At the A1 level, you don't need to use the word 'ارزش‌یابی' (arzesh-yabi) very often because it is a complex, formal word. Instead, you would use simpler words like 'خوب' (khoob - good) or 'بد' (bad) to talk about things. However, you might hear your teacher use it. For a beginner, think of 'arzesh-yabi' as a big word for 'testing' or 'checking if something is good.' If you are in a Persian class, your teacher might say 'Imrouz arzesh-yabi darim,' which means 'Today we have an assessment.' At this stage, just remember that 'arzesh' means 'value' and 'yabi' means 'finding.' So, you are 'finding the value' of your work. You don't need to worry about the grammar of compound verbs yet; just recognize the word when you see it on a test paper or a report card. It is a noun that describes the process of checking how much you have learned. In simple sentences, it is usually followed by 'kardan' (to do). For example: 'Moallem arzesh-yabi mikonad' (The teacher evaluates).
At the A2 level, you are starting to move beyond basic survival Persian. You can begin to use 'ارزش‌یابی' in simple professional or academic contexts. For example, you can tell your boss or teacher, 'Lotfan kar-e man ra arzesh-yabi konid' (Please evaluate my work). You should understand that this word is more formal than 'emtehan' (exam). While an 'emtehan' is a specific test you take on a Friday, 'arzesh-yabi' is the whole process of looking at your progress. You will see this word in simple news headlines or on official websites. You should also be aware of the 'Ezafe' construction: 'arzesh-yabi-ye dars' (evaluation of the lesson). At this level, you can use it to talk about your own progress. You might say, 'Man be arzesh-yabi-ye shakhsi niaz daram' (I need a personal evaluation). It helps you sound more serious and committed to your studies. Remember, it's a compound of 'arzesh' (value) and 'yabi' (finding). Think of it as 'checking the worth' of something you did.
At the B1 level, you should be comfortable using 'ارزش‌یابی' in both spoken and written Persian, especially in formal settings. You should understand that it is a 'Compound Noun' and can be used to form verbs like 'arzesh-yabi kardan' (to evaluate). You should start to recognize common collocations like 'arzesh-yabi-ye amalkard' (performance evaluation). At this level, you can participate in discussions about education or work. For instance, you could say, 'System-e arzesh-yabi dar keshvar-e man motafavet ast' (The evaluation system in my country is different). You are also expected to understand the passive form: 'in tarh arzesh-yabi shod' (this plan was evaluated). You should be able to distinguish between 'arzesh-yabi' and 'barresi' (review), knowing that 'arzesh-yabi' implies a judgment of quality. This word will appear frequently in intermediate reading materials, such as articles about social issues or workplace management. It is a key word for expressing opinions about systems and processes.
At the B2 level (which is the level of this word), you must use 'ارزش‌یابی' with precision. You should understand the nuance that it is a systematic and criteria-based process. You should be familiar with academic terms like 'arzesh-yabi-ye takvini' (formative evaluation) and 'arzesh-yabi-ye payani' (summative evaluation). In a business context, you should be able to discuss 'arzesh-yabi-ye asar-bakhshi' (effectiveness evaluation) and 'arzesh-yabi-ye rizsh' (risk evaluation). You should be able to write a formal paragraph using this word to describe a process. For example: 'Arzesh-yabi-ye daghigh-e manabe' baraye movafaghiat-e projeh zarouri ast' (Accurate evaluation of resources is necessary for the project's success). You should also be able to handle complex sentence structures where 'arzesh-yabi' is the subject or the object of a long clause. You should understand how it differs from 'sanjesh' (measurement) and 'momayezi' (audit), and choose the correct one based on the context. This is the level where you use the word to show professional competence in Persian.
At the C1 level, you use 'ارزش‌یابی' as a tool for critical analysis. You should be able to discuss the philosophy of evaluation and its social implications. For example, you might analyze how 'arzesh-yabi-ye amouzeshi' affects student motivation. You should be comfortable with using the word in highly abstract contexts, such as 'arzesh-yabi-ye gozareh-ha-ye falsafi' (evaluation of philosophical propositions). Your vocabulary should include related formal terms like 'mo'ayyar' (criteria) and 'shakhes' (indicator) that go along with an evaluation. You can use the word in the 'Mored-e ... gharar gereftan' construction fluently: 'In mas'aleh bayad mored-e arzesh-yabi-ye daghigh-e karshenasi gharar girad' (This issue must be placed under precise expert evaluation). At this level, you can also recognize the word in classical-style modern prose or high-level political discourse. You should be able to critique an evaluation process itself, discussing its 'etebar' (validity) and 'payayi' (reliability).
At the C2 level, you have complete mastery over 'ارزش‌یابی' and its most subtle applications. You can use it in stylistic and rhetorical ways. You might use it metaphorically or in complex legal and technical frameworks. You are capable of writing a comprehensive report or a thesis where 'arzesh-yabi' is a central theme, using a wide array of synonyms to avoid repetition while maintaining precise meaning. You understand the historical development of the term in the Persian language and its relation to the 'Farhangestan' (Language Academy) efforts to create modern terminology. You can engage in high-level debates about 'arzesh-yabi-ye siyasat-gozari-ha-ye kolan' (evaluation of macro-policy making) and use the term to navigate the most sophisticated circles of Iranian academia or bureaucracy. For you, the word is not just a vocabulary item but a conceptual building block for complex thought in Persian. You can also detect subtle biases in how an evaluation is framed based on the choice of words surrounding 'arzesh-yabi'.

