عددی
عددی في 30 ثانية
- Adadī means 'numerical' or 'numeric' in Persian.
- It is formed by adding '-ī' to 'adad' (number).
- Commonly used for passwords, data, and math values.
- Always follows the noun it describes using the Ezafe.
The Persian word عددی (pronounced adadī) is an adjective derived from the noun عدد (adad), which means 'number'. The suffix -ī is a common Persian morphological tool used to transform nouns into adjectives of relation or quality. Therefore, عددی literally translates to 'numerical' or 'pertaining to numbers'. In the landscape of the Persian language, this word serves as a bridge between abstract mathematical concepts and practical descriptions of data, sequences, and values. It is a word you will encounter frequently in academic settings, technical manuals, financial reports, and even in daily conversations involving technology or organization.
- Core Concept
- Relating to or expressed in numbers rather than letters or symbols.
When people use عددی, they are usually specifying that a particular piece of information is quantitative. For instance, in a world increasingly driven by data, a Persian speaker might talk about dāde-hā-ye adadī (numerical data). This distinguishes the information from qualitative data or text-based descriptions. It is also used in the context of security, such as a ramz-e adadī (numerical password or PIN), emphasizing that only digits are required. The versatility of this word allows it to function in both highly formal scientific contexts and in the mundane categorization of everyday objects, such as the 'numerical order' of books on a shelf or files on a computer.
ترتیب عددی پروندهها باید رعایت شود.
Historically, Persian mathematics has a rich heritage, with figures like Al-Khwarizmi (from whose name the word 'algorithm' is derived) laying the foundations for algebra. The word عددی carries this legacy into modern Persian. It isn't just a dry technical term; it is part of a linguistic system that values precision. In contemporary Iran, with a high emphasis on engineering and hard sciences in the education system, students are introduced to this term early on. They learn to distinguish between meghdār-e adadī (numerical value) and ebārat-e jabrī (algebraic expression). This distinction is crucial for clear communication in any STEM field.
In a social context, you might hear عددی used when discussing statistics or demographic changes. A news anchor might report on a roshd-e adadī (numerical growth) in population or economic indicators. Here, the word provides a sense of objectivity and factual grounding. It moves the conversation away from vague adjectives like 'large' or 'small' and points toward specific, measurable quantities. Understanding this word is essential for B1 learners because it marks the transition from basic counting to the ability to discuss and describe information structures in a more sophisticated, adult manner.
- Usage in Computing
- Used to describe 'numeric' fields in databases or 'numeric' keys on a keyboard (safe-ye kelid-e adadī).
لطفاً مقدار عددی را در کادر وارد کنید.
Finally, it is worth noting the grammatical placement. Like most Persian adjectives, عددی usually follows the noun it modifies, connected by the Ezafe (the short 'e' sound). For example, nešāne-ye adadī (numerical sign). This predictable structure makes it easy to integrate into your vocabulary once you know the nouns it commonly pairs with. Whether you are reading a recipe that calls for a specific 'numerical amount' of an ingredient in a formal manual, or setting up a 'numerical code' for your phone, عددی is the indispensable tool for quantifying your Persian world.
Mastering the use of عددی involves understanding its role as a qualifying adjective. In Persian, adjectives typically follow the noun they describe, linked by the Ezafe construction. This is the primary way you will use عددی. For example, if you want to say 'numerical value', you take the noun for value, meghdār, add the Ezafe (-e), and then add عددی, resulting in meghdār-e adadī. This pattern is consistent across various contexts, making it a reliable word for learners to practice their grammar while expanding their technical vocabulary.
پاسخ نهایی یک متغیر عددی است.
One common scenario for using عددی is when giving instructions. Imagine you are helping someone fill out a form in Persian. You might say, “In bakhsh faghat shamel-e karaktr-ha-ye adadi ast” (This section only includes numerical characters). Here, the word clarifies that letters or symbols are not allowed. This specificity is vital in administrative or technical environments. You can also use it to describe sequences. For instance, tartib-e adadi refers to chronological or sequential numbering, like '1, 2, 3...'. If someone is looking for a document, you might tell them it is organized by its 'numerical code': kod-e adadi.
- Sentence Structure
- [Noun] + [Ezafe -e] + عددی (adadī)
In more advanced or academic Persian, عددی is used to contrast with other types of analysis. You might read in a research paper: “Tahlil-e adadi-ye in mas'ale pichide ast” (The numerical analysis of this problem is complex). In this sentence, عددی is part of a compound noun phrase, showing that the analysis is based on computation and numbers rather than theory alone. This usage is common in engineering, physics, and economics. For a B1 learner, being able to recognize this word in a text immediately tells you that the topic involves math or data, helping you narrow down the context of the passage.
