد زیادی' is more common.
Only if the text is to someone you respect, like a boss or an elder.
It's like the 'ch' in 'Lochness' or the Spanish 'j' in 'Jose'.
Yes, 'بسیار خوب' is very common in Dari and sounds quite natural there too.
No, 'best' is 'بهترین'. You don't need 'besyār' with the superlative.
It's very common in both, but in speaking, it's strictly for formal/neutral registers.
Not old-fashioned, just 'educated' and 'polite'.
عبارات ذات صلة
خیلی خوب
similarVery good (casual)
بسیار عالی
builds onVery excellent
خوشبختانه
similarFortunately
نیکو
synonymGood/Beautiful (literary)