ارزش‌یابی في 30 ثانية

  • Evaluation or assessment.
  • Formal process of judging worth.
  • Used in education and business.
  • Compound of 'Arzesh' (value) and 'Yabi' (finding).

The Persian word ارزش‌یابی (Arzesh-yabi) is a sophisticated compound noun that translates primarily to 'evaluation' or 'assessment.' To understand its depth, one must look at its components: arzesh meaning 'value' or 'worth,' and yabi, the present stem of the verb yaftan (to find). Literally, it is the act of 'finding value.' This isn't just a casual glance; it implies a systematic, often formal process of determining the merit, significance, or quality of something. In modern Persian, particularly in academic, corporate, and governmental contexts, it represents the structured methodology used to judge performance or the success of a project.

Educational Context
In schools and universities, this word replaces the simpler 'exam' (emtehan) when referring to the holistic assessment of a student's progress over a semester. It includes participation, projects, and final results.

وزارت آموزش و پرورش سیستم جدیدی برای ارزش‌یابی معلمان طراحی کرده است.

The Ministry of Education has designed a new system for the evaluation of teachers.
Corporate Application
In the business world, it refers to performance reviews (ارزش‌یابی عملکرد). Managers use this to decide on promotions, bonuses, or areas where an employee needs further training.

Beyond the workplace, the term is used in psychology and social sciences to describe the process by which individuals or groups assess the impact of social programs. For instance, evaluating the effectiveness of a new public health campaign would be termed arzesh-yabi-ye asar-bakhshi. The word carries a weight of objectivity; it suggests that there are benchmarks and standards being applied rather than just subjective opinions. In the context of the Iranian administrative system, 'Arzesh-yabi' is a critical part of the 'Nezam-e Edari' (Administrative System), where every year, civil servants are graded on their efficiency and adherence to regulations.

نتایج ارزش‌یابی سالانه نشان‌دهنده بهبود کیفیت خدمات بود.

The results of the annual evaluation showed an improvement in the quality of services.

Historically, while the components 'arzesh' and 'yabi' are ancient Persian roots, the compound term as used today is a product of modern linguistic standardization. It was popularized mid-20th century to provide a precise Persian equivalent for the Western concept of 'evaluation' as distinct from 'measurement' (sanjesh) or 'calculation' (mohasebeh). It reflects a modern Iranian desire for meritocracy and structured organizational development. When you use this word, you are engaging with the language of experts, policymakers, and educators.

Grammatically, ارزش‌یابی functions as a noun. However, it is most frequently encountered in 'Compound Verbs' (Fe'l-e Morakkab). The most common auxiliary verb used with it is kardan (to do/make). Therefore, arzesh-yabi kardan means 'to evaluate.' Because it is a formal word, the sentence structure surrounding it often follows formal Persian grammar rules, such as using 'ra' for definite objects and placing the verb strictly at the end.