او در حل مسائل عددی مهارت زیادی دارد.
Another interesting way to use عددی is in the negative or comparative sense. You might say “In tafavot faghat adadi nist, balke keifi ham hast” (This difference is not just numerical, but also qualitative). By using عددی as a predicate adjective (coming after the verb 'to be'), you can describe the nature of a difference or a change. This allows you to engage in more nuanced debates. It's not just about 'how much' (quantity), but 'what kind' (quality). This distinction is a hallmark of upper-intermediate language proficiency.
To practice, try combining عددی with nouns you already know. Fehrest-e adadi (numerical list), shakhes-e adadi (numerical index), or mo'adele-ye adadi (numerical equation). Notice how the meaning stays grounded in the concept of numbers. By repeating these collocations, you will begin to feel the natural rhythm of the Ezafe and the way عددی provides essential detail to the nouns it follows. It is a stable, high-utility word that rewards the learner with immediate clarity in technical and formal communication.
If you are living in an Iranian city or consuming Persian media, you will hear عددی in several specific environments. One of the most common places is in the banking and technology sector. When you go to an ATM or use a mobile banking app, the instructions often refer to your ramz-e adadī (numerical password). If you are setting up a new account, the system might ask for a kod-e ta'yid-e adadī (numerical verification code). In these moments, the word is functional and directive, ensuring you provide the right type of input to the machine.
- Daily Life Contexts
- Banking apps, ATM instructions, setting up Wi-Fi passwords, and following automated phone menus.
In the realm of education, from primary school to university, عددی is a staple. In a math class, the teacher might ask students to find the meghdār-e adadī of 'x' in an equation. On the news, when economic reporters discuss the inflation rate or the stock market, they frequently use عددی to describe the shifts in indices. You might hear: “Shākhes-e kol ba roshd-e adadī-ye bīsābegh-e-ī rū-be-rū shod” (The overall index faced an unprecedented numerical growth). Here, the word lends a tone of authority and precision to the report, signaling that the information is based on hard data.
برای امنیت بیشتر، از یک رمز عددی طولانی استفاده کنید.
You will also encounter this word in administrative and bureaucratic settings. When dealing with government offices or filling out official paperwork, you might be told to write down a shomāre-ye shenāsāyī-ye adadī (numerical identification number). In such contexts, the word is used to prevent confusion—it specifies that the ID consists of numbers, not letters. Similarly, in logistics and warehousing, items are often organized in tartīb-e adadī (numerical order) to facilitate quick retrieval. If you are working in an office in Iran, these are the types of phrases you'll hear during daily operations.
Finally, in the arts and humanities, عددی appears when discussing history or linguistics. For example, a scholar might talk about the arzesh-e adadī (numerical value) of letters in the Abjad system—a traditional method where each letter of the alphabet is assigned a number. This cultural nuance shows that عددی isn't just for modern math; it connects to centuries-old Persian traditions of numerology and poetry. Whether it's the high-tech world of Tehran's startups or the traditional study of classical texts, عددی is the key term used whenever numbers take center stage.
در سیستم ابجد، هر حرف یک معادل عددی دارد.
One of the most frequent mistakes learners make with عددی is confusing it with the noun عدد (number). Remember that عددی is an adjective. You cannot use it to count things directly. For example, you wouldn't say 'I have three adadi books.' You would say 'I have three adad (number/unit) books.' عددی describes the nature of something as being related to numbers, such as a 'numerical code' (kod-e adadī), not the count itself. Using the adjective where the noun is required is a common pitfall for B1 students who are just starting to grasp Persian suffixes.
- Mistake #1: Noun vs. Adjective
- Incorrect: یک عددی بزرگ (A numerical big)
Correct: یک عدد بزرگ (A big number)
Another common error is the confusion between عددی and رقمى (raqamī - digital). While they are related, they are not always interchangeable. عددی is broader and refers to anything involving numbers (like a numerical sequence in a book). Raqamī (or the loanword dījītāl) specifically refers to digital technology. For example, a 'digital clock' is usually called sā'at-e dījītāl or sā'at-e raqamī, not sā'at-e adadī. Using عددی for modern electronic devices can sound a bit dated or overly technical in a mathematical sense, rather than a technological one.