ما باید پروژه‌های پیشنهادی را با دقت ارزش‌یابی کنیم.

We must evaluate the proposed projects with care.
Passive Construction
To say 'to be evaluated,' you use the auxiliary shodan. Example: 'The plan was evaluated' becomes Tarh arzesh-yabi shod.

Another important usage is in the 'Ezafe' construction, where it is linked to the object being evaluated. For example, 'Evaluation of the staff' is Arzesh-yabi-ye karkonan. Note that because the word ends in a silent 'y' (the 'ye' in -yabi), the Ezafe is usually written as a small 'ye' or just pronounced as 'e' after the 'i' sound. In modern typography, it looks like ارزش‌یابیِ.

ارزش‌یابیِ تأثیرات زیست‌محیطی برای این کارخانه ضروری است.

The evaluation of environmental impacts is essential for this factory.

In academic writing, you will often find it paired with adjectives to specify the type of evaluation. Common pairings include arzesh-yabi-ye takvini (formative evaluation) and arzesh-yabi-ye payani (summative evaluation). These terms are essential for anyone studying education or pedagogy in Persian. Furthermore, it can be used in the plural form arzesh-yabi-ha to refer to multiple instances of assessment, such as 'The evaluations conducted last year' (arzesh-yabi-ha-ye anjam shodeh dar sal-e gozashteh).

کمیته ارزش‌یابی مدارک تحصیلی خارج از کشور را بررسی می‌کند.

The evaluation committee reviews foreign educational degrees.

When discussing financial assets, the term arzesh-gozari (pricing/valuation) is sometimes used instead of arzesh-yabi. However, arzesh-yabi is still appropriate when the process involves a qualitative judgment of an asset's worth beyond just its price tag. For example, evaluating the strategic value of a company merger would use our word of the day.

If you are in Iran or listening to Persian media, you will hear ارزش‌یابی in several distinct environments. The most common is the news, specifically during reports on the economy, education, or government performance. News anchors frequently use it when discussing the 'Arzesh-yabi-ye Riyal' (valuation of the Rial) or when reporting on the 'Arzesh-yabi-ye amalkard-e dowlat' (evaluation of the government's performance).

The Educational System
Every Iranian student is familiar with this word. It appears on report cards and official school documents. Teachers use it in parent-teacher meetings to describe how they measure a child's progress. You might hear: 'Our evaluation shows that your child is excelling in mathematics.'

در پایان هر ترم، دانشجویان به ارزش‌یابی اساتید خود می‌پردازند.

At the end of each semester, students proceed to evaluate their professors.

In the modern Iranian workplace, especially in tech startups in Tehran or large industrial companies, 'Arzesh-yabi' is a buzzword. It is part of the HR (Human Resources) vocabulary. You will hear it during 'Performance Review Weeks.' Employees might say to each other, 'I have my annual evaluation tomorrow' (Farda arzesh-yabi-ye salaneh daram).

Scientific journals and academic seminars are another major venue for this word. Researchers use it to describe their methodology. A paper title might be 'Evaluation of the effectiveness of a new drug' (Arzesh-yabi-ye asar-bakhshi-ye yek darou-ye jadid). In this context, it signifies a rigorous, peer-reviewed process. You will also hear it in legal and real estate contexts when a 'karshenas' (expert) is brought in to provide an official valuation of a property or a piece of evidence.

کارشناس دادگستری برای ارزش‌یابی ملک به محل اعزام شد.

The court expert was dispatched to the site for the evaluation of the property.

Finally, you will hear it in the language of international organizations operating in Persian-speaking regions, such as the UN or NGOs. They use 'Monitoring and Evaluation' (M&E), which in Persian is translated as 'Payesh va Arzesh-yabi.' This is a standard phrase in the development sector.

One of the most common mistakes learners make with ارزش‌یابی is confusing it with related but distinct terms like sanjesh (measurement) or emtehan (exam). While an 'emtehan' is a specific test, 'arzesh-yabi' is the broader process. If you say 'I have an evaluation tomorrow' when you actually have a simple 10-minute quiz, it might sound overly dramatic or formal.

Confusion with 'Arzesh-gozari'
Learners often use arzesh-yabi when they mean 'pricing' or 'putting a price tag on something.' For financial pricing, arzesh-gozari (value-placing) is more accurate. Arzesh-yabi is about judging quality or merit, not just assigning a numerical price.

اشتباه: ارزش‌یابی این سیب دو هزار تومان است.

Wrong: The evaluation of this apple is 2000 Tomans. (Use 'gheymat' or 'arzesh-gozari' instead).

Another mistake involves the spelling and pronunciation of the 'yabi' suffix. Some beginners might confuse it with 'yabi' from 'bazyabi' (recovery). While they share the root yaftan, their meanings in compounds are very specific. Also, ensure you don't omit the 'h' in 'arzesh.' Some non-native speakers might accidentally say 'arzes-yabi,' which changes the meaning or makes the word unrecognizable.

Using the wrong auxiliary verb is also frequent. While kardan is standard, some learners might try to use dashtan (to have). You don't 'have' an evaluation in the same way you 'have' a cold; you either 'perform' an evaluation (arzesh-yabi mikonid) or you 'are under' evaluation (mored-e arzesh-yabi gharar migirid).

درست: عملکرد کارمندان مورد ارزش‌یابی قرار گرفت.

Correct: The employees' performance was placed under evaluation.

Finally, avoid using arzesh-yabi in very informal settings. If you are just checking if the soup is salty enough, don't say you are doing an 'arzesh-yabi' of the soup. Use cheshidan (tasting) or emtehan kardan (testing/checking). Using the formal word in a kitchen would sound like you are a food critic writing a formal report.

Persian is a language rich in synonyms, and ارزش‌یابی has several 'cousins' that are used depending on the level of formality and the specific field. Understanding these nuances will make your Persian sound much more natural and precise.

Sanjesh (سنجش)
This word means 'measurement' or 'assessment.' It is often used in the context of standardized testing. The Iranian national university entrance exam organization is called 'Sanjesh.' While arzesh-yabi focuses on the 'value' or 'quality,' sanjesh often focuses on the 'scale' or 'quantity.'
Barresi (بررسی)
This is a very common word meaning 'investigation,' 'review,' or 'examination.' It is more general than arzesh-yabi. You can 'barresi' a document just to see what's in it, but you 'arzesh-yabi' it to decide if it's good or bad.

تفاوت: ما ابتدا مدارک را بررسی می‌کنیم و سپس آن‌ها را ارزش‌یابی می‌نماییم.

Difference: We first review (barresi) the documents and then evaluate (arzesh-yabi) them.

Other alternatives include Naqd (نقد), which means 'critique' or 'criticism.' This is used more in literature and art. If you are evaluating a movie, you are 'naqd'ing it. There is also Takhmin (تخمین) meaning 'estimation,' used when you are guessing a value or a number without a full systematic process. In legal or religious contexts, you might hear Taqvim (تقویم), which in its older sense means 'valuation' or 'straightening,' though today it mostly means 'calendar.'

In a corporate setting, you might also encounter Momayezi (ممیزی), which specifically means 'audit.' While an evaluation looks at performance, an audit looks at compliance with rules and financial accuracy. Lastly, Bazbini (بازبینی) means 're-viewing' or 'inspection,' often used for technical equipment or film censorship. Choosing the right word among these shows that you have reached an advanced (B2/C1) level of Persian proficiency.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Arzesh' is related to the English word 'worth' through ancient Indo-European roots.

دليل النطق

UK /æɾzeʃjɒːbiː/
US /ærzɛʃjɒbi/
Final syllable (bi).
يتقافى مع
ردیابی (Radyabi) بازیابی (Bazyabi) کم‌یابی (Kamyabi) مرغابی (Morghabi) آبی (Abi) آفتابی (Aftabi) مهتابی (Mahtabi) کامیابی (Kamyabi)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'sh' as 's'.
  • Omitting the silent 'y' sound between 'arzesh' and 'yabi'.
  • Putting stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

Requires understanding of compound nouns and formal suffixes.

الكتابة 4/5

Spelling with Nim-faseleh (half-space) is important.

التحدث 3/5

Pronunciation is straightforward but the word is long.