اشتباه: این ساعت عددی است.
درست: این ساعت دیجیتال است.
The third area of confusion involves the Ezafe. Because عددی ends in the long 'ī' sound, some learners forget that it still needs to be connected to the noun it follows using the Ezafe. However, the Ezafe is usually not written after a word ending in 'ī' in standard Persian script, though it is pronounced. For example, in meghdār-e adadī, the Ezafe is on meghdār. But if عددی itself were to be followed by another adjective, like 'numerical and logical', you would say adadī va manteghī. Learners often struggle with the 'y' sound that sometimes appears between two vowels, so pay close attention to the flow of the sentence.
Finally, don't confuse عددی with شمارشی (shomāreshī). عددی means 'numerical' as a property, whereas shomāreshī means 'countable' or 'related to counting'. If you are talking about the 'numerical value' of a coin, use عددی. If you are talking about 'counting numbers' in a sequence (1st, 2nd, 3rd), you might use different terms like tartībī. Understanding these subtle boundaries will help you sound more like a native speaker and less like a translation program.
- Mistake #2: Countable vs. Numerical
- Use عددی for 'numeric value'; use شمارشی for 'counting process'.
To truly master عددی, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most direct alternative is رقمى (raqamī). While 'adad' means 'number', 'raqam' means 'digit' or 'figure'. Therefore, raqamī is often used for 'digital' or 'numeric' in a more granular sense. In modern tech contexts, raqamī is the preferred term for 'digital signal' (signāl-e raqamī), whereas عددی is used for 'numerical calculation' (mohāsebe-ye adadī). Understanding this distinction helps in choosing the right word for technical versus general contexts.
- Comparison: عددی vs. رقمى
- عددی (adadī): General numerical property, used in math and logic.
رقمى (raqamī): Specifically 'digital' or relating to individual digits/figures.
Another related word is کمی (kammī), which means 'quantitative'. While عددی specifically points to numbers, kammī is the broader academic term used in research to describe anything that can be measured. You will often see kammī paired with its opposite, keifī (qualitative). If you are writing a university paper, you might talk about tahlīl-e kammī (quantitative analysis). In this scenario, عددی could be used to describe the specific data points within that analysis, but kammī describes the methodology itself.
ما به یک ارزیابی کمی نیاز داریم، نه فقط عددی.
For 'mathematical', the word is ریاضی (riyāzī). This is a broader category. All things عددی are related to riyāzī, but not all things riyāzī are عددی. For example, geometry (hendese) is a branch of riyāzī but involves shapes and logic that aren't always strictly 'numerical' in the way a simple list of figures is. When you want to describe something as being part of the field of math, use riyāzī. When you want to specify that it's expressed in numbers, use عددی.
Finally, consider the word آماری (āmārī), which means 'statistical'. If you are looking at a chart of numbers, you are looking at dāde-hā-ye adadī (numerical data), but the overall study of that data is āmārī. In a news report, these two words often appear together. For instance, “Gozaresh-e āmārī shāmel-e jadāvel-e adadī ast” (The statistical report includes numerical tables). By learning these distinctions, you can navigate professional and academic Persian with much greater confidence and precision.
- Summary of Alternatives
- رقمى: Digital/Digit-based
کمی: Quantitative
ریاضی: Mathematical
آماری: Statistical
أمثلة حسب المستوى
رمز عددی گوشی من چهار رقم است.
The numerical password of my phone is four digits.
Simple Ezafe: 'ramz-e adadi' (numerical password).
این یک کد عددی است.
This is a numerical code.
Adjective following the noun.
لطفاً عدد را وارد کنید.
Please enter the number.
Note the noun 'adad' here for comparison.
نام و رمز عددی لازم است.
Name and numerical password are required.
Using 'va' (and) to connect nouns.
ترتیب عددی را یاد بگیر.
Learn the numerical order.
'Tartib-e adadi' is a common phrase.
آیا این یک مقدار عددی است؟
Is this a numerical value?
Question structure in Persian.
یک لیست عددی بنویس.
Write a numerical list.
Imperative verb 'benevis' (write).
او رمز عددی را میداند.
He/She knows the numerical password.
Present tense of 'danestan' (to know).
کتابها را بر اساس ترتیب عددی بچین.
Arrange the books based on numerical order.
Compound verb 'bechin' (arrange/pick).
این فرم فقط کاراکتر عددی قبول میکند.
This form only accepts numerical characters.
Use of 'faghat' (only).