الاستماع 3/5

Clear pronunciation in formal news and academic settings.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

ارزش (Value) یافتن (To find) بررسی (Review) معیار (Criteria)

تعلّم لاحقاً

سنجش (Assessment) تحلیل (Analysis) شایستگی (Competency) بهره‌وری (Productivity)

متقدم

معرفت‌شناسی (Epistemology) روش‌شناسی (Methodology) اعتبارسنجی (Validation)

قواعد يجب معرفتها

Compound Nouns with -yabi

بازیابی (Recovery), ردیابی (Tracking), مکان‌یابی (Localization).

Ezafe with words ending in 'i'

ارزش‌یابیِ دقیق (The 'e' sound is added but often not written as a full 'ye').

Compound Verbs with 'kardan'

ارزش‌یابی کردن (To evaluate).

Passive voice with 'shodan'

ارزش‌یابی شد (It was evaluated).

Pluralizing concepts with 'ha'

ارزش‌یابی‌ها (Evaluations).

أمثلة حسب المستوى

1

معلم من را ارزش‌یابی می‌کند.

The teacher evaluates me.

Simple present tense with a compound verb.

1

ارزش‌یابی درس ریاضی سخت بود.

The math lesson evaluation was hard.

Ezafe construction linking 'evaluation' and 'math.'

1

ما برای ارزش‌یابی عملکرد کارمندان به زمان بیشتری نیاز داریم.

We need more time for the performance evaluation of the employees.

Use of 'baraye' (for) and a plural noun.

1

ارزش‌یابی تأثیرات اجتماعی این طرح باید توسط کارشناسان مستقل انجام شود.

The evaluation of the social impacts of this plan must be done by independent experts.

Passive voice with 'anjam shodan.'

1

فقدان معیارهای شفاف در ارزش‌یابی، منجر به نارضایتی گسترده شده است.

The lack of transparent criteria in the evaluation has led to widespread dissatisfaction.

Use of 'feghdan' (lack) and 'monjar be' (led to).

1

ارزش‌یابی معرفت‌شناختی این نظریه نیازمند واکاوی دقیق مفروضات بنیادین آن است.

The epistemological evaluation of this theory requires a precise analysis of its fundamental assumptions.

Highly formal academic Persian with specialized terminology.

تلازمات شائعة

ارزش‌یابی عملکرد
ارزش‌یابی آموزشی
ارزش‌یابی تأثیرات
ارزش‌یابی کیفی
ارزش‌یابی کمی
کمیته ارزش‌یابی
ارزش‌یابی مستمر
ارزش‌یابی بیرونی
ارزش‌یابی درونی
فرم ارزش‌یابی

العبارات الشائعة

مورد ارزش‌یابی قرار دادن

— To subject something to evaluation.

تمام گزینه‌ها را مورد ارزش‌یابی قرار دادیم.

نتایج ارزش‌یابی

— The outcomes or findings of an evaluation.

نتایج ارزش‌یابی فردا اعلام می‌شود.

معیارهای ارزش‌یابی

— The standards or criteria used for assessment.

معیارهای ارزش‌یابی باید شفاف باشند.

فرایند ارزش‌یابی

— The step-by-step procedure of evaluating.

فرایند ارزش‌یابی سه ماه طول کشید.

گزارش ارزش‌یابی

— The formal document detailing the evaluation.

گزارش ارزش‌یابی به مدیر ارائه شد.

ارزش‌یابی شایستگی

— Competency evaluation.

او در ارزش‌یابی شایستگی نمره بالایی گرفت.

ارزش‌یابی سالانه

— Annual evaluation.

ارزش‌یابی سالانه برای ترفیع شغلی مهم است.

ارزش‌یابی جامع

— Comprehensive evaluation.

یک ارزش‌یابی جامع از وضعیت اقتصادی لازم است.

ارزش‌یابی کتبی

— Written evaluation.

ارزش‌یابی کتبی شامل ده سوال است.

ارزش‌یابی شفاهی

— Oral evaluation.

استاد ارزش‌یابی شفاهی را ترجیح می‌دهد.

يُخلط عادةً مع

ارزش‌یابی vs سنجش

Sanjesh is measurement; Arzesh-yabi is judging worth.

ارزش‌یابی vs ارزش‌گذاری

Arzesh-gozari is pricing; Arzesh-yabi is evaluating quality.

ارزش‌یابی vs بررسی

Barresi is just looking over; Arzesh-yabi is making a decision on merit.

تعبيرات اصطلاحية

"زیر ذره‌بین گذاشتن"

— To put under a magnifying glass; to evaluate very closely.

عملکرد او را زیر ذره‌بین گذاشته‌اند.

Informal/Journalistic
"سنگ محک زدن"

— To test with a touchstone; to evaluate the quality or truth of something.

این اتفاق سنگ محکی برای ارزش‌یابی دوستانمان بود.

Literary
"عیار کسی را سنجیدن"

— To measure someone's 'carat' or worth; to evaluate their character.

در سختی‌ها عیار آدم‌ها ارزش‌یابی می‌شود.

Common
"کلاه خود را قاضی کردن"

— To make one's own hat the judge; to do a self-evaluation.

قبل از قضاوت دیگران، کلاهت را قاضی کن.

Informal
"چند مرده حلاج بودن"

— To see how much of a man one is; to evaluate someone's capability.

باید دید در این پروژه چند مرده حلاج است.

Informal
"پنبه کسی را زدن"

— (Negative) To ruin someone's reputation during an evaluation.

در جلسه ارزش‌یابی پنبه‌اش را زدند.

Slang
"دو دو تا چهار تا کردن"

— To do the basic math; to evaluate a situation logically.

با یک دو دو تا چهار تا کردن می‌فهمی که این طرح سودآور نیست.

Common
"سره را از ناسره تشخیص دادن"

— To distinguish the pure from the impure; a deep evaluation.

هدف ارزش‌یابی، تشخیص سره از ناسره است.

Literary
"آب در هاون کوبیدن"

— To pound water in a mortar; evaluating something as useless.

ارزش‌یابی این طرح بدون بودجه، آب در هاون کوبیدن است.

Common
"خط‌کش گذاشتن"

— To use a ruler; to evaluate strictly by the rules.

نباید برای ارزش‌یابی هنر خط‌کش گذاشت.

Metaphorical

سهل الخلط

ارزش‌یابی vs ارزش‌گذاری

Both start with 'Arzesh'.

Arzesh-gozari is for monetary value (valuation). Arzesh-yabi is for merit/quality (evaluation).

ارزش‌گذاری سهام (Stock valuation) vs ارزش‌یابی عملکرد (Performance evaluation).

ارزش‌یابی vs سنجش

Both are used in exams.

Sanjesh is the technical act of measuring. Arzesh-yabi is the broader judgment.

سازمان سنجش (Testing organization).

ارزش‌یابی vs آزمون

Both relate to testing.

Azmoon is a specific test or trial. Arzesh-yabi is the process.

آزمون رانندگی (Driving test).

ارزش‌یابی vs تحقیق

Both involve gathering data.

Tahghigh is research to find facts. Arzesh-yabi is research to make a judgment.

تحقیق درباره تاریخ (Research about history).

ارزش‌یابی vs بازرسی

Both involve checking.

Bazresi is inspection to find faults or violations.

بازرسی بدنی (Body search/inspection).

أنماط الجُمل

A1

[Subject] [Object] را ارزش‌یابی می‌کند.

او کار را ارزش‌یابی می‌کند.

A2

[Noun] نیاز به ارزش‌یابی دارد.

این کتاب نیاز به ارزش‌یابی دارد.

B1

برای ارزش‌یابیِ [Noun]، ما [Verb].

برای ارزش‌یابیِ دانش‌آموزان، ما امتحان می‌گیریم.

B2

نتایج ارزش‌یابی نشان می‌دهد که...

نتایج ارزش‌یابی نشان می‌دهد که پروژه موفق بوده است.

C1

بر اساسِ معیارهای ارزش‌یابیِ [Noun]...

بر اساسِ معیارهای ارزش‌یابیِ سازمان، او شایسته است.

C2

واکاویِ فرایندِ ارزش‌یابی حاکی از آن است که...

واکاویِ فرایندِ ارزش‌یابی حاکی از آن است که سیستم نقص دارد.

B2

ارزش‌یابیِ مستمر باعثِ [Noun] می‌شود.