او یک جدول عددی برای کلاس کشید.
He/She drew a numerical table for the class.
Past tense 'keshid' (drew).
مقدار عددی این متغیر چیست؟
What is the numerical value of this variable?
Interrogative 'chist' (what is).
ما به یک سیستم عددی جدید نیاز داریم.
We need a new numerical system.
Adjective 'jadid' following 'adadi'.
او در محاسبات عددی سریع است.
He/She is fast in numerical calculations.
Plural noun 'mohasebat'.
اطلاعات عددی در صفحه دوم است.
The numerical information is on the second page.
Ordinal number 'dovvom' (second).
آیا رمز عددی شما امن است؟
Is your numerical password secure?
Possessive pronoun 'shoma'.
تحلیل عددی دادهها نشاندهنده رشد است.
The numerical analysis of the data indicates growth.
Present participle 'neshan-dahande' (indicating).
باید بین تفاوت عددی و کیفی تمایز قائل شویم.
We must distinguish between numerical and qualitative differences.
Subjunctive mood 'ghayel shavim'.
این نرمافزار برای حل معادلات عددی طراحی شده است.
This software is designed for solving numerical equations.
Passive voice 'tarrahi shode ast'.
شاخصهای عددی اقتصاد در حال تغییر هستند.
The economy's numerical indices are changing.
Continuous present 'dar hal-e taghyir hastand'.
او یک مدل عددی برای پیشبینی هوا ساخت.
He/She built a numerical model for weather forecasting.
Compound noun 'pish-bini-ye hava'.
گزارش نهایی شامل جداول عددی مفصلی است.
The final report includes detailed numerical tables.
Adjective 'mofassali' (detailed) modifying 'jadavel'.
روشهای عددی در مهندسی بسیار کاربرد دارند.
Numerical methods are very applicable in engineering.
Use of 'karbord dashtan' (to have application).
این خطا به دلیل اشتباه عددی در ورودی بود.
This error was due to a numerical mistake in the input.
Prepositional phrase 'be dalil-e' (due to).
دقت عددی این محاسبات برای پروژه حیاتی است.
The numerical accuracy of these calculations is vital for the project.
Noun 'deghat' (accuracy) as the head of the phrase.
او در رساله خود به بررسی جنبههای عددی تاریخ پرداخته است.
In his/her thesis, he/she has examined the numerical aspects of history.
Present perfect 'pardakhte ast' (has engaged/examined).
شبیهسازی عددی جریان سیالات کار دشواری است.
Numerical simulation of fluid flow is a difficult task.
Gerund/Noun 'shabihe-sazi' (simulation).
توالی عددی در این الگو به طور تصادفی نیست.
The numerical sequence in this pattern is not random.
Adverbial phrase 'be towr-e tasadofi' (randomly).
ارزش عددی هر حرف در حروف ابجد متفاوت است.
The numerical value of each letter in the Abjad alphabet is different.
Use of 'motafavet' (different).
ما باید محدودیتهای عددی سیستم را در نظر بگیریم.
We must take into account the numerical limitations of the system.
Compound verb 'dar nazar gereftan' (to consider).
این مقاله به مقایسه نتایج عددی و تجربی میپردازد.
This article deals with comparing numerical and experimental results.
Verb 'pardakhtan' followed by the preposition 'be'.
نمایش عددی اطلاعات بصری باعث سهولت درک میشود.
Numerical representation of visual information facilitates understanding.
Noun 'namayesh' (representation/display).
همگرایی عددی در این الگوریتم پس از ده تکرار حاصل میشود.
Numerical convergence in this algorithm is achieved after ten iterations.
Technical term 'hamgarayi' (convergence).
پایداری عددی یکی از چالشهای اصلی در مدلسازی است.
Numerical stability is one of the main challenges in modeling.
Noun 'paydari' (stability).
او به تبیین فلسفی مفاهیم عددی در ریاضیات پرداخت.
He/She engaged in the philosophical explanation of numerical concepts in mathematics.
Abstract noun 'tabyin' (explanation/elucidation).
خطاهای عددی ناشی از گرد کردن میتوانند فاجعهبار باشند.
Numerical errors resulting from rounding can be catastrophic.
Adjective 'nashi az' (resulting from).
یکپارچهسازی عددی در حل این انتگرالها ضروری است.
Numerical integration is essential in solving these integrals.
Technical term 'yekparche-sazi' (integration).
ویژگیهای عددی این ساختار با دادههای واقعی همخوانی دارد.
The numerical properties of this structure are consistent with real data.
Noun 'hamkhani' (consistency/agreement).
رویکرد عددی به مسائل اجتماعی نیازمند دقت فراوان است.
A numerical approach to social issues requires great precision.
Noun 'ruykard' (approach).
او فرضیه خود را با استفاده از شواهد عددی اثبات کرد.
He/She proved his/her hypothesis using numerical evidence.
Noun 'shavahed' (evidence/witnesses).
ظرافتهای عددی در محاسبات کوانتومی فراتر از درک معمول است.
The numerical subtleties in quantum calculations are beyond ordinary understanding.
Plural noun 'zerafat-ha' (subtleties/elegance).
تقلیل مفاهیم کیفی به دادههای محض عددی همواره بحثبرانگیز بوده است.
The reduction of qualitative concepts to pure numerical data has always been controversial.
Gerund 'taghlil' (reduction).
او در جستار خود به نقد سیطره عددی بر زندگی مدرن میپردازد.
In his/her essay, he/she critiques the numerical dominance over modern life.
Noun 'seytare' (dominance/hegemony).
استنتاج عددی از متون کهن مستلزم دانش عمیق زبانی است.
Numerical inference from ancient texts requires deep linguistic knowledge.
Noun 'estentaj' (inference/deduction).
پارادایمهای عددی در قرن اخیر دستخوش تحولات بنیادین شدهاند.
Numerical paradigms have undergone fundamental transformations in the last century.
Phrase 'dastkhosh-e tahavolat shodan' (to undergo transformations).
دقت بینهایت عددی در این مدل، صرفاً یک ایدهآل ریاضی است.
Infinite numerical precision in this model is merely a mathematical ideal.
Adverb 'serfan' (merely/only).
او به واکاوی ساختارهای عددی در موسیقی کلاسیک ایرانی پرداخت.
He/She engaged in the analysis of numerical structures in classical Iranian music.
Noun 'vakavi' (analysis/probing).
توازن عددی در این فرمول، بازتابی از نظم طبیعت است.
The numerical balance in this formula is a reflection of nature's order.
Noun 'tavazon' (balance/equilibrium).
تلازمات شائعة
Summary
The word <b>عددی</b> (adadī) is the essential Persian adjective for anything 'numerical'. Whether you are dealing with a PIN code (ramz-e adadi) or scientific data (dade-ha-ye adadi), this word provides the necessary precision to describe quantitative information.
- Adadī means 'numerical' or 'numeric' in Persian.
- It is formed by adding '-ī' to 'adad' (number).
- Commonly used for passwords, data, and math values.
- Always follows the noun it describes using the Ezafe.
مثال
اطلاعات عددی برای تحلیل دادهها مهم است.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات numbers
اعشار
B1تعني كلمة "اعشار" (عشري)، وتشير إلى الأرقام التي تحتوي على فاصلة عشرية وتمثل أجزاء من الكل.
اعشاری
B1<strong>عشاري</strong> (Aashari) هي صفة فارسية تعني 'عشري'، وتتعلق بالأرقام التي تحتوي على فاصلة عشرية. تستخدم لوصف الأرقام أو الكسور أو القياسات التي تتضمن جزءًا عشريًا. على سبيل المثال، 'رقم عشري' يُقال 'عدد اعشاري'.
عددنویسی
B1نظام الترقيم؛ عملية تعيين أو التعبير عن الأعداد.
عدم دقت
B1عدم الدقة في الحسابات أدى إلى الفشل.
عرضی
B1صفة تعني 'عرضيًا' أو 'مستعرضًا'. تصف شيئًا يمتد أو يكون موجهًا عبر عرض الشيء أو اتساعه. على سبيل المثال، القطع بالعرض في قطعة قماش سيكون قطعًا 'عرضی'.
اضافه
B1إضافة، فائض، زائد. في القواعد الفارسية، هي حركة الربط بين الكلمات.
افزایش یافتن
B1يرتفع، يزداد (فعل لازم). مثال: ارتفعت الأسعار (قیمتها افزایش یافت). يزداد عدد السكان (جمعیت افزایش مییابد).
افزایشی
B1اتجاه الأسعار في السوق تصاعدي (afzāyeši) اليوم.
آمار
B1تظهر الإحصائيات زيادة في عدد السكان.
آمارگیر
B1الإحصائي أو جامع البيانات الذي يقوم بجمع المعلومات بشكل منهجي.