ارزش‌یابیِ مستمر باعثِ پیشرفت می‌شود.

B1

آیا فرمِ ارزش‌یابی را پر کرده‌اید؟

آیا فرمِ ارزش‌یابی را پر کرده‌اید؟

عائلة الكلمة

الأسماء

ارزش (Value)
ارزش‌گذار (Valuer)
ارزش‌گذاری (Valuation)
ارزش‌آفرینی (Value creation)

الأفعال

ارزش دادن (To give value)
ارزش یافتن (To gain value)
ارزش‌یابی کردن (To evaluate)

الصفات

ارزشمند (Valuable)
باارزش (Precious)
بی‌ارزش (Worthless)
ارزشی (Value-based)

مرتبط

سنجش (Assessment)
معیار (Criteria)
شاخص (Indicator)
تحلیل (Analysis)
قضاوت (Judgment)

كيفية الاستخدام

frequency

High in professional/academic contexts.

أخطاء شائعة
  • ارزشیابی این ماشین چنده؟ قیمت این ماشین چنده؟

    You don't use 'arzesh-yabi' to ask for a price. Use 'gheymat' (price).

  • من ارزش‌یابی دارم. من امتحان دارم. / من مورد ارزش‌یابی قرار می‌گیرم.

    You don't 'have' an evaluation like an object; you participate in one.

  • ارزش‌یابی کردن قیمت ارزش‌گذاری کردن قیمت

    'Arzesh-yabi' is for quality/merit, not just numerical value.

  • ارزس‌یابی ارزش‌یابی

    Misspelling 'sh' as 's'. The 'sh' sound is vital.

  • ارزش‌یابی کردن به دانش‌آموز ارزش‌یابی کردنِ دانش‌آموز

    Don't use the preposition 'be' (to). It takes a direct object with Ezafe or 'ra'.

نصائح

Compound Verb Usage

Always use 'kardan' to turn this noun into an active verb. Avoid using other auxiliaries unless you are sure of the meaning.

Academic Context

If you are writing an essay for a Persian university, 'arzesh-yabi' is a must-have word for your methodology section.

The Power of Words

Using 'arzesh-yabi' instead of 'barresi' in a meeting will make you sound more professional and analytical.

Nim-faseleh

On a Persian keyboard, use Shift+Space for the half-space in 'ارزش‌یابی' to look like a native writer.

Rhythm

The word has a specific rhythm: short-long-long-long. Practice saying it slowly to get the 'zh' and 'y' sounds right.

News Keywords

When you hear 'arzesh-yabi' on the news, the next word is usually the topic (e.g., economy, education).

Don't Overuse

While it's a great word, don't use it for every simple check. Save it for formal assessments.

HR Terms

Learn 'فرم ارزش‌یابی' (evaluation form) if you plan to work in an Iranian office.

Root Logic

Remember 'Arzesh' (Value). It's the core of the word. You are finding the value.

Make it Personal

Create a sentence about your own 'arzesh-yabi' of your Persian progress to remember it better.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Arzesh' as 'Ounces' (of gold) and 'Yabi' as 'You buy'. You evaluate the 'Ounces you buy' to see if they are real.

ربط بصري

Imagine a person holding a magnifying glass over a gold coin that has the word 'VALUE' written on it.

Word Web

Assessment Value Criteria Result Feedback Review Grade Audit

تحدٍّ

Try to use 'Arzesh-yabi' in a sentence about your favorite movie today.

أصل الكلمة

A Persian compound of 'Arzesh' (Middle Persian 'arz') and 'Yabi' (from 'yaftan').

المعنى الأصلي: Finding or discovering the worth of a commodity or person.

Indo-European (Iranian branch).

السياق الثقافي

Be careful when evaluating someone's personal character in Persian; use more gentle terms unless it's a formal context.

In English, 'evaluation' can be informal, but in Persian 'Arzesh-yabi' almost always sounds formal.

Sanjesh Organization (The national testing body in Iran) Performance reports by the Management and Planning Organization of Iran.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Education

  • ارزش‌یابی تحصیلی
  • نمره ارزش‌یابی
  • ارزش‌یابی توصیفی
  • ارزش‌یابی پایان ترم

Business

  • ارزش‌یابی کارکنان
  • ارزش‌یابی طرح
  • ارزش‌یابی بازار
  • ارزش‌یابی ریسک

Real Estate

  • ارزش‌یابی ملک
  • کارشناس ارزش‌یابی
  • قیمت کارشناسی
  • ارزش‌یابی دارایی

Medicine

  • ارزش‌یابی بالینی
  • ارزش‌یابی وضعیت بیمار
  • ارزش‌یابی دارو
  • ارزش‌یابی سلامت

Government

  • ارزش‌یابی سیاست‌ها
  • ارزش‌یابی پروژه‌های عمرانی
  • ارزش‌یابی بودجه
  • ارزش‌یابی عملکرد سازمان

بدايات محادثة

"نظر شما درباره سیستم ارزش‌یابی مدارس چیست؟"

"چگونه می‌توانیم عملکرد تیم را بهتر ارزش‌یابی کنیم؟"

"آیا ارزش‌یابی سالانه در شرکت شما عادلانه است؟"

"معیارهای شما برای ارزش‌یابی یک کتاب خوب چیست؟"

"نتایج ارزش‌یابی اخیر چه تغییری در روند کار ایجاد کرد؟"

مواضيع للكتابة اليومية

امروز خودم را ارزش‌یابی کردم و فهمیدم که...

اگر من مسئول ارزش‌یابی معلمان بودم، چه معیارهایی انتخاب می‌کردم؟

تفاوت بین امتحان و ارزش‌یابی از نظر من این است که...

یک خاطره از زمانی که مورد ارزش‌یابی قرار گرفتی بنویس.

چرا ارزش‌یابی در زندگی حرفه‌ای اهمیت دارد؟

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

'Emtehan' is a specific test (like a midterm), while 'arzesh-yabi' is the overall process of assessing a student's performance throughout a course.

No, it's better to use 'arzesh-gozari' or 'gheymat-gozari' for pricing physical goods.

Yes, it is a formal word. In casual speech, people might say 'check kardan' or 'neghah kardan.'

It is 'ارزش‌یابی عملکرد' (Arzesh-yabi-ye amalkard).

'Yabi' is the present stem of 'yaftan' (to find), used here to mean 'finding' or 'determining.'

Yes, 'ارزش‌یابی‌ها' (Arzesh-yabi-ha).

Yes, for evaluating the health of a patient or the effectiveness of a treatment.

It is 'خودارزش‌یابی' (Khod-arzesh-yabi).

Yes, in modern Persian it is written as ارزش‌یابی with a Nim-faseleh.

Only as a compound verb: 'ارزش‌یابی کردن'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a simple sentence: 'The teacher evaluates.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'This is a good evaluation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'We need a performance evaluation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The evaluation results were positive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the importance of transparent criteria in evaluation (1 sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about the role of evaluation in macro-policy making (1 sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'I am evaluating the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The plan was evaluated by experts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'My evaluation was hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Please fill out the evaluation form.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Formative evaluation helps students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'We are doing an environmental impact evaluation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the word 'Evaluation' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Annual evaluation is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'vakavi' and 'arzesh-yabi' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The committee is evaluating the documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'I like this evaluation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'They need more time for evaluation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'The lack of evaluation caused problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write: 'Is the evaluation fair?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: ارزش‌یابی

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'My evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am evaluating.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Performance evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Formative evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Epistemological evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Evaluation form.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Risk evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Hard evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Teacher evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Evaluation criteria.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Annual evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Evaluation'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We evaluate.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Impact evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Evaluation committee.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Good evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Student evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Comprehensive evaluation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Evaluation report.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'Arzesh-yabi'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye man.' Who is being evaluated?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Form-e arzesh-yabi.' What is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye amalkard.' What is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Me'yar-ha-ye arzesh-yabi.' What are they?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Moallem arzesh-yabi mikonad.' Who is doing it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye salaneh.' How often?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye takvini.' Which type?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye sakht.' How is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Natayeje arzesh-yabi.' What are they?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye jame'. Which type?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Gozarish-e arzesh-yabi.' What is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh'. What does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi shod.' Passive or active?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arzesh-yabi-ye biruni.' Internal or external?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!